Página 1
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Safety and operating instructions Pusher legs Consignes de sécurité et d’utilisation Poussoir Sicherheits- und Betriebsvorschriften Druckluftstütze Instrucciones de seguridad y funcionamiento Empujador Instruções de segurança e utilização Coluna extensivel Sicurezza e istruzioni per l’uso Servosotegno Säkerhets- och operatörsinstruktion...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Safety and operating instructions SAFETY INSTRUCTIONS Machine and tool operating hazards To reduce risk of serious injury or death to yourself or others, read these safety instructions before operating the machine. Warning...
Safety and operating instructions ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Explosion and fire hazard Warning If the tool retainer on the machine is not in the locked position, the tool can be ejected with great force, Danger which can cause serious injury.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Safety and operating instructions ► Participate in air monitoring, medical exams, and Projectile hazard training programs offered by your employer and when required by law. Warning ► Wear washable or disposable protective clothes at During drilling, splinters or other particles from the the worksite;...
Safety and operating instructions ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 The following may help to reduce exposure to Additional safety instructions vibration for the operator: ► Machines and accessories must only be used for ► Let the tool do the job. Use a minimum hand grip their intended purpose.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Safety and operating instructions Protective equipment Always use approved protective equipment. Operators and all other persons in the working area must wear protective equipment, including at a minimum: ► Protective helmet ►...
INSTRUCTIONS Design and function Atlas Copco pusher legs of type BMT 51, ALF 71, ALF 71-1 and ALF 67/80 are used with light A. Machine type rock drills of type BBC. The feeds are double- B. Maximum permitted compressed air pressure acting with an automatic return.
Página 11
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Safety and operating instructions The pressure gauge is equipped with a needle Warning which is pressed into the hose to measure the Always check for damaged or loose hoses and pressure inside.
Safety and operating instructions ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Attaching the pusher leg to Feed control lever the rock drill The pusher leg must be fixed to the rock drill by means of the bayonet coupling. Adjust the feed force by means of the feed control...
When buying a part, the first thing to do is to verify Stopping the rock drill that the part is an Atlas Copco part. Most parts can Pull the throttle lever (A) backwards, this will stop be identified.
Safety and operating instructions ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Rubber and plastic parts are not normally marked. Competitors that copy our parts often mark major, expensive parts. Some parts have only the part number, but some of them also have an identity mark in the form of the initials of the manufacturer's name.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur PRESCRIPTIONS DE Dangers liés à l'utilisation d'outils et de machines SÉCURITÉ Il convient de lire attentivement les présentes Attention prescriptions de sécurité avant toute utilisation de...
Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Attention Attention Si l'outil n'est pas verrouillé sur la machine, il Des objets risquent d'être entraînés ou attrapés par le risque d'être éjecté avec force et de provoquer des fleuret en rotation.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur Danger lié aux poussières et Attention cristaux de silice En cours de forage, les tuyaux et câbles cachés constituent une source potentielle de blessures graves.
Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Pour réduire votre exposition à ces produits, travaillez ► Respectez la pression d'air recommandée lorsque dans une zone bien ventilée et avec des équipements vous utilisez la machine. Une pression d'air plus de sécurité...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur ► Participez aux cours de formation et de sécurité. Entretien et maintenance ► Ne maltraitez jamais l'équipement. La maintenance régulière est un prérequis pour ►...
L'OPÉRATEUR Conception et fonctionnement Les poussoirs Atlas Copco de type BMT 51, ALF 71, ALF 71-1 et ALF 67/80 sont utilisés avec A. Type de machine les marteaux-perforateurs légers de type BBC. Les avances sont à double action avec retour B.
Página 25
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur Vérifiez toujours l'état et la fixation des flexibles et des raccords avant toute utilisation. Des flexibles qui claquent soudainement peuvent provoquer des blessures graves. 2. Purgez le flexible pneumatique ►...
Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Montage du poussoir sur Levier de commande d'avance le marteau perforateur Le poussoir doit être fixé sur le marteau perforateur à l'aide du raccord à baïonnette.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur Goupille de la soupape Forage Démarrage du marteau perforateur Quand la goupille de la soupape est enfoncée, 1. Ouvrez le tiroir de distribution du com-presseur.
à la main, montrant des que la pièce est correctement ventilée. irrégularités. Les numéros de pièces marquées par Atlas Copco sont réguliers et les chiffres sont tous de Une maintenance quotidienne, la vérification régulière la même taille. De plus, la profondeur de ces chiffres, des pièces d'usure et la réalisation des réparations à...
3350 67/80 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessoussont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »). Bouchardeuses pneumatiques portatives Pmax (bar)
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung Gefahren durch den Betrieb der SICHERHEITSHINWEISEN Maschine und des Werkzeugs Lesen Sie vor dem Betrieb der Maschine diese Sicherheitshinweisen, um Unfallrisiken, die mit Lebensgefahr verbunden sein können, zu verhüten.
Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 ► Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug vollständig Explosions- und Feuergefahr eingesetzt ist und der Werkzeughalter verriegelt ist, bevor Sie die Maschine einschalten. Gefahr ► Richten Sie das Werkzeug nie auf eine andere Person oder den eigenen Körper!
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung ► Wenn Sie meinen, dass das Werkzeug ein Krankheiten, zu Krebs oder zum Tod führen kann. verborgenes Objekt getroffen hat, schalten Sie die Quarz ist ein Hauptbestandteil von Gesteinen, Sand und Maschine sofort aus.
Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Lesen Sie die für diese Maschine geltende „Erklärung Gefahren durch Vibration zu Geräuschemission und Vibration“, die sich am Ende dieser Sicherheitsvhinweisen und Betriebsanleitung Warnung befindet. Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung ► Schilder und Aufkleber mit wichtigen Informationen zu Werkzeuge Sicherheit und Wartung werden mit jeder Maschine ausgeliefert. Stellen Sie sicher, dass die Schilder ► Halten Sie die Werkzeuge sauber und in gutem immer gut lesbar angebracht werden.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 BETRIEBSANLEITUNG Konstruktion und Funktion Druckluftstützen von Atlas Copco vom Typ BMT 51, ALF 71, ALF 71-1 und ALF 67/80 werden für leichte Bohrhämmer vom Typ BBC verwendet. Die Druckluft- stützen sind mit einem automatischen Rücklauf zwei- A. Maschinentyp fachwirkend.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung 2. Ausblasen des Luftschlauchs Wasserdruck Der Luftschlauch muss täglich vor dem Einsatz des Bohrhammers ausgeblasen werden, um von ange- sammelten Verunreinigungen und Feuchtigkeit be- freit zu werden. 3. Schmiervorrichtung mit Öl füllen...
Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Anbringen der Druckluftstütze Vorschubhebel am Bohrhammer Die Druckluftstütze muss über den Bajonettverschluss mit dem Bohrhammer verbunden werden. Stellen Sie die Vorschubkraft mithilfe des Vorschub- hebels wie folgt ein: Bedienelemente ►...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung Bohren Wartung Eine regelmäßige Wartung ist Grundvoraussetzung Starten des Bohrhammers für die Sicherheit der Maschine. Ersetzen Sie beschä- digte oder verschlissene Komponenten rechtzeitig. Für eine Hauptdurchsicht der Maschine wenden Sie sich an Ihre nächste Vertragswerkstatt.
Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Bauteile aus Gummi oder Kunststoff sind in der Regel nicht gekennzeichnet. Bei kopierten Konkurrenzprodukten sind oft nur die größeren, teuren Ersatzteile gekennzeichnet. Einige Teile haben nur eine Artikelnummer, andere haben auch ein Herstellerlogo, z.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 INSTRUCCIONES DE Peligros de utilización de la máquina y las herramientas SEGURIDAD Para reducir el riesgo de ocasionar lesiones Atención graves o la muerte a usted o a otras personas, lea Durante la utilización de la máquina podría...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Atención Atención Si el retenedor de la herramienta de la máquina no Existe el riesgo de que algún objeto se vea está en posición bloqueada, la herramienta podría...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Peligros relacionados con Riesgos relacionados con el objetos eléctricos/ocultos ruido Peligro Atención La máquina no está aislada eléctricamente. Si la Los niveles de ruido altos pueden provocar una máquina entra en contacto con electricidad, podría...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Cuando se active el mecanismo de percusión, Atención el único contacto corporal con la máquina El polvo, los gases u otro material en suspensión que debería tener es el de las manos en las generado durante el uso de la máquina puede...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instrucciones de seguridad Equipo de protección adicionales Utilice siempre equipo protector aprobado. Los operarios y el resto del personal del área de ► Las máquinas y los accesorios sólo deben trabajo deben llevar equipo protector, como utilizarse para su uso indicado.
FUNCIONAMIENTO Diseño y funcionamiento Los empujadores de Atlas Copco del tipo BMT 51, ALF 71, ALF 71-1 y ALF 67/80 se utilizan con perforadoras ligeras del tipo BBC. Los empujadores son de doble A.Tipo de máquina accionamiento con retorno automático. BMT 51, ALF 71 y ALF 71-1 incluyen un cilindro de aluminio de B.
Página 52
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Presión del agua Advertencia Compruebe siempre que no haya mangueras o accesorios dañados o sueltos antes de utilizar la máquina. Si las mangueras se sueltan pueden provocar lesiones graves.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Ajuste la fuerza de avance mediante la palanca de Controles control de empuje del siguiente modo: ► Gire la palanca hacia la izquierda (B) para incrementar la fuerza de alimentación.
(B) durante este procedimiento. Al comprar una pieza, lo primero que debe hacer es comprobar que la pieza sea de Atlas Copco. La mayoría de piezas pueden identificarse. Las piezas de la perforadora suelen estar marcadas con un número de designación y la marca de identidad...
Los números de pieza estampados por Atlas Copco son regulares y cada cifra tiene el mismo tamaño. Además, la profundidad de las cifras y el espacio entre ellas en cada grupo son iguales.
Talla XL 9800 0435 01 Si desea obtener más información sobre los accesorios, consulte el catálogo Accesorios (documento nº 9800 0304 05 de Atlas Copco) Si desea obtener más información sobre las barrenas, póngase en contacto con Atlas Copco Secoroc.
1495 3350 67/80 Declaración CE de comformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación seajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas). Desbastadoras neumáticas manuales Pmax (bar)
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instruções de segurança e funcionamento INSTRUÇÕES DE Perigos na operação da máquina e da ferramenta SEGURANÇA Para reduzir o risco de danos graves ou de morte, Atenção leia as instruções de segurança antes de começar Durante a operação, a máquina pode movimentar-...
Instruções de segurança e funcionamento ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 ► Evite usar roupas que podem ficar presas. Atenção Se tiver cabelos compridos, prenda-os com uma Se o retentor da ferramenta na máquina não rede para cabelos.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instruções de segurança e funcionamento Sílica e pós perigosos Atenção Durante a perfuração, fios e tubos escondidos Atenção constituem um perigo que pode resultar em danos graves. A exposição à sílica cristalina (algumas vezes chamada “pó...
Instruções de segurança e funcionamento ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 ► Arsênico e cromo de borracha quimicamente ► Certifique-se de que a ferramenta de trabalho tratada. tenha o tamanho apropriado, esteja em bom estado de conservação e não apresente ►...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instruções de segurança e funcionamento Instruções adicionais de Equipamento de proteção segurança Sempre use equipamentos de proteção aprovados. Os operadores e todas as outras pessoas na área ► As máquinas e acessórios só devem ser usados de trabalho devem usar equipamentos de proteção...
B. Pressão máxima permitida de ar comprimido possuem ação dupla com um retorno automático. A BMT 51, a ALF 71 e a ALF 71-1 são equipadas com C. Número de série um cilindro de alumínio de um estágio. A ALF 67/80 é...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instruções de segurança e funcionamento Todos os dias, antes de usar o martelo perfurador, Certifique-se de que a pressão da Observação! ventile através da mangueira de ar para eliminar a água seja pelo menos 1 bar a menos sujeira e a umidade acumulada.
Instruções de segurança e funcionamento ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 primido para o mecanismo de percussão e o fluxo de avanço será interrompida abruptamente, anulando, água. assim, o ajuste na alavanca de controle de avanço. A haste do pistão, na alavanca extensível, retrai-se A Válvula do acelerador fechada...
Diferenças entre peças originais e peças não-originais Ao comprar uma peça, a primeira coisa a fazer é verificar se a peça é da Atlas Copco. A maioria das peças pode ser identificada. As peças do martelo perfurador normalmente são marcadas com o número de peça e com a marca de identidade da Atlas Copco que é...
Instruções de segurança e funcionamento ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Peças plásticas e emborrachadas normalmente não são marcadas. Os concorrentes que copiam nossas peças, geral- mente marcam as peças maiores e mais caras. Algumas peças apresentam apenas o número de peça, mas algumas têm também uma marca de...
67/80 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontramem conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria). Desbastadores pneumáticos manuais...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ISTRUZIONI PER LA Rischi connessi all'uso della macchina e dell'utensile SICUREZZA Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte Attenzione dell'operatore o di altre persone, leggere queste...
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 ► Una volta montato e bloccato l'utensile di lavoro, Pericolo di esplosione e controllare la funzione di blocco tirandolo con incendio forza verso l'esterno. ►...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Rischio correlato con silice/ Attenzione polveri Durante la perforazione, cavi e tubi nascosti possono provocare gravi lesioni personali. ► Prima di iniziare la perforazione, verificare la Attenzione composizione del materiale da lavorare.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 ► Quando è attivato il meccanismo di percussione, Attenzione il solo contatto che il corpo dell'operatore Alcune polveri, fumi o altri materiali trasportati deve avere con la macchina è delle mani dall'aria, prodotti durante l'uso della macchina, sull'impugnatura.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Istruzioni aggiuntive per la Dispositivi di protezione sicurezza Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati. Gli operatori e tutte le altre persone ► Utilizzare macchine e accessori esclusivamente presenti nella zona di lavoro devono adottare i per gli scopi previsti.
BBC. Le slitte sono a doppio effetto con un ritorno automatico. BMT 51, ALF 71 e ALF 71-1 sono dotati di un cilindro A. Tipo di macchina in alluminio monostadio. ALF 67/80 è dotato di un cilindro in alluminio a due stadi.
Página 79
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Verificare sempre che non vi siano tubi danneggia- ti o allentati e controllare le giunzioni prima di dare inizio alle operazioni. I tubi allentati possono col- pire chiunque si trovi nelle vicinanze, provocando lesioni gravi.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Collegamento del servo- Leva di comando avanzamento sostegno alla perforatrice Il servosostegno deve essere fissato alla perforatrice per mezzo di un innesto a baionetta. Regolare la forza di avanzamento per mezzo della...
Al momento di acquistare una parte, la prima cosa da spurgo di acqua. fare è verificare che la parte sia di Atlas Copco. Le parti sono quasi sempre identificabili. Riposizionamento del servosostegno 1. Interrompere la percussione e lo spurgo sulla perforatrice mediante la leva del regolatore (A).
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 I concorrenti che copiano le nostre parti spesso marcano soltanto le parti più importanti e costose. Alcune parti riportano soltanto il numero della parte, mentre altre hanno anche una marcatura di identificazione sotto forma delle iniziali del nome del produttore.
3350 67/80 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguitosono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine). Scalpellatori pneumatici manuali Pmax (bar)
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning Faror vid användning av SÄKERHETSINSTRUKTION maskin och arbetsverktyg För att minska risken för allvarliga personskador (eller till och med dödsfall) för dig själv och andra, ska du läsa igenom dessa säkerhetsinstruktioner Varning noggrant innan du använder maskinen.
Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Risk för explosion och brand Varning Om verktygshållaren på maskinen inte är i låst läge kan arbetsverktyget kastas ut med stor kraft, vilket Fara kan orsaka allvarliga personskador. Om maskinen kommer i kontakt med ett ►...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning Faror från kiseldioxid/damm Varning Under borrning kan dolda ledningar och rör Varning innebära en fara som kan leda till allvarliga personskador. Exponering för kristallin kiseldioxid (kallas ibland "kvartsdamm") som uppstår vid borrning eller ►...
år. Bland sådana Alla maskinmodifieringar som inte godkänts av skador eller problem kan inräknas skador på Atlas Copco kan resultera i att du själv eller andra blodomloppet, nervsystemet, leder och andra personer skadas allvarligt. kroppsstrukturer.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning Ytterligare Skyddsutrustning säkerhetsinstruktioner Använd alltid godkänd skyddsutrustning. Maskin- användarna och alla andra personer som vistas ► Maskiner och tillbehör får endast användas för inom arbetsområdet måste bära skyddsutrustning det syfte de är avsedda för.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 BRUKSANVISNING Konstruktion och funktion Atlas Copco matarben typ BMT 51, ALF 71, ALF 71-1 och ALF 67/80 används med lätta bergborrar av typ BBC. Matarna är dubbelverkande med automatisk retur. BMT 51, ALF 71 och ALF 71-1 är utrustade med en enstegs aluminiumcylinder.
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning Observera! Se till att vattentrycket är minst 2. Blås ur luftslangen 1 bar lägre än lufttrycket. Annars kan ► Varje dag innan borren används ska luftslangen vattnet tränga in i slagmekanismen.
Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Bergborren är försedd med en pådragsspak för att omedelbart, utan hänsyn till matningsreglagets reglera såväl tryckluften till slagmekanismen som inställning. Kolvstången i matarbenet dras in spolvattnet. automatiskt. Denna funktion används exempelvis för att justera höjden på...
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning Stoppa bergborren Skillnader mellan originaldelar och kopior Dra pådragsspaken (A) bakåt för att stoppa När du köper en del är det första du ska göra att anslag, rotering och vattenspolning.
Página 98
Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. www.atlascopco.com...