Página 1
SLOW JUICER / EXTRACTEUR DE JUS SSJ 300 C1 SLOW JUICER SLOW JUICER Operating instructions Bedienungsanleitung EXTRACTEUR DE JUS SLOWJUICER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ODŠŤAVŇOVAČ SLOW JUICER WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA Návod k obsluze SLOW JUICER Instrukcja obsługi ODŠŤAVOVAČ LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA Návod na obsluhu...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 202
Recetas ........... . . 222 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros. │ SSJ 300 C1 199 ■...
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ■ 200 │ SSJ 300 C1...
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños ■ externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ SSJ 300 C1 201 ■...
Página 205
Procure que la clavija del cable de red sea fácilmente accesible en caso de peligro y que nadie pueda tropezarse con el cable de red. Procure que el aparato esté colocado de forma estable. ■ ■ 202 │ SSJ 300 C1...
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato, intentar re- ► pararlo o realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anulará la garantía. │ SSJ 300 C1 203 ■...
Página 207
Antes de poner el aparato en funcionamiento, asegúrese de ► que la tapa esté bien cerrada. ■ 204 │ SSJ 300 C1...
Página 208
Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales ► suministrados. No procese cubitos de hielo ni alimentos congelados. ► Transporte el aparato exclusivamente por la base, nunca ► por la tapa ni por el compartimento del filtro. │ SSJ 300 C1 205 ■...
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 206 │ SSJ 300 C1...
Depósito para pulpa y restos e Salida para pulpa y restos r Compartimento del filtro Figura B: t Bastidor extraíble del filtro z Filtro (acero inoxidable) u Espiral de transporte i Cepillo de limpieza │ SSJ 300 C1 207 ■...
8. – Vuelva a montar el aparato de la manera descrita en el siguiente capitulo, conecte el enchufe del cable de red 9 en una toma electrica y prosiga con el licuado ■ 208 │ SSJ 300 C1...
3 Tapa de la carcasa u Espiral de transporte z Filtro (acero inoxidable) t Bastidor extraíble del filtro r Compartimento del filtro 4 Soporte del compartimento Eje de del filtro accionamiento 8 Base del aparato │ SSJ 300 C1 209 ■...
Página 213
filtro t. Coloque el filtro z en el bastidor extraíble del filtro t de forma que la marca de la parte superior del filtro z apunte hacia la marca del soporte del compartimento del filtro 4. ■ 210 │ SSJ 300 C1...
Página 214
7) Coloque el depósito para pulpa y restos w bajo la salida para pulpa y restos e. 8) Coloque el contenedor de zumo q bajo la salida del zumo 5. 9) Abra el tapón 6 para que el zumo pueda caer en el contenedor de zumo q. │ SSJ 300 C1 211 ■...
Las uvas pasas no son adecuadas para el licuado, ya que contienen muy poco zumo. ► Ponga a remojo las zanahorias durante 24 horas antes de licuarlas y córtelas en trozos pequeños (aprox. 1,5 x 1,5 cm). ■ 212 │ SSJ 300 C1...
4) Introduzca más ingredientes en el tubo de alimentación 2. En caso necesario, utilice el compactador 1 para introducir cuidadosamente los ingredientes en el tubo de alimentación 2. Vaya introduciendo más trozos mientras los ingredientes se procesan. Para ello, no apague el aparato. │ SSJ 300 C1 213 ■...
Página 217
► Si la pulpa queda atascada en la salida para pulpa y restos e, detenga el aparato y retire los restos con ayuda del mango del cepillo de limpie- za i. ■ 214 │ SSJ 300 C1...
Debe procesarse Para lograr un color fresco. Córtelo en Aprox. Apio bonito, procese también trozos de aprox. 1:30 min las hojas verdes. 3-5 cm de largo. Pique las hojas en Aprox. Espinacas trozos grandes. 7:40 min │ SSJ 300 C1 215 ■...
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte siempre la clavija del cable de red 9 antes de montar o ► desmontar los accesorios. ■ 216 │ SSJ 300 C1...
Página 220
60 °C. Para la limpieza de las superficies exteriores del aparato, es suficiente con un paño húmedo. Observe que todas las piezas se hayan secado por completo antes de volver a utilizar el aparato. │ SSJ 300 C1 217 ■...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. ■ 218 │ SSJ 300 C1...
La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcio- nar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. │ SSJ 300 C1 219 ■...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 220 │ SSJ 300 C1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SSJ 300 C1 221 ■...
1) Prepare la sandía, el limón y las manzanas según las indicaciones de las instrucciones de la licuadora. 2) Licue la sandía, el limón y las manzanas. 3) Sirva el zumo de verano frío. ■ 222 │ SSJ 300 C1...
1) Prepare las zanahorias y las manzanas según las indicaciones de las instruc- ciones de la licuadora. 2) Licue primero el zumo de las zanahorias y, después, el de las manzanas. 3) Añada el aceite de oliva. 4) Mézclelo todo bien. │ SSJ 300 C1 223 ■...
2) Licue primero la piña y después el mango. 3) A continuación, licue la manzana y la naranja. 4) Mezcle los zumos. 5) Añada 2 cucharaditas de aceite de germen de trigo y mézclelo todo. ■ 224 │ SSJ 300 C1...
2) Vaya introduciendo poco a poco los trozos de tomate en el aparato. 3) Para endulzar el zumo de forma natural, añada un poco de miel. Si prefiere un sabor más fuerte, condimente el zumo con sal y pimienta. 4) Sirva el zumo inmediatamente. │ SSJ 300 C1 225 ■...
Estos ruidos son normales y no suponen ningún defecto del aparato. 3) Si lo desea, añada la pera ya preparada de la manera descrita. La pera suaviza el sabor amargo del brócoli y compensa su escaso contenido de líquido. ■ 226 │ SSJ 300 C1...