Página 2
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..................................3 EN TRANSLATION (USER) MANUAL L....................................4 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............................6 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ ..................................8 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)..................................10 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА)................................11 DE ÜBERSETZUNG DES URSPRÜNGLICHEN HANDBUCHS ............................13 CZ PŘEKLAD PŮVODNÍHO MANUÁLU ....................................
Página 3
• Pojemnik na pył INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) • Stopa robocza 125 mm • Stopa robocza 150 mm SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA • Papier ścierny x6 59G349 • Walizka UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA BUDOWA I PRZEZNACZENIE ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ Szlifierki mimośrodowe są ręcznymi elektronarzędziami z izolacją II klasy.
Página 4
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE Rok produkcji Oraz spełnia wymagania norm: 59G349 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014; AfPS GS 2019:01 PAK; EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ...
Página 5
Year of production • When the surface is not flat, start the work with coarse-grained 59G349 defines type and indication of the device sanding paper and continue until the surface is flat. • Next use middle-grained paper to remove traces of coarse NOISE AND VIBRATION processing.
Página 6
Во время работы со шлифовальной машиной Warszawa • Во время работы со шлифовальной машиной необходимо Product: Orbital grinder всегда надевать противошумные наушники и респиратор. Model: 59G349 • Шлифовальная машина не подходит для работы мокрым Commercial name: GRAPHITE способом. Serial number: 00001 ÷ 99999 •...
Página 7
• Поднесите наждачную бумагу к подошве. Год выпуска • Разместите наждачную бумагу так, чтобы ее отверстия совпали 59G349 означает и тип, и модель машины с отверстиями в подошве шлифовальной машины (рис. B). • Прижмите бумагу к подошве. ДАННЫЕ, КАСАЮЩИЕСЯ ШУМА И ВИБРАЦИИ...
Página 8
02-285 Варшава védőszemüveget vagy szilánkok ellen védő szemüveget. Изделие: Эксцентриковая шлифовальная машина • Használat közben ne legyen túl nagy a csiszolóra kifejtett nyomóerő, Модель: 59G349 mert a gép leállhat. Торговое название: GRAPHITE FIGYELEM! A készülék beltéri munkavégzésre szolgál. Серийный номер: 00001 ÷ 99999 Bár a konstrukció...
Página 9
és addig folytatni, amíg a felület egyenletessé nem válik. Tömeg 1,21 kg • Utána közepes finomságú papírral szüntesse meg a durva Gyártási év megmunkálás nyomait. 59G349 mind a gép típusát, mind a meghatározását jelenti • Végezetül használjon finomszemcsés papírt befejező...
Página 10
ȘLEFUITOR EXCENTRIC Șlefuitoarele excentrice sunt scule electrice de mână cu izolație clasa II. Dispozitivele sunt antrenate de un motor comutator monofazat. Șlefuitorul 59G349 excentric este destinat șlefuirii și lustruirii suprafețelor din lemn, metal, NOTĂ: NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI, CITIȚI plastic și alte materiale similare, folosind hârtie abrazivă...
Página 11
Greutate 1,21 kg Semnat pentru și în numele: Anul producției Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 59G349 reprezintă atât tipul, cât și denumirea mașinii ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa DATE REFERITOARE LA ZGOMOT ȘI VIBRAȚII Nivelul presiunii acustice = 82 dB(A) K= 3 dB(A) Nivelul de putere acustică...
Página 12
кваліфікований працівник із застосуванням оригінальних деталей. Усі дефекти повинні бути усунені авторизованим сервісним центром Шліфувальну машину не можна використовувати для виробника шліфування матеріалів, що містять магній, азбест, гіпс або гіпсові поверхні. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 59G349 Ексцентрикова шліфувальна машина ОБСЛУГОВУВАННЯ Параметр Значення...
Página 13
була введена в оборот, і не стосується складових частин, Рік виробництва доданих кінцевим користувачем або виконаних ним пізніших дій. 59G349 означає тип та ідентифікатор машини Назва та адреса особи, яка має місце проживання або штаб-квартиру в ЄС, уповноваженої для підготовки технічної документації: ДАНІ...
Página 14
IPX0 Schleifpapier. Masse 1,21kg Schleifpapier einlegen Produktionsjahr Der Orbitalschleifer ist mit einem Pad mit sogenanntem Klettverschluss 59G349 definiert Art und Angabe des Gerätes ausgestattet sollte perforiertes Schleifpapier LÄRM UND VIBRATION entsprechenden Größe verwendet werden. • Legen Sie das Schleifpapier nahe an das Schleifer-Trägerpad.
Página 15
Konstrukce je považována za bezpečnou, používají se ochranná Warszawa opatření a další bezpečnostní systémy, nicméně vždy existuje malé Produkt: Orbitalschleifer riziko provozních zranění. Modell: 59G349 Handelsname: GRAPHITE VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Seriennummer: 00001 ÷ 99999 Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Página 16
Hrubozrnný brusný papír se používá pro hrubé zpracování většiny 59G349 definuje typ a indikaci zařízení materiálů, zatímco jemnozrnný papír se používá pro dokončovací práce. HLUK A VIBRACE • Pokud povrch není rovný, začněte pracovat s hrubozrnným brusným Hladina akustického tlaku = 82 dB(A) K= 3 dB(A) papírem a pokračujte, dokud nebude povrch rovný.
Página 17
Všetky chyby by mali byť opravené servisnou dielňou schválenou • Prachová skrinka výrobcom. • Podložka 125 mm • Podložka 150 mm TECHNICKÉ ÚDAJE • Brúsny papier x6 59G349 Orbitálna brúska • Prípad Parameter Hodnota Menovité napätie KONŠTRUKCIA A POUŽITIE 230 V AC...
Página 18
Podpísané pre a v mene: Hmotnosť 1,21 kg Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. Rok výroby Ul. Pograniczna 2/4 59G349 definuje typ a indikáciu zariadenia 02-285 Warszawa HLUK A VIBRÁCIE Hladina akustického tlaku LpA= 82 dB(A) K= 3 dB(A) Nameraná hladina akustického = 93 dB(A) K= 3 dB(A) Paweł...
Página 19
Brusilnika ne uporabljajte za brusne površine, ki vsebujejo magnezij ali Masa 1.21kg azbest, ali pa so prekrite z mavjem. Leto proizvodnje 59G349 določa vrsto in označbo naprave OPERACIJA HRUP IN VIBRACIJE Izbira brusnega papirja Grobo zrnati brusilni papir se uporablja za grobo obdelavo večine Raven zvočnega tlaka...
Página 20
Naudojimo sritis apima remonto ir statybos darbus bei bet kokius darbus ORBITINIS ŠLIFUOKLIS iš individualios, mėgėjiškos veiklos (skardinimo). Nenaudokite šlifuoklio paviršiams, kuriuose yra magnio ar asbesto, šlifuoti 59G349 arba padengtiems gipsu. IŠSAMIOS SAUGOS TAISYKLĖS OPERACIJA Šlifuojant medieną ir metalinius paviršius, padengtus dažais su švino priedais, gali atsirasti kenksmingų...
Página 21
Pasirašyta už ir vardu: Masė 1,21kg Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. Pagaminimo metai Ul. Pograniczna 2/4 59G349 apibrėžia prietaiso tipą ir indikaciją 02-285 Warszawa TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA Garso slėgio lygis LpA = 82 dB(A) K = 3 dB(A) Paweł Kowalski Išmatuotas garso galios lygis...
Página 22
Masa 1,21 kg azbestu vai pārklātas ar ģipsi. Ražošanas gads OPERĀCIJA 59G349 definē ierīces veidu un indikāciju Slīpēšanas papīra izvēle TROKSNIS UN VIBRĀCIJA Rupjgraudainu slīppapīru izmanto vairumam materiālu rupjai apstrādei, Skaņas spiediena līmenis LpA = 82 dB(A) K = 3 dB(A) bet smalkgraudainu papīru izmanto apdares darbiem.
Página 23
Warszawa operatsioonivigastuste oht. Produkts: Orbitālās dzirnaviņas SÜMBOLITE SELGITUS Modelis: 59G349 Komercnosaukums: GRAFĪTS Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999 Par šo atbilstības deklarāciju ir atbildīgs vienīgi ražotājs. Iepriekš minētais ražojums atbilst šādām ES direktīvām: Mašīnu direktīva 2006/42/EK...
Página 24
Ul. Pograniczna 2/4 Kaitseklass 02-285 Warszawa Veekindel klass IPX0 Mass 1,21kg Tootmisaasta 59G349 määratleb seadme tüübi ja näidiku Paweł Kowalski GRUPA TOPEX kvaliteediagent MÜRA JA VIBRATSIOON Varssavi, 2022-04-27 Helirõhutase LpA = 82 dB(A) K= 3 dB(A) Mõõdetud helivõimsuse tase = 93 dB(A) K= 3 dB(A) Vibratsioonikiirenduse väärtus...
Página 25
Подробни разпоредби за безопасност еднофазни комутаторни мотори. Орбиталният шлифовка е При шлифоване на дърво и метални повърхности, покрити с бои с предназначен за шлифоване и полиране на повърхности от дърво, оловни добавки, може да възникне вреден или токсичен прах. метал, пластмаса и подобни материали, с използването на Контактът...
Página 26
1,21кг Директива 2011/65/ЕС на RoHS, изменена с Директива Година на производство 2015/863/ЕС 59G349 определя типа и индикацията на устройството И изпълнява изисквания на следните Стандарти: Шум и ВИБРАЦИИ EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014; AfPS GS 2019:01 PAK; EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; BG IEC 61000-3-2:2019+A1; EN Ниво...
Página 27
Godina proizvodnje • Kada površina nije ravna, započnite rad grubo zrnatim brusnim 59G349 definira vrstu i indikaciju uređaja papirom i nastavite dok površina ne postane ravna. • Zatim upotrijebite srednje zrnati papir za uklanjanje tragova grube BUKA I VIBRACIJE Razina zvučnog tlaka...
Página 28
притисак који може зауставити алатку. Warszawa Proizvod: Orbitalna brusilica ОПРЕЗ! Овај уређај је дизајниран за рад у затвореном простору. Model: 59G349 Претпоставља се да је дизајн безбедан, користе се мере заштите Komercijalni naziv: GRAFIT Serijski broj: 00001 ÷ 99999 и додатни безбедносни системи, упркос томе увек постоји мали...
Página 29
• Да бисте завршили посао користите фино зрнасти папир за 1,21kg Година производње шмирглање. 59G349 дефинише тип и индикацију уређаја Уградња папира за шмирглање Орбитални сандер је опремљен подлогом са такозваном куком и БУКА И ВИБРАЦИЈА петљом и треба користити само перфорирани папир за шмирглање...
Página 30
• Υπόθεση ΤΡΟΧΙΑΚΌ ΤΡΙΒΕΊΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΈς ΚΑΙ ΧΡΉΣΗ Οι τροχιαίοι σκυρωτήρες είναι εύχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία με μονωτική 59G349 κλάση II. Τα εργαλεία οδηγούνται από μονοφασικές μηχανές μετακίνησης. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΊς ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ ΑΣΦΑΛΕΊΑς Το τροχιακό τριβείο έχει σχεδιαστεί για επιφάνειες λείανσης και στίλβωσης Όταν τρίβετε επιφάνειες ξύλου και μετάλλου επικαλυμμένων με χρώματα...
Página 31
ΑΕΚ 62321-1:2013; ΑΕΚ 62321-2:2013; ΑΕΚ 62321-3-1:2013; IEC Έτος παραγωγής 62321-4:2013+AMD1:2017 CSV; ΑΕΚ 62321-5:2013; Το 59G349 ορίζει τον τύπο και την ένδειξη της συσκευής ΑΕΚ 62321-6:2015; ΑΕΚ 62321-7-1:2015; ΑΕΚ 62321-7-2:2017 Η παρούσα δήλωση αφορά αποκλειστικά τους μηχανισμούς της ΘΌΡΥΒΟς ΚΑΙ ΔΌΝΗΣΗ...
Página 32
LIJADORA ORBITAL Las lijadoras orbitales son herramientas eléctricas manuales con clase de aislamiento II. Las herramientas son accionadas por motores 59G349 conmutadores monofásicos. La lijadora orbital está diseñada para lijar y NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS pulir superficies de madera, metal, plástico y materiales similares, con el Al lijar superficies de madera y metal recubiertas con pinturas con aditivos uso de papel de lijar con la gradación adecuada.
Página 33
Año de producción operaciones realizadas posteriormente por el usuario final. 59G349 define el tipo y la indicación del dispositivo Nombre y dirección de la persona residente o establecida en la UE y autorizada para elaborar el expediente técnico: RUIDO Y VIBRACIÓN...
Página 34
Anno di produzione • Mettere la carta abrasiva vicino al tampone di supporto della 59G349 definisce il tipo e l'indicazione del dispositivo levigatrice. RUMORE E VIBRAZIONI • Posizionare la carta in modo che i fori corrispondano ai fori sul...
Página 35
Varsavia schuurmachine boven het hoofd. • Oefen bij het bedienen van de schuurmachine geen overmatige druk Prodotto: Smerigliatrice orbitale Modello: 59G349 uit die het gereedschap zou kunnen stoppen. Nome commerciale: GRAPHITE VOORZICHTIGHEID! Dit apparaat is ontworpen om binnenshuis te N. di serie: 00001 ÷ 99999 werken.
Página 36
1,21kg Schuurpapier installeren Jaar van productie Vlakschuurmachine is uitgerust met pad met zogenaamde klittenband en 59G349 definieert het type en de indicatie van het apparaat alleen geperforeerd schuurpapier van de juiste grootte mag worden gebruikt. GELUID EN TRILLINGEN • Leg het schuurpapier dicht bij de schuurmachine backing pad.
Página 37
Warschau ponceuse. • Utilisez des lunettes de sécurité ou des lunettes lorsque vous utilisez Product: Orbitale slijper model: 59g349 la ponceuse au-dessus de la tête. Handelsnaam: GRAPHITE • Lors de l’utilisation de la ponceuse, n’appliquez pas de pression Serienummer: 00001 ÷ 99999 excessive qui pourrait arrêter l’outil.
Página 38
Année de production La ponceuse orbitale est équipée d’un tampon avec ce que l’on appelle 59G349 définit le type et l’indication de l’appareil un crochet et une boucle et seul du papier de ponçage perforé de taille appropriée doit être utilisé.
Página 39
Et répond aux exigences des normes suivantes: EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014; AfPS GS 2019:01 PAK; EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2; IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321- 4:2013+AMD1:2017 CSV; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; CEI 62321-7-2:2017 Cette déclaration concerne exclusivement la machine dans l’état dans lequel elle a été...