Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
ORBITAL SANDER
EXZENTERSCHLEIFMASCHINE
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ
ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ
ШЛІФМАШИНКА ЕКСЦЕНТРИКОВА
EXCENTERCSISZOLÓ
SLEFUITOR ROTATIV CU EXCENTRIC
EXCENTRICKÁ BRUSKA
EXCENTRICKÁ BRÚSKA
EKSCENTRIČNI BRUSILNIK
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS
EKSCENTRA SLĪPMAŠĪNA
EKSTSENTRIKLIHVIJA
ЕКСЦЕНТРИЧНА ШЛАЙФМАШИНА
EKSCENTARSKA BRUSILICA
EKSCENTRIČNA BRUSILICA
ΕΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ
RECTIFICADORA ORBITAL
ES
LEVIGATRICE ROTOORBITALE
59G343
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 59G343

  • Página 1 SLEFUITOR ROTATIV CU EXCENTRIC RECTIFICADORA ORBITAL EXCENTRICKÁ BRUSKA LEVIGATRICE ROTOORBITALE EXCENTRICKÁ BRÚSKA EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 59G343 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..... . 6 INSTRUCTION MANUAL ..... 9 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Página 6: Instrukcja Oryginalna

    Szlifierki nie wolno stosować do szlifowania materiałów zawierających magnez, azbest, gips lub powierzchni pokrytych (OBSŁUGI) gipsem. OPIS STRON GRAFICZNYCH SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia 59G343 przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji. Włącznik UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA Worek gromadzący pył...
  • Página 7: Obsługa I Konserwacja

    OCHRONA ŚRODOWISKA / CE • Do prac zgrubnych stosować papier ścierny z grubszym ziarnem, a do prac wykończających z ziarnem drobnym. Rodzaj papieru ściernego najlepiej dobierać drogą prób. Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w •...
  • Página 8: Gwarancja I Serwis

    /Gyártó/ 02-285 Warszawa, Polska gtxservice.pl Wyrób Szlifierka mimośrodowa GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów /Product/ /Electric sander/ eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części /Termék/ /Excentercsiszoló/ i usług na gtxservice.pl. Model Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl 59G343 /Model./...
  • Página 9 * Differences may appear between the product and drawing TRANSLATION OF MEANING OF SYMBOLS THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ORBITAL SANDER CAUTION 59G343 WARNING CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FURTHER USE. ASSEMBLY/SETTINGS DETAILED SAFETY REGULATIONS...
  • Página 10: Operation And Maintenance

    EXZENTERSCHLEIFMASCHINE • Remember to always keep the ventilation holes of the sander casing pervious. 59G343 • Never use any caustic agents for cleaning plastic parts. • In case of excessive commutator sparking check technical ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES condition of carbon brushes of the motor.
  • Página 11: Technische Parameter

    BETRIEB / EINSTELLUNGEN einem einphasigen Kommutatormotor betrieben. Exzenterschleifmaschine ist für Schleifen und Polieren von Holz-, Metall-, Kunststoffoberflächen sowie ähnlichen Oberflächen unter EIN-/AUSSCHALTEN Anwendung des Schleifpapiers mit geeigneten Körnungsgrößen Die Netzspannung muss dem Spannungswert entsprechen, der bestimmt. Der Anwendungsbereich dieser Werkzeuge umfasst die im Typenschild der Schleifmaschine angegeben worden ist.
  • Página 12 Эксцентриковая шлифовальная машина является ручным МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ электроинструментом с изоляцией II класса. Инструмент приводится в движение однофазным коллекторным двигателем. ЭК ЦЕНТРИКОВАЯ Эксцентриковая шлифовальная машина предназначена для 59G343 шлифования и полирования деревянных, металлических, пластмассовых поверхностей и других аналогичных материалов, ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ...
  • Página 13: Подготовка К Работе

    О НАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНО ТИ • В случае чрезмерного искрения на коллекторе, проверьте Пылесборник - 1 шт. состояние угольных щеток двигателя. Шлифовальная бумага - 3 шт. ЗАМЕНА РАБОЧЕЙ ПОДОШВЫ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поврежденная рабочая подошва (4) требует замены. • Вынуть четыре крепежных винта рабочей подошвы (4). ПОДБОР...
  • Página 14: Правила Техніки Безпеки

    призначений до використання в ремонтно-будівельних працях, а також до інших аматорських праць. ШЛІФМАШИНКА ЕК ЦЕНТРИКОВА Не допускається стосування електроінструменту до 59G343 шліфування матеріалів, що містять магній, азбест, або таких, що вкриті гіпсом. ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ...
  • Página 15: Технічні Характеристики

    UTASÍTÁS FORDÍTÁSA • Шліфмашинку завжди слід утримувати в чистоті. • Слід уважно стежити, щоб вентиляційні щілини в корпусі EXCENTERCSISZOLÓ електроінструмента завжди були чистими й не затулялися сторонніми предметами. 59G343 • Не допускається чистити пластмасові елементи електроінструмента їдкими засобами до чищення.
  • Página 16 A CSISZOLÓGÉP HASZNÁLATA SORÁN A CSISZOLÓPAPÍR FELRÖGZÍTÉSE • A csiszológéppel végzett munka során minden esetben viseljen Mivel az excentercsiszoló talpán a csiszolópapír rögzítése tépőzáras, zaj elleni fülvédőt és félálarcot. csak ennek megfelelő (perforált) csiszolópapír használható, • A csiszológép nem alkalmas nedves csiszolásra. természetesen az illeszkedő...
  • Página 17: Műszaki Jellemzők

    Sac pentru praf SLEFUITOR ROTATIV CU EXCENTRIC Stuţ pentru racordarea absorbţiei prafului Talpa (talerul) de lucru 59G343 * Pot apare mici diferenţe între figură şi produs NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR.
  • Página 18: Parametrii Tehnici

    EXCENTRICKÁ BRUSKA sau reparaţie deconectează scula electrică de la alimentarea cu tensiune scoţând ştecherul din priza cu tensiune. 59G343 • Maşina de şlefuit trebuie menţinută totdeauna curată. POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI • Totdeauna verificaţi orificiile de ventilare de pe carcasa maşinei , PEČLIVĚ...
  • Página 19: Příprava K Práci

    PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ BRUSKY VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Sáček na prach - 1 ks • Při používání brusku pevně držte oběma rukama. Brusný papír - 3 ks • Před zapnutím brusky se přesvědčte, zda se brusný papír nedotýká povrchu, který má být obráběn. PŘÍPRAVA K PRÁCI •...
  • Página 20: Ochrana Životního Prostředí

    Spínač Vrecko na zbieranie prachu EXCENTRICKÁ BRÚSKA Hrdlo na odvádzanie prachu Brúsny disk 59G343 * Obrázok a výrobok sa nemusia úplne zhodovať UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ...
  • Página 21: Ochrana Životného Prostredia

    VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO • Brúsku vždy udržiavajte v čistote. Vrecko na zbieranie prachu -1 ks • Dbajte na to, aby vetracie otvory v  plášti brúsky boli vždy Brúsny list -3 ks priepustné. • Na čistenie súčiastok z  plastických hmôt v  žiadnom prípade PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY nepoužívajte žieraviny.
  • Página 22 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL Delovna plošča * Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom EKSCENTRIČNI BRUSILNIK OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV 59G343 POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE POZOR TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO. OPOZORILO SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI...
  • Página 23: Varovanje Okolja

    • Vedno je treba skrbeti za čistost brusilnika. • Treba je poskrbeti, da so prezračevalne reže na ohišju orodja EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS vedno čiste. 59G343 • Uporaba vsakršnih jedkih snovi za čiščenje elementov iz umetnih snovi nikoli ni dovoljena. DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU •...
  • Página 24: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    DARBAS IR NUSTATYMAI • Darbo metu šlifuoklio nespauskite pernelyg stipriai, dėl to šlifuoklis gali nustoti veikęs. ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS DĖMESIO! Įrankis skirtas vidaus darbams. Tinklo įtampos dydis turi atitikti dydį, nurodytą šlifuoklio Nepaisant to, kad gaminant įrankį jo konstrukcijoje įtaisyti nominalių...
  • Página 25: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    Slēdzis Putekļu maisiņš INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO Putekļu novadīšanas uzliktnis Slīpēšanas pamatne ORIĢINĀLVALODAS * Zīmējums un izstrādājums var nedaudz atšķirties. EKSCENTRA SLĪPMAŠĪNA SIMBOLU APRAKSTS 59G343 PIEZĪME UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT...
  • Página 26: Tehniskie Parametri

    KASUTUSJUHENDI TÕLGE APKALPOŠANA UN APKOPE EKSTSENTRIKLIHVIJA Pirms jebkuras regulācijas, remonta vai apkopes darba uzsākšanas nepieciešams atslēgt elektroinstrumentu no 59G343 elektrotīkla. • Slīpmašīnai vienmēr ir jābūt tīrai. TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES •...
  • Página 27: Ettevalmistus Tööks

    • Rasedad ja lapsed ei tohi viibida ruumis, kus lihvija abil LIHVPABERI PAIGALDAMINE eemaldatakse pliiühendeid sisaldavat värvi. Kuna ekstsentriklihvijal on spetsiaalne auguga lihvtald, kasutage • Ruumis, kus lihvija abil eemaldatakse pliiühendeid sisaldavat koos ekstsentriklihvijaga ainult sobivate mõõtudega spetsiaalset värvi, ei tohi süüa, juua ega suitsetada. (aukudega) lihvpaberit.
  • Página 28 е предазначена за шлифоване и полиране на дървени и ЕК ЦЕНТРИЧНА ШЛАЙФМАШИНА метални повърхности, пластмаси и подобни на тях материали при използването на шлифовъчен лист със съответната 59G343 градация. Областите на употреба са извършването на ремонтно-строителни и всякакви други работи свързани със ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ...
  • Página 29: Подготовка За Работа

    ОПИ АНИЕ НА ИЗПОЛЗУВАНИТЕ ГРАФИЧНИ ИМВОЛИ Правилния избор на съответната скороост на въртене се извършва по време на работа на шлайфмашината без натоварване при включена блокировка на пусковия бутон. При ВНИМАНИЕ работа под натоварване можем да настроим машината на по- ниски...
  • Página 30: Защита На Околната Среда

    * Moguće su male razlike između crteža i proizvoda PRIJEVOD ORIGINALNIH OPIS KORIŠTENIH GRAFIKI ZNAKOVA UPUTA EKSCENTARSKA BRUSILICA POZOR 59G343 UPOZORENJE POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE. MONTAŽA/POSTAVKE...
  • Página 31: Zaštita Okoliša

    EKSCENTRIČNA BRUSILICA pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice. • Brusilicu uvijek održavajte čistu. 59G343 • Obratite pažnju da ventilacijski otvori uvijek budu propusni. UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE • Za čišćenje elemenata od umjetnih materijala nikad ne koristite PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA...
  • Página 32 U TOKU KORIŠĆENJA BRUSILICE • Približiti šmrigl – papir do radnog postolja (8). • U toku rada sa brusilicom potrebno je koristiti zaštitne slušalice i • Postaviti šmirgl - papir tako da se njegovi otvori (a) poklapaju s zaštitni respirator. otvorima na radnom postolju brusilice (slika A).
  • Página 33: Tehničke Karakteristike

    κοκκοποίησης. Τομέας εφαρμογής του εργαλείου: οικοδομικές εργασίες ανακαίνισης, καθώς και όλες οι εκτελούμενες από ΕΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ ερασιτέχνες εργασίες χειρός. 59G343 Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το εργαλείο για λείανση των υλικών, τα οποία εμπεριέχουν μαγνήσιο και άσβεστο, ή των ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Página 34 ΕΡΓΑΣΙΑ • Η πλάκα λείανσης του τριβείου, πρέπει να εφάπτεται στο προς ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ επεξεργασία υλικό με όλη την επιφάνειά της. • Ενεργοποιήστε το τριβείο και μετακινείτε το περιστροφικά κατά ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ μήκος ή κατά πλάτος επάνω στο επεξεργαζόμενο υλικό, ασκώντας ελαφρά πίεση. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...
  • Página 35: Normas De Seguridad Del Uso Detalladas

    Conexión de extracción de polvo. Pie de rectificadora. RECTIFICADORA ORBITAL * Puede haber diferencias entre la imagen y el producto. 59G343 DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS ATENCIÓN...
  • Página 36: Protección Medioambiental

    CAMBIO DE PIE DE RECTIFICADORA Deba cambiar inmediatamente pie (4) dañada. LEVIGATRICE ROTOORBITALE • Destornille 4 tornillos de anclaje de la pie (4). 59G343 • Saque y cambia pie. • Apriete tornillos de anclaje. ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN...
  • Página 37 PRIMA DI UTILIZZARE LA LEVIGATRICE • Durante l’utilizzo la levigatrice va tenuta saldamente, con MONTAGGIO/REGOLAZIONE entrambe le mani. • Prima dell’accensione della levigatrice, bisogna accertarsi che non tocchi con il foglio abrasivo il materiale da lavorare. INFORMAZIONE • Prima dell’accensione della levigatrice, bisogna accertarsi che il EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI foglio abrasivo sia correttamente fissato.
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Accendere la levigatrice, ed esercitare una pressione moderata, passandola sul materiale in lavorazione con movimenti circolari, in direzione trasversale o longitudinale. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati per il loro •...

Tabla de contenido