Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe silnika
należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje się jednocześnie
wymiany obu szczotek.
Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie
osobie wykwalifikowanej wykorzystując części oryginalne.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany
serwis producenta
PARAMETRY TECHNICZNE
Szlifierka mimośrodowa 59G348
Parametr
Napięcie zasilania
Częstotliwość zasilania
Moc znamionowa
Długość przewodu zasilającego
Zakres prędkości obrotowej bez obciążenia
Wymiar stopy szlifierskiej
Klasa ochronności
Stopień ochrony IP
Masa
Rok produkcji
59G348 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Poziom cisnienia akustycznego
Poziom mocy akustycznej
Wartość przyśpieszeń drgań
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez:
poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp
(gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania
akustycznej Lw
A
emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń
drgań a
(gdzie K oznacza niepewność pomiaru).
h
Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego ciśnienia
akustycznego Lp
, poziom mocy akustycznej Lw
A
przyśpieszeń drgań a
zostały zmierzone zgodnie z normą EN 62841-
h
1:2015. Podany poziom drgań a
urządzeń oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych
zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, poziom drgań może
ulec
zmianie.
Na
wyższy
niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane
powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na
drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy
uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest
włączone ale nie jest używane do pracy. Po dokładnym
oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania
może okazać się znacznie niższa.
W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić
dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja
urządzenia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej
temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie
poddany recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Wartość
230 V AC
50 Hz
300 W
≥3m
7000-13000 min
125 mm
II
IPX0
1,21kg
Lp
= 83 dB(A) K= 3 dB(A)
A
Lw
= 94 dB(A) K= 3 dB(A)
A
2
a
= 6,2 m/s
K= 1,5 m/s
h
oraz poziom mocy
A
oraz wartość
A
może zostać użyty do porównywania
h
poziom
drgań
będzie
Deklaracja zgodności WE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Szlifierka mimośrodowa
Model: 59G348
Nazwa handlowa: GRAPHITE
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza
deklaracja
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
-1
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014; AfPS GS 2019:01 PAK;
EN 55014-1:2017+A11; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-3-2:2019; EN
61000-3-3:2013;
IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-
4:2013+AMD1:2017 CSV; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015;
IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została
2
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-04-29
wpływać
DETAILED SAFETY REGULATIONS
When sanding wood and metal surfaces coated with paints with lead
additives, harmful or toxic dust may arise. Contact or inhalation of the dust
may endanger operator's or other persons' health. Use appropriate
personal protection measures such as filter masks and safety glasses.
Use dust extraction system.
Before operation
• During operation hold the sander firmly with both hands.
• Ensure the abrasive paper does not touch processed material prior
to switching the sander on.
• Ensure the abrasive paper is well installed before switching the
sander on.
• Do not touch moving parts of the sander.
• After switching off, do not put away the sander until all moving parts
stop.
• Use protective mask if the dust appears during sanding. Dust, which
appears when sanding surfaces coated with lead-based paint, some
types of wood and metal, is harmful.
• Pregnant women and children should not enter the room where
lead-based paint is removed with the use of sander.
• Do not eat, drink or smoke in the room where lead-based paint is
removed with the sander.
• Avoid using long extension cords.
When operating the sander
• Wear earmuff protectors and protection half-mask always when
using the sander.
• Sander is not designed for wet operation.
• Ensure the switch is in the OFF position before plugging the sander
to power supply.
• Keep the power cord away from moving parts of the sander.
4
zgodności
wydana
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL
ORBITAL SANDER
59G348
zostaje
na
wyłączną