Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Printed Matter No.9836 9632 56
Publication Date 2021-09-08
Valid from Serial No. A6740001
Valid to Serial No. A3559999
LSF38 S180 E/R (18.000rpm)
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
LSF38 S180 E/R
8423 1231 15
WARNING
Product Instructions
Die grinder
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco LSF38 S180 E

  • Página 1 Publication Date 2021-09-08 Valid from Serial No. A6740001 Product Instructions Valid to Serial No. A3559999 LSF38 S180 E/R (18.000rpm) 8423 1231 15 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 2 Termékre vonatkozó utasítások ................ 190 Navodila za izdelek ..................... 201 Instrucţiuni pentru produs................... 212 Toote juhend ......................223 Gaminio instrukcijos .................... 234 Produkta instrukcijas ................... 245 产品说明........................ 256 製品に関する指示....................267 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 3 Installation, storage, maintenance and disposal Installation, storage, maintenance and disposal of the product may only be undertaken by persons who: ■ are physically able to handle the bulk, weight and power of the tool © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 4 Never work near electric circuits or other electrical power sources ► Make sure there are no hidden electric circuits in your working area ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 5 PTFE-particles must not come in contact with open fire, glow or heat ► Motor components must be washed with cleaning fluid and not blown clear with an air line ► Wash your hands before commencing any other activity ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 6 ■ Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL, removes solid particles larger than 15 microns and more than 90 % of liquid water, installed as close as possible to the product and prior to any other air preparation unit like REG or DIM (please see Air Line Accessories in our main catalogue).
  • Página 7 Ensure the shaft diameter of the accessory is correct for the size of collet ■ Do not mix mm shanks with inch collets and vice versa ■ Observe a min of 10 mm axial grip of the shank © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 8 This can be solved by lubricating with oil (a few drops), running the machine for 5-10 seconds and wiping off excess oil with a cloth. Do this before longer standstills. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 9 Adapt the workstation area to your needs and the work task. ■ Adjust for convenient reach range by determining where parts or tools should be located to avoid static load. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 10 Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a product. Warranty will only be ap- proved if the product has been installed, operated and overhauled according to the Operating Instructions.
  • Página 11 ServAid is available on DVD and on the web: http://servaidweb.atlascopco.com For further information contact your Atlas Copco sales representative or e-mail us at: [email protected] Safety Data Sheets MSDS/SDS The safety data sheets describes chemical products sold by Atlas Copco.
  • Página 12 We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the consequences of using the de- clared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Página 13 LSF38 S180 E/R Service instructions Service instructions Service Instructions Installation Free speed check © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 14 Service instructions LSF38 S180 E/R Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 15 évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. AVIS AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 16 N'utilisez jamais pas l'outil si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. ► Empêchez toute personne d'utiliser l'outil si celle-ci est sous l'influence de drogues, d'alcool ou de ► médicaments. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 17 AVERTISSEMENT Danger du bruit Des niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte d'audition permanente. Portez une protection auditive conforme aux réglementations d'hygiène et de sécurité du travail ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SUÈDE, déclarons que le produit (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en première page) est en conformité avec la ou les di- rectives suivantes :...
  • Página 19 ■ Utiliser un filtre à air spécial de type Atlas Copco FIL qui retient les particules solides d'une taille su- périeure à 15 microns et plus de 90 % de l'eau liquide. Ce filtre doit être placé aussi près que pos- sible du produit et avant toute autre unité...
  • Página 20 écran (par exemple sous une table porte-pièces lourde) pour stopper une éventuelle pièce de meule brisée. Arrêtez immédiatement en cas de vibrations excessives Manipulation correcte de la meuleuse légère Lire le paragraphe Consignes de sécurité avant d'utiliser la meuleuse à rectifier. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 21 Tout usage Marque Paliers Lubrification d'air Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 22 Organisez-vous de manière à avoir un champ de vision adapté, tout en limitant le mouvement des yeux et de la tête pendant l’exécution de la tâche. ■ Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 23 L’emploi de pièces autres que des pièces de rechange Atlas Copco d’origine peut altérer les perfor- mances et augmenter les entretiens, voire même annuler toutes les garanties, selon l’appréciation de la société.
  • Página 24 Consignes d'utilisation et de sécurité LSF38 S180 E/R ServAid est disponible sur DVD et sur le Web : http://servaidweb.atlascopco.com Pour en savoir plus, prenez contact avec votre représentant commercial Atlas Copco ou envoyez-nous un courriel à l'adresse suivante : [email protected] Fiches de données de sécurité FDS Les fiches de données de sécurité...
  • Página 25 ; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs reflétant l'exposition réelle dans l'évaluation des risques individuels dans un lieu de travail sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
  • Página 26 LSF38 S180 E/R Installation Instructions concernant le moteur à palettes © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 27 Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. HINWEIS Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 28 Nehmen Sie das Produkt unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten keinesfalls ► in Betrieb. Hindern Sie andere Personen, die unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ► stehen, an der Verwendung des Produkts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 29 Überprüfen Sie, dass alle übrigen Personen im Arbeitsbereich einen stoßfesten Augen- und Ge- ► sichtsschutz tragen. WARNUNG Lärmbelastung Starke Lärmbelastungen können zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Verwenden Sie einen den Auflagen zu Arbeitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz entsprechen- ► den Hörschutz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 30 Die Schilder und Aufkleber müssen immer gut leserlich sein. Neue Schilder und Aufkleber können nach der Ersatzteilliste bestellt werden. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SCHWEDEN erklären hiermit, dass das Produkt (mit Bezeichnung, Typ und Seriennummer laut Deckblatt) die folgende(n) Richtlinie(n) erfüllt:...
  • Página 31 Atlas Copco Kühllufttrockners. ■ Durch den Einsatz eines separaten Luftfilters vom Typ Atlas Copco FIL lassen sich Feststoffpartikel über 15 µm und mehr als 90 % des Flüssigwassers entfernen. Die Montage hat möglichst in der Nä- he des Produkts sowie ggf. vor einer Luftaufbereitungsanlage vom Typ REG oder DIM zu erfolgen (vgl.
  • Página 32 (z. B. unter solider Werkbank). Bei übermäßigen Schwingungen das Gerät sofort ausschalten. Anleitung für das sachgerechte Arbeiten mit dem Schleifgerät Ziehen Sie den Abschnitt Sicherheitshinweise zu Rate, bevor Sie das Schleifgerät in Betrieb nehmen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 33 Vorderes Kugellager des Motors sind bei der regelmäßigen Wartung der Maschine mit Fett zu schmieren. Für flexible Spindelverlängerungen: Beim Montieren der Spindelverlängerung 0,5 cm Schmierfett vom Typ "Lubricating Engineers LE3752" (oder EP Fett) unten an der Öffnung in der Spannzangenhalterung auftragen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 34 Das Sieb im Lufteinlaß ist regelmäßig zu reinigen, um Verstopfungen und eine verschlechterte Leistung zu verhindern. Nützliche Informationen Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: www.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie di- verse Veröffentlichungen.
  • Página 35 Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen. Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handelsvertreter Kontakt auf. Ein Ge- währleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung montiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Página 36 Produkten. ServAid stellt eine erweitere Suchfunktionalität für unser gesamtes Lieferprogramm be- reit. ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich: http://servaidweb.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco Ansprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: [email protected] Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Atlas Copco erhältlichen Chemikalien bereit.
  • Página 37 Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfas- sung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belastungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeits- platzsituation ergeben, haftbar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
  • Página 38 LSF38 S180 E/R Installation Anweisungen für den Lamellenmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 39 AVISO AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 40 No ponga nunca el producto en marcha si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o ► medicamentos Evite que otras personas utilicen este producto si se encuentran bajo la influencia de drogas, ► alcohol o medicamentos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 41 ADVERTENCIA Riesgo provocado por los ruidos Unos altos niveles de ruido pueden provocar una pérdida auditiva permanente. Utilice protección auditiva del modo indicado en la normativa sobre seguridad y salud de los tra- ► bajadores © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 42 Pueden solicitarse signos y adhesivos nuevos utilizando la lista de repuestos. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUECIA declaramos que el producto (con nombre, tipo y número de serie indicados en la primera página) es conforme a las siguien-...
  • Página 43 ■ El aire comprimido debe contener una pequeña cantidad de aceite. Recomendamos encarecidamen- te que instale un lubricador de niebla de aceite DIM de Atlas Copco y que lo ajuste para que suminis- tre 3–4 gotas (50 mm )/min para herramientas de ciclos largos o un lubricador DOLSOL de un solo punto de Atlas Copco para herramientas de ciclo corto.
  • Página 44 Pare in- mediatamente si la vibración es excesiva. Trabajar correctamente con la amoladora de troqueles Consulte la sección Instrucciones de seguridad antes de utilizar la amoladora de troqueles. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 45 Para lograr una extensión flexible del eje – Al instalar el eje alargado – aplicar 0,5 cm de grasa del tipo “Lubricating Engineers LE3752” (o grasa EP) en la parte inferior del agujero en el soporte del portaherramientas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 46 Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea. ■ Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 47 Por razones técnicas, las piezas sin referencia no se suministran por separado, al igual que las piezas incluidas en los kits de servicio. El uso de recambios no originales de Atlas Copco puede disminuir las prestaciones y aumentar las nece- sidades de mantenimiento y, a opción del fabricante, anular todas las garantías.
  • Página 48 ServAid está disponible en DVD y en internet: http://servaidweb.atlascopco.com Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Atlas Copco o envíenos un e-mail a: [email protected] Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS Las hojas de datos de seguridad describe los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
  • Página 49 Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacio- nados con la exposición a vibraciones, con objeto de modificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 50 LSF38 S180 E/R Instalación Instrucciones para el motor de aletas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 51 ATENÇÃO ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não es- tão relacionadas a lesões pessoais. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 52 Nunca trabalhe com o produto quando estiver sob a influência de drogas, álcool ou medicamen- ► Procure impedir outras pessoas de usar o produto se estiverem sob a influência de drogas, álcool ► ou medicamentos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 53 AVISO Risco por ruídos Níveis sonoros muito altos podem causar perda auditiva permanente. Use proteção auditiva de acordo com os regulamentos de saúde e segurança ocupacional ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 54 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPÉIA Nós da Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos que este produto (com nome, tipo e número de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s) seguin-...
  • Página 55 Copco tipo refrigeração. ■ Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL, que retira partículas sólidas com mais de 15 microns e mais de 90% da água líquida, instalado o mais perto possível do produto e antes de qual- quer outra unidade de preparação do ar como REG ou DIM (veja Acessórios da Linha de Ar em nos-...
  • Página 56 Pare imediatamente se a vibração for excessiva Trabalho correcto com a esmeriladora de matriz Leia a seção Instruções de segurança antes de usar a esmerilhadeira. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 57 Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 58 Use ferramentas de inserto ou peças de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a ní- veis excessivos de vibração. ■ Minimize a exposição a forças de reação. ■ Para cortar: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 59 As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma di- minuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
  • Página 60 Instruções de operação e de segurança LSF38 S180 E/R Fichas de dados de segurança MSDS/SDS As fichas de dados de segurança descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco. Para obter mais informações, visite o site http://www.atlascopco.com/. Choose Products - Safety Data Sheets, e siga as instruções da página.
  • Página 61 Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a exposição à vibração, para que os procedimentos de manuseamento possam ser modificados, por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 62 LSF38 S180 E/R Instalação Instruções para motor de aletas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 63 NOTA NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corret- te che non comportano lesioni personali. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 64 Evitare sempre di utilizzare il prodotto in prossimità di esplosivi. ► Evitare sempre di lavorare in ambienti altamente infiammabili o esplosivi ► Verificare che non ci siano sorgenti nascoste di gas nell'area di lavoro ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 65 , sospendere l'utilizzo dell'utensile e consultare il medico. Gli utensili a inserimento con albero piegato non devono essere utilizzati. ► Utilizzare utensili con vibrazioni smorzate quando possibile. ► Ridurre al minimo l'esposizione alle vibrazioni. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 66 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCCOLMA, SVEZIA dichiara che il prodotto (del ti- po e con il numero di serie riportati nella pagina a fronte) è conforme alle seguenti Direttive:...
  • Página 67 Atlas Copco. ■ Utilizzare un filtro dell'aria separato del tipo Atlas Copco FIL, che rimuove la particelle solide di di- mensioni superiori ai 15 micron e più del 90% di acqua liquida, installato il più vicino possibile al pro- dotto e a monte di qualsiasi altra unità...
  • Página 68 (ad esempio, sotto un pesante bancone di lavoro) per arrestare eventuali pezzi distaccatisi dalla mo- la. Arrestare immediatamente se le vibrazioni sono eccessive. Utilizzo corretto della fresatrice per stampi Leggere la sezione Istruzioni di sicurezza prima di utilizzare la fresatrice per stampi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 69 Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 70 Un disco da taglio può incastrarsi se è piegato o non è condotto correttamente. Verificare di utiliz- zare flange adatte per dischi da taglio ed evitare di piegare il disco durante l'operazione di taglio. ■ Durante la perforazione: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 71 Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare reclami in merito a un prodot- to. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e revisionato secondo le Istruzioni di funzionamento.
  • Página 72 Atlas Copco Industrial Technique AB non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze deri- vanti dall'utilizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'esposizione effettiva, in una valutazio- ne del rischio individuale in una situazione lavorativa sulla quale Atlas non ha alcun controllo.
  • Página 73 LSF38 S180 E/R Installazione Istruzioni per il motore a pale © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 74 KENNISGEVING KENNISGEVING wordt gebruikt voor handelingen die niets te maken hebben met lichamelijk letsel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 75 Bedien het product nooit wanneer u onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. ► Voorkom ook dat anderen het product gebruiken terwijl ze onder invloed van drugs, alcohol of ► medicijnen zijn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 76 WAARSCHUWING Risico's van lawaai Hoge geluidsniveaus kunnen blijvende gehoorbeschadiging veroorzaken. Gebruik gehoorbescherming in overeenstemming met de voorschriften op het gebied van gezond- ► heid en veiligheid op de werkvloer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 77 EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN verklaren dat het pro- duct (met naam, type- en serienummer, zie voorpagina) in overeenstemming is met de volgende...
  • Página 78 ■ Voor optimale prestaties en een langere levensduur van uw product, raden wij u aan perslucht te ge- bruiken met een dauwpunt tussen +2°C en +10°C. Daarnaast raden wij u aan een Atlas Copco lucht- droger (koeler) te gebruiken. ■...
  • Página 79 (bijvoorbeeld onder een zware werkbank) om mogelijke gebroken schijfdelen tegen te houden. Stop onmiddellijk als er te zware trillingen optreden. Juist werken met de freesmachine Lees het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften voordat u de matrijzenslijpmachine gaat gebruiken. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 80 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 81 Gebruik oorbeschermers als u in een omgeving met veel lawaai werkt. ■ Gebruik hoogwaardige inzetstukken of verbruiksartikelen om blootstelling aan excessieve trillingen tot een minimum te beperken. ■ Minimaliseer de blootstelling aan reactiekracht. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 82 Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een pro- duct. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
  • Página 83 In de veiligheidsgegevensbladen vindt u een beschrijving van de chemische producten die door At- lasCopco worden verkocht. Ga voor meer informatie naar de website http://www.atlascopco.com/. Kies Producten - Veiligheidsgegevensbladen en volg de instructies op de pagina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 84 Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weergegeven waarden, in plaats van de waarden die passen bij de werkelijke blootstelling, zoals be- paald via een afzonderlijke risicobeoordeling en in een werksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand-arm-trillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt.
  • Página 85 LSF38 S180 E/R Instructies voor schoepenmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 86 BEMÆRK BEMÆRK anvendes i forbindelser med brug, der ikke er relateret til personskade. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 87 Brug aldrig produktet i nærheden af eksplosiver ► Arbejd aldrig i et meget brændbart eller eksplosivt miljø ► Sørg for, at der ikke er skjulte gaskilder på arbejdspladsen ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 88 Der må ikke benyttes indsatsværktøj med bøjet aksel ► Brug vibrationsdæmpet værktøj, når det er muligt ► Minimer den tid, du er udsat for vibrationer ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 89 Skiltene og mærkaterne skal altid være nemme at læse. Nye skilte og mærkater kan bestilles ved brug af reservedelslisten. EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVERIGE erklærer, at produktet (med navn, type og serienummer, se forsiden) er i overensstemmelse med følgende direktiv(er): 2006/42/EC...
  • Página 90 ■ Brug et separat Atlas Copco FIL-luftfilter. Det fjerner faste partikler, der er større end 15 mikroner og mere end 90% af vandet. Filteret installeres så tæt ved produktet som muligt og før nogen anden luft- forberedelsesenhed, f.eks. REG eller DIM (se Air Line Accessories i vores hovedkatalog). Blæs slan- gen igennem før tilslutning.
  • Página 91 (f.eks. under et tungt arbejdsbord) for at opfange eventuelle brækkede skivestumper. Stands straks, hvis vibrationerne bliver for kraftige Korrekt anvendelse af slibemaskinen Læs afsnittet Sikkerhedsinstruktioner, før du bruger slibemaskinen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 92 Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 93 Boret vil muligvis gå i stå, når borspidsen bryder igennem. Sørg for at bruge støttehåndtag, hvis stoppemomentet er for højt. Sikkerhedsstandarden, ISO11148 del 3, anbefaler at bruge noget til at optage reaktionsmomenter over 10 Nm til værktøjer med pistolgreb og 4 Nm til lige værktøjer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 94 ServAid har en avanceret søgefunktion, der kan bruges i hele vores produktprogram. ServAid kan fås på dvd og på internet: http://servaidweb.atlascopco.com For yderligere information kan man kontakte Atlas Copco salgsrepræsentanten eller sende en e-mail til os på: [email protected] Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS Sikkerhedsdatabladene beskriver kemiske produkter, der sælges af Atlas Copco.
  • Página 95 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske udsættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssi- tuation, som vi ikke er herre over.
  • Página 96 LSF38 S180 E/R Anvisninger for lamelmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 97 Installering, lagring, vedlikehold og fjerning av produkter skal kun utføres av personer som: ■ har den fysiske formen som kreves for å håndtere størrelsen, vekten og kraften av verktøyet ■ er klar over alle relevante sikkerhetsinstruksjoner og instruksjoner for skadeforhindring © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 98 Arbeid aldri i nærheten av elektriske kretster eller andre elektriske strømkilder ► Sørg for at det ikke finnes noen skjulte elektriske krester på din arbeidsplass ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 99 PTFE-partikene må ikke komme i kontakt med åpen flamme, glør eller varme ► Motorkomponentene må vaskes med rensevæske og ikke blåses ren med trykkluft ► Vask hendene dine før du begynner med noen annen aktivitet ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 100 +2°C til +10°C. Installasjon av Atlas Copco lufttørker med kjøling anbefales. ■ Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL som fjerner hele partikler større enn 15 mikron og mer enn 90 % av flytende vann, installert så tett som mulig til produktet og før andre luftbehandlere som REG eller DIM (se Air Line-tilbehør i vår hovedkatalog).
  • Página 101 Pass på at mellomstykket har minst 10 mm aksial holdekraft ■ Når du monterer hjul eller skiver, reduser avstanden ved å skyve mellomstykket helt inn mot tilsatsen (Sjekk også anbefalingene fra verktøyprodusenten) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 102 å tørke av overflødig olje. Gjør dette hver gang maskinen ikke skal brukes på en stund Inspeksjon Det fremre motorkulelageret skal smøres med fett i forbindelse med det regelmessige oversynet av maskinen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 103 Juster for praktisk rekkevidde ved å bestemme hvor delene eller verktøyene skal plasseres for å unngå statisk bevegelse. ■ Bruk arbeidsstasjonsutstyr slik som bord og stoler som passer til arbeidsoppgaven. ■ Unngå arbeidsposisjoner over skuldernivå eller med statisk holding i løpet av monteringsoperasjo- nene. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 104 Deler uten bestillingsnummer og deler som inngår i våre Service-sett, kan av tekniske årsaker ikke leveres separat. Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes.
  • Página 105 For ytterligere informasjon ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant eller send oss en e-post på: [email protected] Sikkerhetsdataark MSDS/SDS Sikkerhetsdataarkene beskriver kjemiske produkter som selges av Atlas Copco. For mer informasjon se på nettsidene http://www.atlascopco.com/. Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg anvisningene på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 106 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringe, i en individuell risikovur- dering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over.
  • Página 107 LSF38 S180 E/R Anvisninger for ventilmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 108 Tämän laitteen saavat asentaa, varastoida, pitää kunnossa ja hävittää vain henkilöt, jotka ■ ovat fyysisesti kyvykkäitä käsittelemään laitteen massaa, painoa ja tehoa ■ tuntevat kaikki tarvittavat kansalliset turvamääräykset ja ohjeet onnettomuuksien estämiseksi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 109 Jos laite joutuu kosketuksiin sähköisten piirien tai muiden virtalähteiden kanssa, aiheutuu vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Älä koskaan työskentele lähellä sähköisiä piirejä tai virtalähteitä. ► Varmista, että työskentelyalueella ei ole piileviä virtapiirejä. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 110 PTFE-partikkelit eivät saa joutua kosketuksiin avotulen, hehkun tai kuumuuden kanssa ► Moottorin komponentit täytyy pestä puhdistusnesteellä eikä niitä saa puhaltaa puhtaiksi ► paineilmalla Pese kätesi ennen muiden toimien aloittamista ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 111 Tuote on varustettu tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja koskevilla kilvillä ja tarroilla. Kilpien ja tarrojen on aina oltava luettavissa. Uudet kilvet ja tarrat voidaan tilata varaosaluettelon avulla. EY-YHDENMUKAISUUDEN VAKUUTUS Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN vakuutamme, että tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) on yhdenmukainen seuraavien direktiivien kanssa: 2006/42/EC...
  • Página 112 Älä käytä millimetrimitoilla varustettuja akseleita tuumamitoilla varustettuihin holkkeihin tai päin vastoin. ■ Jätä akseliin vähintään 10 mm tartuntavaraa. ■ Kun pyöriä tai teroituslaitteita asennetaan, vähennä ylitystä työntämällä akseli kokonaan holkkiin. Tarkista myös työkalun valmistajan antamat ohjeet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 113 Nämä ongelmat voidaan ratkaista voitelemalla muutamalla öljytipalla, antamalla laitteen käydä 5 - 10 sekuntia ja pyyhkimällä ylimääräinen öljy pois kankaalla. Tee tämä ennen kuin laite jää pitkäksi ajaksi käyttämättä. Voitelu Moottorin etumainen kuulalaakeri on voideltava rasvalla työkalun säännöllisen huollon yhteydessä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 114 Vältä työasentoja olkapäiden yläpuolella tai staattista pitelemistä kokoonpanon aikana. ■ Kun töitä tehdään olkapäiden tason yläpuolella, alenna lihaskuormitusta keventämällä työkalua, käyttämällä esimerkiksi vääntövarsia, letkukeloja tai tasapainottimia. Voit myös keventää lihaskuormitusta pitämällä työkalua kehon lähellä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 115 Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti.
  • Página 116 Käyttöohjeet LSF38 S180 E/R http://servaidweb.atlascopco.com Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Atlas Copco -myyntiedustajaan tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen: [email protected] Käyttöturvallisuustiedotteet MSDS/SDS Käyttöturvallisuustiedotteissa kuvataan Atlas Copcon toimittamien kemikaalituotteiden ominaisuudet. Katso verkkosivuilta lisätietoja http://www.atlascopco.com/. Valitse Tuotteet - Käyttöturvallisuustiedotteet, ja noudata sivulla olevia ohjeita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 117 Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan, työpaikan tilanteen yksittäisessä...
  • Página 118 LSF38 S180 E/R Siipimoottorin ohjeet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 119 οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ΠΡΟΣΟΧΗ, αν χρησιμοποιείται με το σύμβολο προειδοποίησης ασφαλείας, υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία, αν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 120 Ποτέ μην λειτουργείτε το προϊόν όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή ► φαρμακευτικής αγωγής Μην αφήνετε άλλα άτομα να χρησιμοποιούν αυτό το προϊόν, όταν βρίσκονται υπό την επήρεια ► ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 121 προστασίας των ματιών και του προσώπου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από θόρυβο Τα υψηλά επίπεδα θορύβου μπορούν να προκαλέσουν μόνιμη απώλεια ακοής. Φοράτε ωτοασπίδες, σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφάλειας και υγιεινής στην εργασία ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 122 ευανάγνωστα. Μπορείτε να παραγγείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον κατάλογο ανταλλακτικών. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Εμείς, η Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ΣΤΟΚΧΟΛΜΗ, ΣΟΥΗΔΙΑ, δηλώνουμε ότι το προϊόν (με ονομασία, τύπο και σειριακό αριθμό, βλ. εξώφυλλο) συμμορφώνεται με την/τις παρακάτω Οδηγία/ες: 2006/42/EC Εναρμονισμένα...
  • Página 123 Copco ψυκτικού τύπου. ■ Χρησιμοποιείτε ξεχωριστό φίλτρο αέρα τύπου Atlas Copco FIL, το οποίο απομακρύνει τα στερεά σωματίδια που είναι μεγαλύτερα από 15 μ και περισσότερο από το 90 % του νερού, εγκατεστημένο όσο το δυνατόν πιο κοντά στο προϊόν και πριν από οποιαδήποτε άλλη μονάδα προπαρασκευής...
  • Página 124 τράπεζα βαρειάς εργασίας), για να σταματάτε πιθανά θραύσματα από ένα σπασμένο τροχό. Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία εάν οι δονήσεις είναι υπερβολικές Σωστός τρόπος εργασίας με το λειαντήρα Διαβάστε την Παράγραφο Οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το λειαντήρα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 125 Για ευέλικτη έκταση της ατράκτου – Όταν προσαρμόζετε την εκτεταμένη άτρακτο – εφαρμόστε 0,5 cm γράσου τύπου “Lubricating Engineers LE3752” (ή γράσο EP) στον πυθμένα της οπής στη διάταξη συγκράτησης του μεταλλικού δακτυλίου. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 126 Προσαρμόστε τον σε ένα εύρος που να σας επιτρέπει να κινείστε άνετα, καθορίζοντας πού πρέπει να βρίσκονται τα εξαρτήματα ή τα εργαλεία, προκειμένου να αποφύγετε τις στατικές κινήσεις. ■ Χρησιμοποιείτε κατάλληλο για την εργασία εξοπλισμό του σταθμού εργασίας, όπως τραπέζια και καρέκλες. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 127 του εργαλείου και αυξημένη ανάγκη συντήρησης και μπορεί, κατά τη διακριτική ευχέρεια της εταιρείας, να ακυρώσει όλες τις εγγυήσεις. Εγγύηση Επικοινωνήστε με τον εκπρόσωπο πωλήσεων της Atlas Copco για την περιοχή σας για να ζητήσετε ένα προϊόν. Η εγγύηση θα εγκριθεί μόνο αν ένα προϊόν εγκατασταθεί, λειτουργεί και συντηρείται σύμφωνα με τις Οδηγίες Λειτουργίας.
  • Página 128 κυκλοφορίας. Το ServAid παρέχει μια προηγμένη λειτουργία αναζήτησης ολόκληρης της γκάμας των προϊόντων μας. ServAid διατίθεται σε DVD και από το Διαδίκτυο: http://servaidweb.atlascopco.com Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Atlas Copco για την περιοχή σας ή στείλτε μας e-mail στο: [email protected] Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας MSDS/SDS Τα...
  • Página 129 εργασίας του χρήστη, το αντικείμενο εργασίας και το σχεδιασμό της θέσης εργασίας καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η Atlas Copco Industrial Technique AB, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τις συνέπειες που μπορεί να προκύψουν από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί για τιμές που αντιπροσωπεύουν την...
  • Página 130 LSF38 S180 E/R Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 131 Personliga förebyggande åtgärder och behörigheter Installation, lagring, underhåll och bortskaffande Installation, lagring, underhåll och bortskaffande av produkten får endast göras av personer som: ■ är fysiskt kapabla att hantera verktygets storlek, vikt och effekt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 132 Om produkten kommer i kontakt med elektriska kretsar eller andra elektriska effektkällor finns risk för allvarliga personskador eller dödsfall. Arbeta aldrig i närheten av elektriska kretsar eller andra elektriska effektkällor ► Kontrollera att det inte finns några dolda elektriska källor inom ditt arbetsområde ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 133 PTFE-partiklar får inte komma i kontakt med öppen eld, glöd eller värme ► Motorkomponenter måste tvättas med rengöringsvätska och får inte blåsas rena med tryckluft ► Tvätta händerna innan du börjar på någon annan aktivitet ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 134 Atlas Copco. ■ Använd ett separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Det avlägsnar fasta partiklar större än 15 mik- ron och mer än 90 % av flytande vatten. Installera så nära produkten som möjligt och innan någon annan luftberedningsenhet som REG eller DIM (se Air Line Accessories (Luftledningstillbehör) i vår...
  • Página 135 När du monterar skivor eller filar ska överhänget minskas genom att trycka in nacken hela vägen in i flänschucken (Kontrollera också tillverkarens rekommendationer för verktyget) ■ Observera att ökat överhäng hos nacken gör att högsta tillåtna varvtal minskar © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 136 Främre motorkullagret skall smörjas med fett vid den regelbundna översynen av maskinen. För flexibla spindelförlängningar – Vid montering av den förlängda spindeln – lägg på 0,5 cm smörjfett av typ ”Lubricating Engineers LE3752” (eller EP-smörjfett) nederst i hålet på flänschucken. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 137 Vid arbeten över axelhöjd, minska den statiska belastningen på musklerna genom att minska verk- tygets vikt, med hjälp av t.ex. momentarmar, slangvindor eller balanseringsdon. Du kan även minska den statiska belastningen på musklerna genom att hålla verktyget nära kroppen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 138 Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
  • Página 139 I ServAid finns en avancerad sökfunktion med hela vårt produktsorti- ment. ServAid finns på DVD och på internet: http://servaidweb.atlascopco.com För ytterligare information kontakta din återförsäljare för Atlas Copco eller skicka e-post på adressen: [email protected] Säkerhetsdatablad MSDS/SDS Säkerhetsdatabladen beskriver kemiska produkter som säljs av Atlas Copco.
  • Página 140 återfinns på webbplatsen http://www.pneurop.eu/index.php under Verk- tyg sedan Lagstiftning. För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 141 LSF38 S180 E/R Installation Instruktioner för lamellmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 142 Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. УВЕДОМЛЕНИЕ Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 143 Никогда не работайте с инструментом, если вы находитесь под воздействием алкоголя, ► наркосодержащих или медикаментозных препаратов Не допускайте к работе с инструментом лиц, находящихся под воздействием алкоголя, нар- ► косодержащих или медикаментозных препаратов © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 144 Проверяйте, чтобы все находящиеся в рабочей зоне носили защитную маску или очки ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воздействие шума Высокий уровень шума может привести к постоянному ослаблению слуха. Используйте средства защиты слуха в соответствии с действующими правилами техники ► безопасности и СНиП © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 145 ми. Новые знаки и наклейки можно заказать по перечню запчастей. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС Компания Atlas Copco Industrial Technique AB, зарегистрированная по адресу: S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN, заявляет, что данное изделие (наименование, тип и серийный номер кото- рого указаны на титульном листе) соответствует положениям следующих директив.
  • Página 146 типа. ■ Используйте отдельный воздушный фильтр типа Atlas Copco FIL для удаления твердых частиц крупнее 15 мкм и более чем 90 % жидкой воды, установив его как можно ближе к данному устройству перед любым другим устройством подготовки воздуха, таким как REG или DIM (см.
  • Página 147 пользуйте, например, рабочую поверхность как барьер, помести инструмент снизу. При на- личии чрезмерных вибраций немедленно выключите инструмент Correct working with the die grinder Прочтите разделИнструкции по технике безопасностиперед началом использования прямой шлиф- машины. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 148 Для гибкой шпиндельной насадки – При монтаже шпинделя с насадкой – нанесите 0,5 см смазки типа “Lubricating Engineers LE3752” (или противозадирной смазки) на дно отверстия в цанговом па- троне. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 149 Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для ра- бочего задания. ■ Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со стати- ческой нагрузкой. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 150 Гарантия С претензиями по поводу изделий обращайтесь к местному торговому представителю компании Atlas Copco. Гарантия действует только в том случае, если установка, эксплуатация и переборка изделия осуществлялись в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Кроме того, изучите условия поставки, действующие в местном филиале компании Atlas Copco.
  • Página 151 компании Atlas Copco или напишите нам по адресу эл. почты: [email protected] Паспорта безопасности (MSDS / SDS) В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco. Более подробная информация представлена на веб-сайте http://www.atlascopco.com/. Выберите Продукты – Паспорта безопасности и следуйте указаниям на странице.
  • Página 152 (выберите меню "Tools", а затем "Legislation"). Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия вибрации и позволяет своевременно пересмотреть процедуры обслуживания, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 153 LSF38 S180 E/R Установка Инструкции для лопастного двигателя © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 154 OSTRZEŻENIE PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sy- tuację, która może spowodować drobne lub umiarko- wane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 155 Nie wolno eksploatować produktu będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. ► Nie wolno dopuścić do eksploatacji produktu przez inne oosoby będące pod wpływem narkoty- ► ków, alkoholu lub leków. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 156 OSTRZEŻENIE Zagrożenia wynikające z hałasu Wysokie natężenia hałasu mogą spowodować trwałą utratę słuchu. Należy stosować środki ochrony słuchu zgodnie z przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 157 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Firma Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 SZTOKHOLM, SZWECJA, oświadcza, że pro- dukt (którego nazwa, typ i numer seryjny znajdują się na stronie tytułowej) spełnia wymagania następują- cej dyrektywy (dyrektyw):...
  • Página 158 Sprężone powietrze musi zawierać niewielką ilość oleju. Zdecydowanie zaleca się, aby zamontować smarownicę olejową (mgła olejowa) DIM firmy Atlas Copco, ustawioną normalnie na 3-4 krople (50 ) dla narzędzi o długim cyklu pracy lub smarownicę punktową typu Dosol firmy Atlas Copco dla narzędzi o krótkim cyklu pracy Nastawy dla smarownicy typu Dosol zawiera punkt dot.
  • Página 159 Stosować bariery ochrony (takie jak na stole roboczym przeznaczonym do dużych obcią- żeń), aby zabezpieczyć się przed ewentualnym rozpadnięciem się tarczy. W przypadku nadmiernego poziomu drgań należy natychmiast wyłączyć narzędzie Prawidłowa obsługa szlifierki Przed użyciem szlifierki należy przeczytać punktInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 160 W przypadku giętkiego przedłużacza wrzeciona – Montując przedłużone wrzeciono – nałożyć 0,5 cm smaru typu „Lubricating Engineers LE3752” (lub smaru EP) w dolnej części otworu w uchwytu tulei zaci- skowej. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 161 Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania. ■ Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego. ■ Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywa- nego zadania. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 162 Copco. Gwarancja zostanie uwzględniona tylko w przypadku, gdy produkt był zmontowany, obsługiwany i naprawiany zgodnie z jego instrukcją obsługi. Prosimy również zapoznać się z warunkami dostawy przyjętymi w lokalnym oddziale firmy Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 163 Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.atlascopco.com/. Wybierz kolejno Products — Safety Data Sheets (Produkty — Karty charakterystyki substancji niebez- piecznych) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na tej stronie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 164 „Tools” [Narzędzia], a następnie „Legislation” [Ustawodawstwo]. Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu wykrycie objawów związanych z działa- niem drgań, aby umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 165 LSF38 S180 E/R Instalacja Instrukcje dotyczące silnika łopatkowego © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 166 INFORMÁCIA INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 167 S výrobkom nikdy nepracujte v blízkosti výbušnín. ► Nikdy nepracujte vo vysokohorľavom alebo výbušnom prostredí. ► Presvedčite sa, že sa v pracovnom priestore nenachádzajú žiadne skryté zdroje plynov. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 168 Nemali by sa používať brúsne nadstavce s ohnutou stopkou. ► Keď je to možné, používajte nástroje s antivibračným mechanizmom. ► Znížte na najmenšiu mieru čas vplyvu vibrácií. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 169 VYHLÁSENIE O ZHODE EC My, spoločnosť Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN, vyhlasu- jeme, že výrobok (s názvom, typovým a výrobným číslom, pozri prednú stranu), je v zhode s nasledov- nou(ými) smernicou(ami): 2006/42/EC Aplikované...
  • Página 170 Atlas Copco. ■ Použite samostatný vzduchový filter typu Atlas Copco FIL, ktorý odstraňuje pevné častice väčšie ako 15 mikrónov a viac ako 90 % tekutej vody, inštalovaný čo najbližšie k výrobku a pred každým iným zariadením na úpravu vzduchu, napr.
  • Página 171 Na zastavenie prípadných odlomených častí nadstavca používajte bariéry (také ako pod ťažkým pracovným stolom). Ak pocítite príliš veľké vibrácie, okamžite nástroj vypnite. Správne používanie stopkovej brúsky Pred použitím priamej brúsky si prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 172 Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 173 Rezací kotúč sa môže zaseknúť, ak dôjde k jeho ohnutiu alebo nesprávnemu vedeniu. Uistite sa, že používate správne príruby pre rezacie kotúče a vyhnite sa ohnutiu kotúča počas rezacieho úkonu. ■ Pri vŕtaní: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 174 Súčiastky bez objednávacieho čísla sa z technických dôvodov nedodávajú samostatne. Použitie iných ako originálnych náhradných dielov Atlas Copco môže viesť k zníženému výkonu nástroja a zvýšeným nárokom na údržbu a môže viesť, podľa uváženia spoločnosti, aj k strate akejkoľvek záruky.
  • Página 175 'Nástroje', potom 'Legislatíva'. Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaže- nia vibráciami, aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 176 Servisné pokyny LSF38 S180 E/R Servisné pokyny Pokyny pre lopatkový motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 177 VAROVÁNÍ, ve spojení s bezpečnostním výstražným symbolem, značí nebezpečnou situaci, která, pokud se na ní nebude brát ohled, může zavinit v některých případech zranění. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ se používá k označení postupů, které nejsou spojeny s rizikem úrazu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 178 Nikdy výrobek nepoužívejte v blízkosti výbušnin. ► Nikdy nepracujte ve vysoce hořlavém nebo výbušném prostředí. ► Ujistěte se, že ve vašem pracovním prostředí nejsou žádné skryté zdroje plynu. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 179 škodlivé. Vznikne-li strnulost, brnění, bolest nebo zbělání kůže, přestaňte nástroj používat a po- raďte se s lékařem. Nepoužívejte brusné nástroje s ohnutým dříkem. ► Máte-li možnost, používejte nástroje s tlumením vibrací. ► Minimalizujte dobu, během níž jste vystaveni vibracím. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 180 Tyto značky a štítky musí být neustále snadno čitelné. Nové značky a štítky je možné si objednat pomocí seznamu náhradních dílů. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES My, společnost Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, ŠVÉDSKO, prohlašuje- me, že produkt (s názvem, typem a sériovým číslem, viz přední strana) splňuje požadavky následujících směrnic: 2006/42/EC Použité...
  • Página 181 ■ Stlačený vzduch musí obsahovat malé množství oleje. Vřele doporučujeme instalovat mazací za- řízení Atlas Copco DIM pro mazání olejovou mlhou nastavené běžně na 3-4 kapky (50 mm ) / min v případě strojů s dlouhým provozním cyklem, nebo bodové mazací zařízení Atlas Copco typu Dosol v případě...
  • Página 182 žívejte vždy kryt (například pod pracovním stolem) na ochranu před případnými odlomenými částmi kotouče. V případě nadměrných vibrací stroj ihned zastavte. Správná obsluha brusky Před použitím brusky si přečtěte odstavec Bezpečnostní pokyny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 183 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 184 Pro práci vyberte vhodný nástroj. ■ V hlučném prostředí používejte ochranu sluchu. ■ Používejte vysoce kvalitní nástroje nebo spotřební materiál, abyste minimalizovali vystavení se nadměrným úrovním vibrací. ■ Minimalizujte své vystavení se účinkům reakčních sil. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 185 Díly bez objednacího čísla nejsou z technických důvodů dodávány samostatně. Použití jiných náhradních dílů než originálních dílů od společnosti Atlas Copco může způsobit snížení vý- konu nástroje a zvýšení nároků na údržbu a podle rozhodnutí výrobce také neplatnost všech záruk.
  • Página 186 Provozní pokyny LSF38 S180 E/R Další informace naleznete na webové stránce http://www.atlascopco.com/. Vyberte produkty – Materiálové bezpečnostními listy a postupujte podle pokynů uvedených na stránce. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 187 My, společnost Atlas Copco Industrial Technique AB, neponeseme žádnou odpovědnost za důsledky použití deklarovaných hodnot, namísto hodnot odrážejících skutečnou expozici, při individuálním hodno- cení...
  • Página 188 LSF38 S180 E/R Instalace © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 189 LSF38 S180 E/R Pokyny pro lamelový motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 190 A veszélyjelző szimbólummal együtt használt VIGYÁ- ZAT szó olyan veszélyes helyzetre utal, melynek elke- rülése nélkül kisebb vagy közepes sérülés fordulhat elő. MEGJEGYZÉS A MEGJEGYZÉS szó személyi sérüléssel össze nem függő eljárásokra utal. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 191 Soha ne használja a terméket robbanóanyagok közelében ► Soha ne dolgozzon gyúlékony vagy robbanékony környezetben ► Ellenőrizze, hogy ne legyenek rejtett gázforrások a munkavégzés helyének közelében ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 192 észleli ne használja tovább a szerszámot és forduljon orvoshoz. Ne használjon hajlított tartozékokat. ► Ha lehetőség van rá használjon rezgéscsillapított szerszámokat. ► Csökkentse a rezgéseknek való kitettségi időt. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 193 Új jelek és matricák a tartalék alkatrészek listájáról rendelhetők. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVÉDORSZÁG teljes felelőssé- günk tudatában kijelentjük, hogy a termék, (a típust és termékszámot lásd az első oldalon) amelyre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel a következő...
  • Página 194 ■ Szereljen fel egy Atlas Copco FIL típusú levegőszűrőt, amely a 15 mikronnál nagyobb részecskéket és a cseppfolyós halmazállapotú víz 90%-át távolítja el, minél közelebb a termékhez és bármilyen más levegő-előkészítő egység elé, mint például a REG vagy DIM egységek (lásd a "Levegő-vonal tartozékok"...
  • Página 195 Használjon védőlapot (például egy nagyteljesítményű munkaasztal alatt) az esetleges le- vált csiszolókő-darabok ellen. Túlzott rezgés esetén állítsa le azonnal a szerszámot A lyukcsiszoló helyes használata Olvassa el a Biztonsági utasítások részt a lyukcsiszoló használata előtt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 196 Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 197 ■ Vágáskor: A vágókorong beakadhat, ha a korong elhajlott vagy nincs megfelelően elvezetve. A vágókoron- gokhoz mindig a megfelelő peremeket használja és kerülje a korong elhajlítását vágás közben. ■ Fúráskor: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 198 Tartozékok A megrendelési számmal nem rendelkező tartozékokat technikai okokból önállóan nem szállítjuk. Az eredeti Atlas Copco gyártmányon kívül bármely más pótalkatrész használata ronthatja a szerszám mű- ködését és növelheti a karbantartási szükségletet, és a vállalat szabályzatától függően érvényteleníthet minden garanciát.
  • Página 199 és a használó fizikai állapotától. Az Atlas Copco Industrial Technique AB vállalat nem vonható felelősségre azokért az esetleges káro- kért, melyek abból származhatnak, hogy egy egyedi zajszint-kockázati felmérésnél az itt megadott értéke- ket veszik figyelembe, és nem az aktuális, az adott munkakörülményekre vonatkozó...
  • Página 200 LSF38 S180 E/R A forgólapát motorjára vonatkozó útmutató © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 201 Namestitev, shranjevanje, vzdrževanje in odlaganje izdelka lahko opravljajo le osebe, ki so: ■ fizično sposobne obvladovati obseg, težo ter moč orodja ■ obveščene o vseh veljavnih varnostnih predpisih ter navodilih za preprečevanje nesreč © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 202 če izdelek pride v stik z električno napeljavo, obstaja nevarnost električnega udara ali smrti. Nikoli ne delajte blizu električne napeljave ali ostalih virov električne energije ► Prepričajte se, da v delovnem okolju ni skritih električnih napeljav ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 203 Delci PTFE ne smejo priti v stik z odprtim ognjem, viri žarenja ali vročino ► Dele motorja morate oprati s čistilno raztopino in ne izpihati z zrakom ► Po končanem posegu si temeljito operite roke ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 204 ■ Uporabite ločeni filter za zrak Atlas Copco FIL, ki odstranjuje trdne delce, ki so večji od 15 mikronov in več kot 90 % vode, namestite čim bližje orodju ter pred enoto za pripravo zraka, npr. REG ali DIM (prosimo oglejte si "Air Line Accessories"...
  • Página 205 Upoštevajte, da mora biti vsaj 10 mm aksialnega hoda na kraku ■ Pri pritrjevanju montažnih kolutov ali brusov zmanjšajte preseganje tako, da potisnete krak do konca na obroček (Preverite tudi priporočila proizvajalca) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 206 To lahko rešite z mazanjem z oljem (nekaj kapljic), ter delovanjem orodja v prostem teku za 5-10 sekund, odvečno olje obrišite s krpo. To storite pred daljšo neuporabo orodja. Mazanje Sprednji kroglični ležaj motorja mora biti z mastjo namazan na vsakem rednem servisu stroja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 207 Uporabite opremo delovne postaje, kot so mize in stoli, ki so primerni za delovno nalogo. ■ Izogibajte se delovnim položajem nad višino ramen ali s statičnim držanjem med operacijami sesta- vljanja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 208 Rezervni deli Deli brez številke naročila iz tehničnih razlogov niso dostavljeni ločeno. Uporaba drugih rezervnih delov kot originalnih delov podjetja Atlas Copco ima lahko za posledico zmanj- šano kvaliteto delovanja orodja in povišanje stroškov vzdrževanja. Lahko pa tudi, po odločitvi podjetja, razveljavi garancijo.
  • Página 209 Za nadaljnje informacije stopite v stik s prodajnim predstavnikom ali pa nam pišite na elektronski naslov: [email protected] Varnostni listi MSDS/SDS V varnostnem listu so opisi kemičnih izdelkov, ki jih prodaja družba Atlas Copco. Za več informacij si oglejte spletno mesto http://www.atlascopco.com/.
  • Página 210 "Tools" (orodja) nato pa še "Legislation" (zakonodaja). Priporočamo program zdravstvenega nadzora za zgodnje odkrivanje simptomov, povezanih z izpostavlje- nostjo vibracijam, da se lahko z ustreznimi organizacijskimi ukrepi preprečijo nadaljnje poškodbe. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 211 LSF38 S180 E/R Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 212 OBSERVAŢIE OBSERVAŢIE se foloseşte pentru semnalizarea unor practici care nu au legătură cu vătămarea corporală. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 213 Nu folosiţi niciodată produsul lângă materiale explozive ► Nu lucraţi niciodată într-un mediu inflamabil sau exploziv ► Asiguraţi-vă că nu există surse ascunse de gaz în zona unde lucraţi ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 214 şi consultaţi un medic. Nu folosiţi accesorii cu coada îndoită. ► Dacă este posibil, utilizaţi unelte cu amortizor de vibraţii. ► Reduceţi timpul de expunere la vibraţii ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 215 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Noi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SUEDIA, declarăm că produsul (cu denumirea, tipul şi numărul de serie - vezi prima pagină) este conform cu următoarea directivă / următoa-...
  • Página 216 Atlas Copco. ■ Folosiţi un filtru de aer separat, de tipul Atlas Copco FIL, care reţine particulele solide de peste 15 mi- croni şi peste 90% din totalul apei lichide, instalat cât mai aproape de produs şi înaintea unei alte uni- tăţi de preparare a aerului, precum REG sau DIM (vezi "Accesorii pentru circuitul de aer"...
  • Página 217 (de exemplu sub masa pentru operaţiuni grele) pentru a vă proteja de posibilele fragmente de disc rupte. Dacă sesizaţi vibraţii excesive, opriţi unealta imediat Utilizarea corectă a polizorului de bavuri Înainte de folosirea polizorului pentru bavuri, citiţi secţiunea "Instrucţiuni de securitate". © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 218 Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 219 Un disc de debitare se poate bloca dacă este deformat sau dacă nu este ghidat corespunzător. Trebuie utilizate flanşe corespunzătoare discurilor de debitat şi trebuie evitată deformarea discului în timpul procedurii de debitare. ■ În procesul de găurire: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 220 Garanţie Pentru a reclama un produs contactaţi reprezentatul local de vânzări Atlas Copco. Garanţia va fi aprobată numai dacă produsul a fost instalat, utilizat şi întreţinut în conformitate cu instrucţiunile de utilizare. Vă rugăm, consultaţi şi condiţiile de livrare aplicate de reprezentantul local Atlas Copco.
  • Página 221 Vă recomandă un program de monitorizare a sănătăţii pentru a detecta simptomele timpurii care pot apă- rea ca urmare a expunerii la zgomot şi vibraţii, astfel încât procedurile de management să poată fi modifi- cate pentru a ajuta la prevenirea agravării situaţiei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 222 LSF38 S180 E/R Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 223 Toote paigaldamise, hoidmise, hoolduse ja hävitamisega peavad tegelema isikud, ■ tööriista suurus, kaal ja võimsus ei käi talle üle jõu ■ kui ta tunneb kõiki asjakohaseid riiklikke ohutusnõudeid ja õnnetuse vältimise juhiseid © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 224 HOIATUS Elektrilöök Seadme kokkupuude elektriahela või muu elektriallikaga võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma. Ärge töötage elektriahela või muu elektriallika läheduses ► Veenduge, et teie töökohal ei oleks peidetud elektriallikaid ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 225 PTFE osakesed ei tohi kokku puutuda lahtise ja hõõguva tule või kuumusega ► Mootoriosad tuleb pesta puhastusvahendiga, mitte puhuda puhtaks suruõhuga ► Enne järgmise töö juurde asumist peske käed puhtaks ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 226 Õhu kvaliteet ■ Parima töö tagamiseks ja toote tööea pikendamiseks soovitame kasutada suruõhku, mille kõrgeim kastepunkt on vahemikus +2 °C ja +10 °C. Soovitav on paigaldada Atlas Copco jahutaja tüüpi õhukuivati. ■ Atlas Copco FIL õhufiltri kasutamine eemaldab üle 15 mikromeetri suurused osakesed ja üle 90% veest ning see tuleb paigaldada masinale nii lähedale kui võimalik enne muid õhuettevalmistussead-...
  • Página 227 Lihvketaste või freeside paigaldamisel vähendage üleulatust, lükates korpus üleni padrunisse (vaada- ke ka tööriista tootja soovitusi) ■ Suur üleulatus vähendab lubatud kiirust ■ Enne masina käivitamist kontrollige, et padrun oleks korralikult pingutatud © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 228 Spindli pikendus – Spindli pikenduse sobitamisel määrige 0,5 cm määret, mille tüüp on “Lubricating En- gineers LE3752” (või EP määre) padrunihoidiku põhjas olevale augule. Määrimisjuhend Kasutada üksnes kvaliteetseid määrdeid. Tabelis on toodud soovitatavad õlid ja määrded. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 229 Vältige äärmuslikke käe- või randmeasendeid, eriti oluliselt määral jõudu nõudvate toimingute ajal. ■ Seadke endale mugav vaateväli vähendades teostatava tööülesande ajal silmade ja pea liikumist. ■ Kasutage tööülesande jaoks sobivat valgustust. ■ Valige tööülesande jaoks sobiv tööriist. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 230 ServAid pakub kaasaegset otsingufunktsionaalsust kogu meie tootevaliku ulatuses. ServAid on saadaval DVD-l ja veebis: http://servaidweb.atlascopco.com Lisateabe saamiseks pöörduge palun oma Atlas Copco müügiesindaja poole või saatke meile e-kiri aad- ressile: [email protected] © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 231 LSF38 S180 E/R Ohutus- ja kasutusjuhised Ohutuskaardid MSDS/SDS Ohutuskaardid kirjeldavad Atlas Copco poolt müüdavaid keemiatooteid. Lisateabe saamiseks külastage veebilehte http://www.atlascopco.com/. Valige Tooted - Ohutuskaardid ja järgige lehel toodud juhiseid. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 232 Meie, Atlas Copco Industrial Technique AB, ei vastuta tagajärgede eest, kui meie poolt mitte kontrolli- tavas tööolukorras eraldi ohu hindamises kasutatakse tegelikku kokkupuudet kajastavate väärtuste ase- mel deklareeritud väärtusi.
  • Página 233 LSF38 S180 E/R Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 234 ATSARGIAI, naudojamas su saugos perspėjimo sim- boliu nurodo pavojingą situaciją, kuri, jeigu jos ne- vengsite, gali sukelti nedidelių ar vidutinių su˛alojimų. DĖMESIO DĖMESIO yra naudojamas atkreipti dėmesį į veiks- mus, nesusijusius su su˛alojimu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 235 Dirbant su produktu gali lėkti kibirkštys, kurios gali sukelti labai degių dulkių ir dujų sprogimą arba užsidegimą. Niekada nedirbkite su produktu šalia sprogių medžiagų ► Niekada nedirbkite labai degioje ar sprogioje aplinkoje ► Įsitikinkite, kad darbo vietoje nėra jokių nežinomų dujų šaltinių ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 236 įrankiu ir kreipkitės į gydytoją Negalima naudoti įstatomų įrankių su lenktu kotu ► Jei įmanoma, naudokite vibracijas slopinančias priemones ► Minimizuokite vibracijų poveikio laiką ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 237 Oro kokybė ■ Optimaliam gaminio našumui ir ilgiausiai naudojimo trukmei užtikrinti rekomenduojame naudoti nuo +2 iki +10 °C rasos taško suslėgtą orą. Rekomenduojame įrengti „Atlas Copco“ šaldiklių tipo oro džio- vintuvą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 238 Didesnėms negu 15 mikronų kietosioms dalelėms ir daugiau negu 90 % vandens pašalinti naudokite „Atlas Copco FIL“ tipo atskirą oro filtrą, sumontuotą kuo arčiau gaminio ir prieš bet kurį kitą oro ruoši- mo įrenginį, pavyzdžiui REG arba DIM (žr. pagrindinio katalogo skyrių „Oro linijos priedai“). Prieš pri- jungdami žarną...
  • Página 239 Nepadėkite įrankio, kol jis nenustojo suktis Atkreipkite dėmesį, kad dėl žarnoje esančio suspausto oro įrankis atsitiktinai gali įsijungti ► Jei nutrūktų energijos tiekimas, atleiskite valdymo svirtį ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 240 Kad būtų išvengta užsikimšimo ir našumo sumažėjimo, reikia dažnai valyti oro įvado filtrą. Naudinga informacija Prisijunkite prie „Atlas Copco“ svetainės adresu: www.atlascopco.com Čia rasite informacijos apie mūsų gaminius, priedus, atsargines dalis ir paskelbtą medžiagą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 241 Garantija Jei turite skundų dėl gaminio, kreipkitės į savo regiono „Atlas Copco“ prekybos atstovą. Garantija taikoma tik jei gaminys buvo sumontuotas, naudojamas ir prižiūrimas laikantis naudojimo instrukcijų. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 242 „ServAid“ siūlo pažangią viso gaminių diapazono paieškos funkciją. „ServAid“ rasite DVD ir žiniatinklyje: http://servaidweb.atlascopco.com Jei pageidaujate daugiau informacijos, kreipkitės į „Atlas Copco“ atstovą arba parašykite mums el. laišką adresu: [email protected] Saugos duomenų lapai MSDL/SDL Saugos duomenų lapuose aprašomi „Atlas Copco“ parduodami cheminiai gaminiai.
  • Página 243 įrankio ir darbo vietos bei eksponavimo laiko ir fizinės vartotojo būklės. Mes, Atlas Copco Industrial Technique AB, negalime būti laikomi atsakingais už pasekmes, atsira- dusias naudojant nurodytąsias vertes, o ne faktinį poveikį atspindinčias vertes, individualiai įvertinant riziką...
  • Página 244 LSF38 S180 E/R Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 245 Uzstādīšana, uzglabāšana, tehniskā apkope un likvidēšana Produkta uzstādīšanu, uzglabāšanu, tehnisko apkopi un likvidēšanu drīkst veikt tikai tādas perso- nas, kas: ■ fiziski spēj rīkoties ar instrumenta apjomu, svaru un jaudu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 246 Ar produktu nedrīkst strādāt viegli uzliesmojošu vielu tuvumā ► Aizliegts strādāt viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē ► Pārliecinieties, vai darba zonā nav slēptu gāzes avotu ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 247 Ja rodas nejūtīgums, džinkstēšana ausīs, sāpes vai āda kļūst bāla, pārtrauciet instrumenta lietošanu un griezieties pie ārsta Nedrīkst lietot leliekamos instrumentus ar saliektu kātu ► Jāizmanto instrumenti ar vibrāciju slāpētājiem, ja ir pieejami ► Jāsamazina vibrāciju iedarbības laiks ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 248 Zīmēm un uzlīmēm vienmēr jābūt viegli salasāmām. Jaunas zīmes un uzlīmes var pasūtīt, izmantojot re- zerves daļu sarakstu. EK PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU PRASĪBĀM Mēs, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, ZVIEDRIJA, paziņojam, ka iz- strādājums (kura nosaukums, tips un sērijas numurs ir norādīts pirmajā lappusē) atbilst šādai(-ām) di- rektīvai (-ām): 2006/42/EC Piemērotie saskaņotie standarti:...
  • Página 249 žāvētāju. ■ Atsevišķa Atlas Copco FIL tipa gaisa filtra lietošana novērš daļiņas, kas ir lielākas par 15 mikroniem, un vairāk nekā 90% šķidra ūdens, ja tas ir uzstādīts pēc iespējas tuvāk produktam un pirms jebkuras citas gaisa sagatavošanas iekārtas, piemēram, REG vai DIM (sk. mūsu produkcijas kataloga sadaļu Gaisvadu līnijas piederumi).
  • Página 250 (piemēram, zem smaga darbgalda), lai tiktu apturēta ikviena iespējamā nolūzusī ripas daļa. Nekavējoties jāaptur, ja vibrācija ir pārāk stipra Pareizs darbs ar slīpmašīnu Izlasiet punktu Drošības instrukcijas pirms slīpmašīnas lietošanas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 251 Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 252 Kad griežat: Griešanas ripa var iestrēgt, ja tā ir ieliekta vai netiek virzīta pareizi. Noteikti izmantojiet griešanas ripām pareizus atlokus un izvairieties no ripas saliekšanas griešanas darbu laikā. ■ Urbšanas laikā: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 253 ServAid piedāvā uzlabotu meklēšanas funkcionalitāti visam mūsu izstrādājumu klāstam. ServAid ir pieejams DVD un tīmeklī: http://servaidweb.atlascopco.com Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu Atlas Copco tirdzniecības pārstāvi vai ar mums, iz- mantojot e-pasta adresi: [email protected] Drošības datu lapas MSDS/SDS Drošības datu lapas apraksta ķīmiskos produktus, ko tirgo Atlas Copco.
  • Página 254 Mēs, Atlas Copco Industrial Technique AB, neatbildam par sekām, kas radušās no norādīto vērtību, nevis reālās iedarbības vērtību lietošanas personiskā riska novērtējumā darbavietā situācijā, kuru mēs ne- kontrolējam.
  • Página 255 LSF38 S180 E/R Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 256 (美国) http://europe.osha.eu.int(欧洲) 安全警示语 危险、警告、小心和注意等安全警示语的意思如下: 危险 危险表示一种危险的情况,如果不能避免,将会导致死 亡或严重伤害。 警告! 警告表示一种危险的情况,如果不能避免,可能导致死 亡或严重伤害。 小心 小心与安全警告标志一起使用,表示一种危险的情况, 如果不能避免,可能会导致轻微或中等程度的伤害。 注意 注意用于指示与个人伤害无关的操作。 个人防范 安装、储藏、维护和布置 此产品的安装、储藏、维护和布置只能由以下人员进行: ■ 体力上足以操作此工具的大小、重量和功率 ■ 熟知所有相关的国家安全法规和技术安全规程 ■ 已经阅读并理解操作手册 操作 只有符合要求的操作者才可以操作次产品,符合以下条件的操作者才是合格的: ■ 体力上足以操作此工具的大小、重量和功率 ■ 体力上足以操作此工具的大小、重量和功率 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 257 决不能在易爆物附近运转此产品 ► 决不能在易燃易爆的环境下运转此产品 ► 确保在工作区域内无隐蔽的危险气源 ► 警告 电击 如果此产品工作区域内有电路或电源,将有造成严重伤害甚至死亡的危险。 决不能在电路或电源附近运转此产品 ► 确保工作区域内没有隐蔽的电路 ► 警告 粉尘危害 砂磨、锯切、打磨、钻孔等工作产生的某些粉尘、浓烟等可能含有致癌、影响生殖能力的化学物品,例 如: 石英或其他建材产品 橡胶产品里的砷和铬 碱性涂料里的铅 为了降低您暴露在这些化学品中的风险,应该在通风良好的区域内工作,并穿戴符合要求的安全装 ► 置,比如可以滤掉微小颗粒的防尘面罩 工作过程中要避免接触对健康有害的东西,比如吸入粉尘或接触碎片 ► 操作工件会产生有害微小颗粒时需要使用吸尘装置并佩戴呼吸保护装置 ► 砂磨和打磨可能会产生粉尘或浓烟,这可能会导致空气易燃。进行这些操作时一定要使用与操作工 ► 件材料相符的吸尘系统或抑制系统 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 258 ■ 因为此工具不带护轮罩,决不允许使用转换附件将打磨片连接在此工具上使用。 ■ 决不能安装轮锯片或除为工具指定的砂轮或丝刷以外的其他切削工具 标贴 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重要信息。 标贴应始终易于阅读。 可以使用备件列表 订购新标贴。 电气一致性声明 我们 (Atlas Copco Tools AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN) 声明,本产品(名称、型号和序列号,请见 首页)符合以下指令: 2006/42/EC 应用的协调标准: ISO 11148-9 由以下人员提供的技术文件: 质量经理,Atlas Copco Industrial Technique,Stockholm,Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 259 安装 安装振动工具 建议在振动工具和快换接头之间插入至少长 300 毫米的软管用于通入压缩空气。 空气质量 ■ 为了获得最佳性能和最长产品寿命,我们建议使用露点在 +2°C 到 +10°C 之间的压缩空气。建议安 装 Atlas Copco 制冷型空气干燥机。 ■ 使用 Atlas Copco 单独的过滤器 FIL 可以滤掉 15 微米以上的固体颗粒和超过 90% 以上的液态水, 过滤器尽量安装在靠近产品的地方但是要在其他空气预处理装置之前,比如说 REG 或 DIM(见我们主 目录的《气路附件》)。连接之前请吹净软管。 需要润滑的型号: ■ 压缩空气中必须含有适量的油,对于长时间使用的工具,我们强烈推荐您安装Atlas Copco油雾润滑气 DIM,设置为3-4滴(50mm)/分钟;对于短时间使用的工具,我们推荐您使用Atlas Copco单点润滑器 Dosol。 要了解Dosol的设置请参见我们主样本中的《气路附件》。...
  • Página 260 在安全区域内试运转每个新的磨头30秒钟,要确保使用屏障以避免可能飞出的磨料伤人,如果发现震 动过大要立即停下工具 正确使用打磨机进行工作 参见安全说明使用精磨机前 警告 未按照正确的方式操作可能会造成严重伤害甚或死亡 确保工件固定支撑良好 ► 确保火花不会给人员和物料带来危险 ► 如果用工具对塑料或者其他不导电的材料上作业可能会导致因静电带来的危险 ► 必须配戴符合要求的个人防护装置, 见章节个人防护装置 ► 很多严重的人身伤害甚至死亡都是由滑倒/绊倒/跌落引起的,要注意地面上或者工件表面上的气管 ► 在不熟悉的地方作业要有其小心,可能存在潜在隐患,比如说电 ► 保持重心平稳,双脚站定 ► 如果感觉到因部件损坏或者附件不正确安装引起的过大震动,要迅速做出反应并采取相应措施 ► 不要接近还在转动的转轴或磨料,在松开开关之后旋转还会持续数秒,在旋转完全停止之前不能将 ► 工具放下 注意气管内的残余压缩空气可能导致事故 ► 动力供应不足时应放开控制装置 ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 261 Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus 检修 警告 过速可能导致严重伤害甚至死亡 如果使用速度调节器,请确认速度调节器正确安装,粗心操作可能会弄错顺序 ► 不要将诸如速度调节器和过速保护器等安全装置拆下,当这些部件有损坏时必须整体更换 ► 每次维护之后都要检查工具空转转速,见章节使用精磨机前的准备工作 ► 工具每六个月要进行一次彻底检查,如果工具用在繁重工况或者使用不当,检查的间隔要适当缩短。 空气入口处的过滤器应该时常进行清洗,以免造成堵塞和降低容量。 有用的信息 登录 Atlas Copco 网站:www.atlascopco.com 您可以从我们的网站上找到关于我们产品、附件、备件和已发布事件的信息。 人体工学指导准则 通读此一般人体工学原则列表时考虑您的工作台,查看是否能够找出在姿势、组件放置或工作环境方面可以 改进的地方。 ■ 请频繁地间歇并更换作业位置。 ■ 根据需求和工作任务调整工作台区域。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 262 由于技术上的原因,没有定货号的部件不单独定购。 使用非Atlas Copco原装的备件可能会导致工具性能降低并增加保养成本。在这种情况下本公司有权对此类 产品不予保修。 质保 请联系您当地的 Atlas Copco 销售代表索要产品。 只有严格地按照操作说明书安装、操作和检查产品,产 品的质保才有效。 请同时查阅当地Atlas Copco公司的货物运送条件。 ServAid ServAid 是一款可提供与以下内容有关的更新产品信息的实用程序: - 安全说明 - 安装、操作和服务说明 - 分解图 ServAid 可方便您所选产品的零件、服务工具和配件的订购流程。它会不断更新为最新和重新设计的产品的 信息。 您可以使用 ServAid 以特定的语言呈现内容(如果存在各种翻译版本),并显示有关过时产品的信息。 ServAid 提供了一项针对整个产品系列的高级搜索功能。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 263 LSF38 S180 E/R 安全及操作说明 ServAid 位于 DVD 及以下网页上: http://servaidweb.atlascopco.com 要了解进一步信息,请联系您的 Atlas Copco 销售代表,也可以向我们发送电子邮件: [email protected] 安全数据表 MSDS/SDS 安全数据表介绍了 Atlas Copco 出售的化学产品。 有关更多信息,请参阅网站 http://www.atlascopco.com/. 选择产品 - 安全数据表,并按照页面上的说明操作。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 264 总震动值,自 2010 年起生效 (三轴值符合 ISO28927-12) m/s2 震动值 <2.5 不确定性 噪音与振 声明 以上声明值是根据一定标准获得的实验室测量值,可以与使用其它工具按照相同标准所测得的声明值进行对 比。这些声明值不适合用于风险评估,在个别工作地点测出的值可以会更高。每个用户所经历的实际接触值 和损害风险都各不相同,这取决于用户的工作方式,工件、工作站设计以及接触时间和用户的身体状况。 Atlas Copco Industrial Technique AB 郑重声明:对于不受其控制的工作场所状况下进行的单独风险评 估,如使用声明值而非实际暴露值,则 Atlas Copco 对其后果不负任何责任。 在使用此工具时,如果使用操作不当,则可能会导致手臂振动综合症。访问 http://www.pneurop.eu/ index.php,选择"Tools"(工具),然后选择"Legislation"(法规),即可找到关于手臂震动管理的欧盟 指南。 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测出可能与振动接触相关的早期症状,从而对管理程序进行修 改,避免今后造成损害。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 265 LSF38 S180 E/R 安装 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 266 LSF38 S180 E/R 马达维修指南 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 267 ■ 今後の参考のためにこの注意事項は大切に保管 し、作業者がいつでも使用できるようにしておい てください。 ■ これらの注意事項に従わないと、重大な危険を引 き起こす可能性があります。 安全で効率の良い作業に役立つツールを提供することが、アトラスコプコの目標です。 このために最も重要な安全装置となるのはあなたご自身です。 注意力と的確な判断力こそが、けがに対する最良の防御となります。 このパワーツールには、製造物責任および安全上の理由から改変を加えてはなりません。ツールの設置、 調整、使用は、資格を有し訓練を受けた作業者のみが行ってください。 ここでは最も重要な点について強調していますが、すべての危険性を網羅できるわけではありません。安 全に関する追加情報については、以下に照会してください: ■ ツールに同梱されている他の資料および情報 ■ 雇用者、組合および/または事業者団体 ■ EC適合宣言の項に記載した該当する基準 詳細な労働安全衛生情報については、次のwebサイトを参照してください: http://www.osha.gov (米国) http://europe.osha.eu.int (欧州) 安全信号用語 安全信号用語の「危険」、「警告」、「注意」、「通知」には次のような意味があります: 危険 「危険」は、回避しなければ、死亡または重傷を負う ことになる危険な状況を示します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 268 運転 資格のある作業者のみが、製品の運転を行うことができます。次の条件を満たせば作業者の資格を有する ものとします: ■ かさ、重量、パワーのあるツールを取り扱う体力があること ■ 国家の指令に準拠した、製品の運転の訓練を受けていること ■ 関連するあらゆる、国家の安全に関する注意事項および事故防止に関する注意事項を認識している こと ■ 取扱説明書を読み理解していること 個人保護具 警告 巻き込みの危険性 宝飾品および緩みの多い衣服を着用しないでください。 ► 窒息を避けるため、ツールおよびアクセサリにネクタイやスカーフなどを近づけないでくださ ► い。 頭皮を護るため、ツールおよびアクセサリに頭髪を近づけないでください。 ► 個人保護具は、当該の健康安全規制に準拠しなければなりません。 次の個人保護具をかならず着用してください: ■ 安全帽 ■ 聴覚保護具 ■ 側面保護付の安全ゴーグル © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 269 安全靴 麻薬、アルコール、薬物 麻薬、アルコール、薬物の影響下にある人間がいれば、製品の使用を阻止してください。 警告 反応が鈍り判断を誤ると、重大な事故や死亡に至る可能性があります 麻薬、アルコール、薬物の影響を受けた状態では、決して製品の操作をしないでください。 ► 麻薬、アルコール、薬物は判断力と集中力を低下させる恐れがあります。 ► 設置、運転、メンテナンス: 予防措置 警告 爆発物および爆発性ガス、爆発の危険 製品が爆発物に触れると、爆発が起こる可能性があります。爆発により重傷または死亡に至る場合が あります。 製品の操作中に火花が飛ぶと、高可燃性の粉塵およびガスに引火して火災もしくは爆発を招く可能性 があります。 爆発物の近くでは、決して製品を操作しないでください。 ► 可燃性もしくは爆発性の高い環境では、決して作業しないでください。 ► 作業エリアに、隠れたガス源がないことを確認してください。 ► 警告 感電 製品が電気回路もしくは他の電源に触れると、重傷または死亡に至る危険性があります。 電気回路や他の電源の近くでは、決して作業しないでください。 ► 作業エリアに、隠れた電気回路がないことを確認してください。 ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 270 警告 飛散物 電動研磨、切断、研削、ドリリング、および他の建設作業中は、火花、切りくず、ホイールの破片も しくは他の粒子が飛散して、作業者や他の人間に当たってけがをする可能性があります。 小さな飛散物でも、眼を傷つけて失明する恐れがあります。 ツールの運転、修理、メンテナンスもしくはツールアクセサリの交換時もしくは近辺での作業中 ► には、かならず耐衝撃性の眼球および顔面保護具を着用してください。 ホイールの破片および研削火花から他の人間を保護するためのバリアを使用してください。 ► 作業エリア内の人間が全員、耐衝撃性の眼球および顔面保護具を着用していることを確認してく ► ださい。 警告 騒音の危険性 騒音レベルが高いと、永久的な難聴の原因となります。 労働安全衛生規制に従って、聴覚保護具を着用してください。 ► 警告 振動の危険性 振動への暴露は神経を損傷し、手腕の血液供給を阻害する危険性があります。 反復作業の動作、不自然な姿勢、振動への暴露は、手腕に悪影響を及ぼします。しびれ、うず ► き、痛み、もしくは皮膚の白ろう化があれば、ツールの使用をやめて医師に相談してください。 シャンクが曲がった差込みツールを使用しないでください。 ► 可能であれば、振動減衰ツールを使用してください。 ► 振動への暴露時間を最小限に抑えてください。 ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 271 しないでください。 ■ 指定された砥石車や研磨ブラシ以外の、丸鋸等のカッタを取り付けないでください。 表示とステッカー 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあ ります。 表示とステッカーは、常に読みやすいものでなければなりません。 スペアパーツリストで、新 しい表示とステッカーをご注文いただけます。 EC 適合宣言 弊社Atlas Copco Industrial Technique AB(スウェーデン、ストックホルム、S-105 23)は、弊社製品 (名称、タイプ、およびシリアル番号あり、フロントページ参照)が次の指令に準拠していることを宣言 します。 2006/42/EC 適用する整合規格: ISO 11148-9 技術的ファイルは下記へご請求ください: Atlas Copco Industrial Technique、品質マネージャ(スウェーデン、ストックホルム) ストックホルム、2013 年7月1日 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 272 警告 エア加圧状態では重傷を負う危険性があります。 機械を使用していない場合や、アクセサリの交換など製品に調整を加える前や、修理を行う場合 ► は、からなずエア供給を止めてからホースのエア圧を抜き、ツールへのエア供給を遮断してくだ さい。 エアを決して自分または他の人に向けないでください。 ► 警告 ホースの暴れは重傷に至る可能性があります。 ホースや取付具の損傷や弛みを必ず点検してください。 ► エア圧の確認: ■ この製品は、作業圧 6–7 bar = 600–700 kPa = 87–102 psig の設計になっています。 ■ 製品稼働時のツール吸気口のエア圧は、最大作動圧 6.3 を超えてはなりません。 ■ 接続前のホースから排気させてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 273 さい。 警告 不適切な差込みツールの使用は、暴走の恐れがあり、重傷や死亡に至る危険性があります エアグラインダの回転数と同等以上の最大動作回転数をもつ差込みツールを使用してください。 ► メーカ指定以外の差込みツールを使用しないでください(切断用ホイールやルータービットを使 ► 用しないこと)。 ■ 推奨するサイズおよびタイプの研磨装置のみを使用してください。 ■ 欠けや亀裂、あるいは落下した可能性のある軸付砥石は使用しないでください。 ■ 軸付砥石が損傷するとけがをする危険性があるので、正しく取り付けてください。 ■ アクセサリの軸径がコレットのサイズと適合することを確認してください。 ■ mm シャンクとインチコレット、またはその逆の組み合わせを行なわないでください。 ■ シャンクの軸グリップには最低 10mm 確保してください。 ■ 軸付砥石やバーの取り付けには、シャンクをコレットの奥まで押し込み、突き出ないようにしてく ださい。(ツールメーカからの推奨事項も参照してください)。 ■ シャンクの突出部が増加すると、許容回転数が少なくなることがありますので注意してください。 ■ 機械を起動させる前に、コレットが正しく締め付けられていることを確認してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 274 ダイグラインダの正しい操作 ダイグライダを使用する前に安全に関する注意事項の項を参照してください。 警告 正しい操作手順に従わない場合、重傷や死亡に至る危険性があります ワークが適切に支えられるようにしてください。 ► 人や機材がスパークにさらされないようにしてください。 ► 樹脂や他の非導電性物質上でツールを使用すると、静電気放電の危険性があります。 ► 個人防護具の項に記載するように、個人防護具を使用してください。 ► 滑り/つまずき/転倒は重傷や死亡に至る大きな原因となります。歩行面や作業面に余計なホース ► がないか注意してください。 不慣れな環境では注意して作業を行ってください。電線や配管類など、危険が隠れている場合が ► あります。 身体の位置を安定させ、足場をしっかりと確保してください。 ► 損傷したり取り付けの不適切な差込みツールにより発生する過度の振動には、すばやく対応して ► ください。 回転中のドライブスピンドルや研磨装置には近づかないでください。スロットルを解除しても数 ► 秒間は回転し続けます。回転が止まるまでツールを下に置かないでください。 ホース内の圧縮空気が事故の発生源となる場合がありますので注意してください。 ► エネルギー供給が正しく行われない場合は、制御装置を解除してください。 ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 275 Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 276 有用な情報 アトラスコプコのホームページ www.atlascopco.com にアクセスしてください 弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセサリ、スペア部品、印刷物に関する情報が掲載されていま す。 人間工学ガイドライン この一般的な人間工学に基づいたガイドラインのリストを読み、姿勢、コンポーネントの配置、作業環境 において改善できるエリアを特定できるかどうかを確認して、自分のワークステーションについて考えて みましょう。 ■ 頻繁に休憩をとり作業姿勢を変更すること。 ■ ワークステーション領域を任意のニーズと作業タスクに適合させること。 ■ 静的動作を避けるために部品やツールがどこに配置されるべきかを決定することにより、適度な 到達範囲を調整すること。 ■ テーブルや椅子などの作業タスクに適切なワークステーション設備を使用すること。 ■ 組立操作中に肩より高い位置または静止保存状態での作業を避けること。 ■ 肩より高い位置で作業する場合、トルクアーム、ホースリール、または重量バランサーなどを使 用してツールの重量を減少させることにより静的筋の負荷を軽減すること。静的筋への負荷はツ ールを体に近づけて保持することによって軽減することもできます。また、負荷を身体の近くに 保持することで静的筋肉への負荷を軽減することができます。 ■ 頻繁に休憩をとること。 ■ とりわけ、ある程度の力を要する作業において、腕または手首の無理のある姿勢を避けること。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 277 は、必ずサポートハンドルを使用してください。安全規格 ISO11148 パート 3 では、ピストルグ リップツールについては 10 Nm 以上、ストレートツールについては 4 Nm 以上の反動トルクを吸 収するものを使用することを推奨しています。 ■ 直接駆動ネジやナットランナの使用時 反力は、ツール設定とジョイントの特性によって変わります。どれだけの反力に耐えられるか は、オペレータの力や姿勢によって変わります。オペレータの力や姿勢にトルク設定を適合さ せ、トルクが大きすぎる場合はトルクアームまたは反力バーを使用します。 ■ 埃の多い環境では、集塵システムや口保護マスクを使用すること。 生産国 製品ラベルの情報をご参照ください。 スペアパーツ オーダー番号のない部品は、技術的な理由により個別に納品できません。 アトラスコプコ純正の交換部品以外の使用は、ツールパフォーマンスの低下およびより頻繁なメンテナン スにつながり、アトラスコプコの判断ですべての保証が無効になる可能性があります。 保証 製品に対するクレームがある場合は、担当地区のアトラスコプコ販売代理店までご連絡ください。 操作 説明書に従って、製品が設置、運転、オーバーホールされている場合にのみ保証が有効となります。 担当地区のアトラスコプコ事業所により適用される納入条件も参照してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 278 LSF38 S180 E/R ServAid ServAidは、以下に関する最新の製品情報を提供するためのユーティリティです。 - 安全に関する注意事項 - 設置、運転およびサービスに関する注意事項 - 分解図 ServAidにより、お好みの製品のスペアパーツ、サービスツールおよびアクセサリの注文プロセスが容易 になります。新しい再設計された製品の情報を使って継続的に更新されます。 ServAid を使用することで、翻訳があれば特定の言語でコンテンツを提示し、旧式の製品に関する情報を 表示することができます。ServAid は、アトラスコプコの全ての製品範囲について高度な検索機能を提供 します。 ServAidは、DVDと、以下のWeb上で利用できます。 http://servaidweb.atlascopco.com 詳細については、担当のアトラスコプコ販売代理店までご連絡いただくか、次のアドレスに電子メールを お送りください。 [email protected] 安全データシート MSDS/SDS 安全性データシートは、アトラスコプコが販売する化学製品について説明しています。 詳細については、ウェブサイトを参照してください http://www.atlascopco.com/. [製品] - [安全性データシート]を選択し、ページの指示に従ってください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 279 音圧レベル 音響パワーレベル 不確定性 振動合計値(2010年から有効) (ISO28927-12 に準拠した 3 軸値) 振動値 <2.5 不確定性 騒音と振動に関する宣言 これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験室環境でのテストにより得られたもので、同じ基準 に従ってテストされた他のツールの宣言値との比較に適する。これらの宣言値は、リスク評価における使 用には適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値と 個々の使用者が被る被害は様々であり、使用者の作業方法、作業対象物、作業環境、および使用者の暴露 時間と健康状態に依存 する。 私どもAtlas Copco Industrial Technique ABは、弊社が管理できない作業場所の状況における個々のリス ク評価において、実際の露出を反映した値ではなく宣言した値を使用した影響に対して責任を負うことは できません。 このツールは、不適切な使用により手腕振動症候群を引き起こす恐れがある。手腕振動を処置するための EUガイドをご覧になるには、http://www.pneurop.eu/index.phpにアクセスして、'Tools'「ツー ル」、'Legislation'「処置」の順に選択してください。 振動暴露によると思われる初期症状を発見するために、定期的な健康診断の実施が望ましい。これによ り、将来の機能障害を防ぐための管理手法を見直すことが可能となる。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 280 LSF38 S180 E/R 取り付け © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 281 LSF38 S180 E/R ベーンモータの操作手順 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9632 56...
  • Página 284 Oriģinālo instrukciju tulkojums 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Este manual también es adecuado para:

Lsf38 s180 r8423 1231 15