Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio de la bivalva
multifunción
MG 100, MG 200, MG 300, MG 400, MG 500,
MG 800, MG 1000, MG 1500, MG 1800, MG 2300,
MG 2700, MG 5000
Nº de ident. 3390 5068 05 − Instrucciones originales
2011−08−02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco MG 100

  • Página 1 Instrucciones de servicio de la bivalva multifunción MG 100, MG 200, MG 300, MG 400, MG 500, MG 800, MG 1000, MG 1500, MG 1800, MG 2300, MG 2700, MG 5000 Nº de ident. 3390 5068 05 − Instrucciones originales...
  • Página 3 MG 1000 MG 1500 MG 1800 MG 2300 MG 2700 MG 5000 E Atlas Copco Construction Tools GmbH Atlas Copco Construction Tools GmbH Postfach: 102152, D 45021 Essen Helenenstrasse 149, D 45143 Essen República Federal de Alemania Teléfono: +49 201 633 0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..............Normas de prevención contra accidentes .
  • Página 5 Lubricación insuficiente ............Evacuación de desechos .
  • Página 6: Introducción

    Observe sin excepción las normas de seguridad Le deseamos mucho éxito con la bivalva Las encontrará al comienzo del manual de multifunción instrucciones. Las indicaciones de seguridad se repiten, además, en los pasajes correspondientes del manual de instrucciones. Atlas Copco Construction Tools GmbH...
  • Página 7: Normas De Prevención Contra Accidentes

    Normas de prevención contra accidentes ¡Evite todo riesgo para las personas! ¡Observe las Al usar bivalvas multifunción dentro del territorio de siguientes instrucciones! los países de la Unión Europea se han de tener en cuenta y observar las normas de Directivas Lea estas instrucciones de servicio y las normas Maquinaria 2006/42/CE y las normas nacionales de respectivas antes de trabajar con la bivalva...
  • Página 8 únicamente por personal especializado y conductor! ¡Las tuberías hidráulicas pueden tener formado por Atlas Copco Construction Tools. El fugas o incluso reventar! El aceite hidráulico se personal especializado debe conocer y comprender calienta mucho durante el funcionamiento.
  • Página 9 La utilización de máquinas portantes con categoría No realice movimientos ni trabajos de demolición por de peso inferior a estos límites afectará la encima de la cabina, encima de otras máquinas o de estabilidad, y existe el riesgo de accidente por personas, pues los trozos que se precipitan pueden posible vuelco de la máquina portante.
  • Página 10: Identificación Según La Directiva Maquinaria 2006/42/Ce

    Identificación según la Directiva Maquinaria 2006/42/CE Placa CE Placa CE de la bivalva multifunción Nombre y dirección del fabricante Atlas Copco Construction Tools GmbH Tipo Helenenstraße 149, 45143 Essen, Germany N.º de serie Peso de la herramienta hidráulica máx. presión de régimen permitida»Abrir/Cerrar«...
  • Página 11: Información General

    Información general Condiciones de trabajo La bivalva multifunción es un aparato para montar en máquinas portante accionadas hidráulicamente. ¡ATENCIÓN! La bivalva multifunción es apropiada para los siguientes trabajos: demolición (mampostería, estructuras de madera) Las fallas operativas producen daños en la bivalva trabajos de clasificación y carga multifunción y en el equipamiento de la máquina portante.
  • Página 12: Componentes Principales

    Componentes principales Conexión = Abrir Conexión = Cerrar ( se encuentra en el lado opuesto de la carcasa del mecanismo de rotación Conexión = Rotar Placa de conexión para el acople Carcasa del mecanismo de rotación Corona de giro Carcasa Cuchara de la bivalva Cuchilla de...
  • Página 13: Tabla De Dimensiones

    Racor sin soldadura con casquillo Racor sin soldadura con casquillo de filo cortante DIN 2353 o bien de filo cortante DIN 2353 o bien MG 100 junta cónica con 24° junta cónica con 24° M 16 x 1,5 M 16 x 1,5...
  • Página 14: Instalación

    Instalación Use siempre su equipo personal de protección al realizar cualquier trabajo de instalación. Lubricantes Al trabajar con la bivalva multifunción se requieren los siguientes lubricantes: 6.1.1 Aceite hidráulico mineral Todos los aceites hidráulicos de marca indicados por ¡Controle el filtro del aceite! los fabricantes de las máquinas portantes son En la tubería de retorno del sistema hidráulico hay también apropiados para el servicio con la bivalva...
  • Página 15: Transporte

    Transporte Asegúrese de que no hay ninguna persona en las cercanías o debajo de la herramienta hidráulica en suspensión. ¡PELIGRO! Transporte la bivalva multifunción únicamente con la mandíbula abierta. Para el transporte de la herramienta hidráulica use Así queda la mandíbula abierta: exclusivamente equipos de elevación Cierre todas las conexiones de las mangueras de la dimensionados para el peso de la misma.
  • Página 16: Transporte Con El Camión

    6.2.3 Transporte con el camión Deposite la herramienta hidráulica sobre una estera antideslizamiento. Amarre la herramienta hidráulica con cuerdas o cadenas sobre la superficie de carga. Fije la herramienta hidráulica sobre la superficie de carga como se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 17: Montaje Del Acople En La Bivalva Multifunción

    Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó MG 100 Llave allen SW 14 / 200 Nm los grandes esfuerzos a los que se verán sometidos.
  • Página 18: Montaje Mecánico De La Bivalva Multifunción En La Máquina Portante

    Montaje mecánico de la bivalva multifunción en la máquina portante Mástil de la máquina portante Cilindro de cuchara ¡PELIGRO! Acople ¡Monte la bivalva multifunción únicamente en una máquina portante con suficiente capacidad de carga! Marca: (véase capítulo 11) Si la máquina portante es demasiado liviana, pierde Mástil su estabilidad y vuelca.
  • Página 19: Conexión Hidráulica De La Bivalva Multifunción A La Máquina Portante

    Así se evita con seguridad que la bivalva excavadora. La bivalva multifunción se conecta y multifunción se conecte accidentalmente. desconecta por órdenes eléctricas/hidráulicas. El fabricante de la máquina portante o el Servicio Postventa/distribuidor de Atlas Copco de su región tienen a su disposición información más detallada.
  • Página 20: Desmontaje De La Bivalva Multifunción De La Máquina Portante En Caso De Un Menor O Mayor Tiempo De Inactividad

    Desmontaje de la bivalva multifunción de la máquina portante en caso de un menor o mayor tiempo de inactividad 6.7.1 Desmontaje de la máquina portante ¡Antes de acoplar o desacoplar la herramienta Recoja el aceite de fuga. ¡Evácuelo de acuerdo con hidráulica o de iniciar cualquier trabajo de la legislación medioambiental vigente! mantenimiento en el sistema hidráulico de la...
  • Página 21: Funcionamiento De La Bivalva Multifunción

    Funcionamiento de la bivalva multifunción Durante el servicio de la bivalva multifunción use su equipo personal de protección. Puesta en marcha de la bivalva multifunción Adopte primero algunas precauciones para proteger servicio de la bivalva multifunción es contra todo riesgo a usted mismo y a otras personas considerablemente mayor que en el caso de una presentes.
  • Página 22 Indicaciones para trabajar correctamente con la bivalva multifunción ¡PELIGRO! No realice movimientos ni trabajos de demolición por encima de la cabina, encima de otras máquinas o de personas pues los trozos que se precipitan pueden causar daños y lesiones. ¡PELIGRO! Asegúrese de que en el zona de trabajo no hay ni tuberías de gas ni tuberías/líneas de otros suministros que puedan ser dañadas durante los...
  • Página 23 Indicaciones para trabajar correctamente con la bivalva multifunción ¡PELIGRO! ¡Trabaje con la herramienta hidráulica únicamente cuando la máquina portante está sobre una base firme! La máquina portante puede volcar y provocar lesiones y daños. ¡Elevado riesgo de vuelco! ¡PELIGRO! ¡No trabaje jamás a los costados cuando la pluma está...
  • Página 24 Indicaciones para trabajar correctamente con la bivalva multifunción ¡ATENCIÓN! ¡No eleve ni transporte cargas con la herramienta hidráulica con accesorios de eslingado! De hacerlo, la herramienta hidráulica sufriría daños por ser sometida a esfuerzos de carga no apropiados. ¡ATENCIÓN! ¡No mueva ni la pluma ni la máquina portante durante la operación de bivalvado! De hacerlo, la herramienta hidráulica sufriría daños graves.
  • Página 25 Indicaciones para trabajar correctamente con la bivalva multifunción ¡ATENCIÓN! ¡Evite movimientos bruscos! La pluma tiene que ser manejada con seguridad, lentamente y con precisión. ¡ATENCIÓN! ¡No se puede usar la herramienta hidráulica para martillar sobre la construcción que se quiere demoler! De hacerlo, la herramienta hidráulica sufriría daños graves.
  • Página 26 Indicaciones para trabajar correctamente con la bivalva multifunción ¡ATENCIÓN! ¡No tire jamás de vigas, puntales/pilares y paredes con la herramienta hidráulica! Tanto la herramienta hidráulica como el acople se dañarían. La máquina portante puede perder su estabilidad. ¡ATENCIÓN! ¡No aparte jamás productos de demolición hacia un costado con la herramienta hidráulica! ¡La herramienta hidráulica sufriría así...
  • Página 27 Indicaciones para trabajar correctamente con la bivalva multifunción ¡ATENCIÓN! ¡No sumerja jamás la herramienta hidráulica en agua! ¡La herramienta hidráulica se destruiría! ¡ATENCIÓN! La bivalva multifunción sólo puede ser utilizada para abrir y cerrar las cucharas de la bivalva con mando hidráulico y no para ningún otro trabajo.
  • Página 28: Trabajo Con Alta Temperatura Ambiente

    Trabajo con alta temperatura ambiente Se debe controlar la temperatura del aceite Utilice exclusivamente aceites hidráulicos con la hidráulico. No puede sobrepasar los 80 °C. Si en el debida viscosidad. En verano y en países tropicales tanque se registra una temperatura más alta, deberá debe utilizarse al menos un aceite del tipo HLP 68.
  • Página 29: Mantenimiento Y Cuidado De La Bivalva Multifunción

    Para la lubricación utilice grasa para tenazas Atlas Copco, ID.Nº. 3363 0949 14 con la bomba de engrase, ID.Nº 0909 1071 00. MG 100 Punto de lubricación 1 una vez cada 8 horas Punto de lubricación 2 una vez cada 8 horas Punto de lubricación 3...
  • Página 30 8 horas Punto de lubricación 3 una vez cada 8 horas 1 carrera de la bomba de engrase MG 100 Punto de lubricación 1 una vez cada 8 horas Punto de lubricación 2 una vez cada 8 horas Punto de lubricación 3...
  • Página 31 MG 200 hasta MG 5000 Punto de lubricación 1 una vez cada 8 horas...
  • Página 32: Control De Fisuras

    8.2.2 Control de fisuras Antes de comenzar a trabajar compruebe si la (Inspección visual de las piezas portantes y de los bivalva multifunción y el acople presentan fisuras. cordones de soldadura). 8.2.3 Control de desgaste Controle diariamente el grado de desgaste de las completamente, se tienen que dar vuelta las cuchillas.
  • Página 33: Comprobación De La Arandela De Rodamiento Y De Sus Tornillos (Mg 2300)

    8.2.11 Comprobación de la arandela de rodamiento y de sus tornillos (MG 2300) Comprobar semanalmente si existe holgura axial o vuelva a apretar todos los tornillos (2) en la arandela radial en la arandela de rodamiento. Comprobar en de rodamiento con el par de apriete requerido todos los tornillos (2) la extensión por estiramiento o (puede encontrar el par de apriete en la tabla de la la soltura.
  • Página 34: Plan De Mantenimiento / Pares De Apriete

    Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Punto de unión N.º Frecuencia MG 100 MG 200 MG 300 Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó...
  • Página 35 Punto de unión: Acople, Nº 1 Punto de unión: Carcasa del mecanismo de rotación, Nº 1 Corona dentada, Nº 2 Punto de unión (MG 2300): Carcasa del mecanismo de rotación, Nº 1 Punto de unión (MG 2300): Carcasa del mecanismo de rotación, Nº 1 Arandela de rodamiento, Nº...
  • Página 36 Punto de unión: Cuchilla de desgaste, Nº 1...
  • Página 37: Los Errores Más Comunes Causas E Instrucciones Para Su Solución

    Presión de trabajo insufi Servicio Postventa/Distri Corregir la presión de trabajo ciente buidor Atlas Copco de su región No se puede hacer rotar la bivalva multifunción Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó...
  • Página 38: Temperatura De Trabajo Excesiva

    Servicio Postventa/Distribuidor Si procede, corregir los valores válvula reguladora de presión Atlas Copco de su región existentes de la bomba Montar un nuevo cartucho limita Fallo de la válvula limitadora de Servicio Postventa/Distribuidor At presión...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Tipo MG 100 MG 200 MG 300 MG 400 MG 500 MG 800 Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó...
  • Página 40 Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Tipo MG 1000 MG 1500 MG 1800 MG 2300...
  • Página 41: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce)

    Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools GmbH declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 42: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce)

    Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools GmbH declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 43: Índice Alfabético

    Índice alfabético Indicaciones para trabajar correctamente con la bivalva multifunción, 21 Aceite hidráulico mineral, 14 Información general, 11 Aceite hidráulico no mineral, 14 Instalación, 14 Introducción, 6 Componentes principales, 12 Comprobación de la arandela de rodamiento y de La bivalva multifunción no tiene fuerza de cierre sus tornillos (MG 2300), 33 suficiente, 37 Condiciones de trabajo, 11...
  • Página 44 Temperatura ambiente elevada, 28 Transporte con la grúa, 15 Temperatura de trabajo excesiva, 38 Trabajos de mantenimiento que tiene que realizar el conductor de la máquina portante, 29 Transporte, 15 Vuelva a apretar los tornillos en la carcasa del mecanismo de rotación (excepto MG 2300), 32 Transporte con el camión, 16 Transporte con el estibador con horquilla Vuelva a apretar los tornillos en la carcasa del...
  • Página 45 Notas...
  • Página 46 Notas...
  • Página 48 Atlas Copco Construction Tools GmbH Postfach: 10 21 52 S D 45021 Essen Helenenstrasse 149, S D − 45143 Essen República Federal de Alemania Teléfono: +49 201 633 − 0 Internet: www.atlascopco.com Su distribuidor:...

Tabla de contenido