Resumen de contenidos para Dacor Pro DOP30 840 Serie
Página 109
MEMO DOP30T840GS_DG68-01458A-00_EN+MES+CFR.indb 109 DOP30T840GS_DG68-01458A-00_EN+MES+CFR.indb 109 2023-01-12 오후 2:41:26 2023-01-12 오후 2:41:26...
Página 112
ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame a los bomberos de inmediato.
Página 113
DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE ENGANCHADO.
Página 114
Aviso normativo 1. Aviso del sistema de radio PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con los estándares de sindicación realmente simple (RSS) con exención de licencia del Departamento...
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este artefacto produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, determinadas al prender o apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando...
Página 116
Sitio web: www.dacor.com Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañía creada por familias para familias, y nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor tendrá un alto nivel de desempeño y será una fuente de disfrute durante muchos años.
Página 117
Contenido Antes de comenzar Importante Acerca de este manual Nota importante para el instalador Nota importante para el usuario Nota importante para el técnico Consejos para ahorrar energía Conductos de ventilación y refrigeración del horno Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Símbolos usados en este manual Advertencia de la Propuesta 65 de California Mancomunidad de Massachusetts...
Página 118
Contenido Funciones del horno Instrucciones básicas de funcionamiento Uso de las parrillas del horno Uso de la parrilla deslizante Modo Air Fry (Freír con aire) Modo Stone Bake (Hornear a la piedra) Uso de la función especial Modo Air Sous Vide (Cocinar al vacío) Sonda de temperatura Función de limpieza Uso de la función Sabbath (sabbat)
Antes de comenzar Importante Instalador • Para promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detalladamente antes de comenzar con la instalación. Deje este manual al usuario. • Escriba los números de serie y el modelo del artefacto en este manual a modo de referencia para el servicio técnico y el mantenimiento.
Antes de comenzar Nota importante para el usuario Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para su referencia futura. • Como cualquier artefacto que genera calor con su uso, debe seguir ciertas precauciones de seguridad. • Asegúrese de que su artefacto haya sido correctamente instalado y conectado a tierra por un instalador o técnico de servicio calificado.
Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer la información importante de seguridad de este manual. Se deben seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de daños materiales, lesiones o muerte.
Instrucciones de seguridad importantes Advertencia de la Propuesta 65 de California ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov Mancomunidad de Massachusetts A este producto lo debe instalar un plomero autorizado o un gasista calificado o autorizado del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de “T”.
• Cuando deseche la estufa, corte el cable de alimentación y retire la puerta para evitar que los niños y los animales queden atrapados. • Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio técnico o de mantenimiento. • Asegúrese de que toda la carne roja y de ave se cocine completamente. La carne roja siempre se debe cocinar a una temperatura interna de 160 ºF (71 ºC).
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No prenda fósforos, velas o cigarrillos. •...
Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Enchufe la estufa a un tomacorriente de conexión a tierra de 3 clavijas. • No retire la clavija de conexión a tierra. •...
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • Esta estufa es solo para uso interior y doméstico. No instale la estufa en el exterior ni en un lugar en el que esté...
Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna pieza de la placa de cocción.
Página 128
Instrucciones de seguridad importantes • Cuando sea posible, utilice un termómetro para freidoras para no calentar el aceite pasando el punto de humeo. • Utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en una sartén poco profunda o en una freidora. No fría alimentos congelados, helados, fríos ni mojados. •...
Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • No utilice el horno para fines que no sean de cocina, como secar ropa o almacenar objetos. Utilice el horno solo para cocinar. •...
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad del horno autolimpiante ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para quemar restos de comida dentro del horno. La estufa estará extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza.
Resumen Disposición 01 Quemadores superficiales 02 Cubierta del conducto de ventilación del horno 03 Parrillas verticales 04 Puerta del horno desmontable 05 Cajón de almacenamiento 06 Quemador para asar 07 Luz del horno (1 ubicación) 08 Ventilador de convección 09 Quemador para hornear Paneles de control y pantallas 01 Perillas de los quemadores 02 Perillas del quemador del horno (modo y...
Resumen Panel de control del horno 01 Probe (Sonda) : activar el modo de la sonda de temperatura. 02 Cook Time (Tiempo de cocción) : programar el tiempo de cocción. 03 Settings (Configuración) : mostrar las opciones disponibles para el usuario. 04 Smart Control (Control inteligente) : establecer la función Smart Control (Control inteligente) en modo ON (Encendido) u OFF (Apagado).
Qué incluye Rejillas (2) Cabezales de los Parrillas planas (2) quemadores (4) y tapas de los quemadores (4) Filtros de convección (2) Sonda de temperatura (1) Parrilla deslizante (1) Anillo para wok (1) Ménsula antinclinación (1) Bandeja de la freidora de aire (1) Cubiertas de las patas frontales (2) La estufa (algunos modelos) incluye dos tipos diferentes de tapas de quemadores (latón...
Uso de la placa de cocción Quemadores Hay tres tipos diferentes de quemadores en su estufa. Observa el diagrama de potencia calorífica y la ubicación a continuación. Cada quemador genera una chispa cuando se gira la perilla a la posición de chispa Lite. (No utilice la placa de cocción si no se activa la chispa).
Smart Flame de Dacor. Una llama normal es estable y azul. Los materiales extraños en la línea del gas, especialmente en construcciones nuevas, pueden provocar una llama naranja temporal durante el primer uso.
Página 136
Uso de la placa de cocción Sugerencias • Los alimentos se cocinan tan rápido en una ebullición suave como en una ebullición fuerte. Hierva los alimentos de a poco para conservar la energía, el sabor y los nutrientes. • Utilice una llama baja o media cuando cocine con utensilios de materiales que no sean muy buenos conductores de calor (vidrio, cerámica o hierro fundido).
Utensilios de cocina ADVERTENCIA • Los utensilios de cocina con base áspera pueden provocar daño permanente en las superficies de las rejillas. • Para evitar quemaduras, siempre coloque los mangos de las sartenes donde no puedan recibir golpes fácilmente. Los mangos no deben estar sobre quemadores adyacentes ni el borde frontal de la placa de cocción.
Página 138
Uso de la placa de cocción Características de los materiales • Aluminio: un conductor de calor excelente. Algunos tipos de alimento pueden oscurecer el aluminio. Sin embargo, los utensilios de aluminio anodizado resisten las manchas y corrosiones. • Bronce: un conductor de calor excelente, pero se decolora fácilmente. •...
Rejillas Ubique las rejillas suavemente sobre la bandeja antiderrames. Coloque las patas de cada rejilla en los hoyuelos correspondientes. NOTA Las rejillas son pesadas. Tenga cuidado al manipularlas. NOTA Antes de instalar las rejillas, verifique las palabras debajo de ellas. Las palabras informan donde se ubica el lado delantero y cuál es la posición adecuada de la rejilla: derecha, central o izquierda.
Uso de la placa de cocción Comal (accesorios de compra adicionales) • Antes de usar el comal por primera vez, lávelo con agua caliente y jabón. Luego, enjuague y deje que seque bien. • Para obtener mejores resultados, precaliente el comal durante 5 minutos. •...
Anillo para wok Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado. El anillo para wok incluido es apto para woks de 12" a 14" (30.5 cm a 35.5 cm). 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen por completo.
Uso del horno Configuración básica: reloj y formato de hora Sleep (Suspensión) Después de un minuto de inactividad (o un minuto cuando el horno está en modo de espera), Settings (Configuración), Smart Control (Control inteligente), Light Off (Apagado). Después de 5 minutos, la luz del reloj se apaga y el panel de control entra en modo Sleep (Suspensión).
Temporizador El temporizador funciona como temporizador adicional que emite un pitido cuando transcurre el tiempo configurado. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede utilizar el temporizador con cualquiera de las demás funciones del horno. Cómo ajustar el temporizador 1.
Uso del horno Cocción cronometrada En el modo Timed Cooking (Cocción cronometrada), el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo seleccionado. Al final de este tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • Puede usar la función de cocción cronometrada solo con otra operación de cocción. (Bake [Hornear], Convection Bake [Hornear por convección] [Pure], Convection Roast [Asar por convección] [Pure], Air Fry [Freír con aire], Proof [Leudar], modo Stone Bake [Hornear a la piedra], Air Sous Vide [Cocinar al vacío], Dehydrate [Deshidratar]).
Funciones del horno Horno Funciones del horno Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección) (Pure), Convection Roast (Asar por convección) (Pure), Broil (Asar a la Horno básico parrilla), Air Fry (Freír con aire), Stone Bake Mode (Hornear a la piedra), Keep Warm (Mantener caliente), Self Clean (Autolimpieza), Special Function (Función especial).
Página 146
Uso del horno Modo Instrucciones • Convection Bake (Hornear por convección) (Pure) utiliza un ventilador para hacer circular el calor del horno de manera pareja y continua dentro del horno. • Esta distribución mejorada del calor permite una cocción pareja y resultados excelentes cuando se utilizan múltiples parrillas.
Página 147
Modo Instrucciones • Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y saludables sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en el modo de convección normal. • Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de Freír con aire horno individual y coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 4.
Uso del horno Instrucciones básicas de funcionamiento 1. Seleccione el modo de cocción deseado. 2. Establezca la temperatura deseada. • El modo Broil (Asar a la parrilla) puede configurarse solo en Hi (Alto), Med (Medio) o Lo (Bajo). • Las temperaturas del modo Keep Warm (Mantener caliente) no se pueden modificar.
Página 149
NOTA • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 20 segundos cuando el horno se encuentre encendido, todos los elementos de calentamiento se apagarán automáticamente. • Cuando termine de cocinar, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando hasta que el horno se enfríe.
Uso del horno Uso de las parrillas del horno Posiciones recomendadas de las parrillas para cocinar Posición Tipo de alimento de la parrilla Hamburguesas asadas Carnes rojas asadas o cortes pequeños de carne de ave y pescado Pasteles Bundt, pasteles en molde savarín, tartas congeladas y guisos Pizza fresca, pasteles de...
Horneado con múltiples parrillas • Al hornear pasteles o galletas con dos parrillas, colóquelas en los niveles 3 y 5. • Para usar 4 moldes para hornear en dos parrillas: Coloque dos bandejas en el frente de la parrilla superior y las otras dos bandejas en la parte posterior de la parrilla inferior.
Página 152
Uso del horno Antes de usar las parrillas Cada parrilla tiene topes que se deben colocar adecuadamente en los soportes. Estos topes evitan que la parrilla se salga completamente. Retiro de las parrillas 1. Tire de la parrilla en línea recta hasta que se trabe. 2.
Uso de la parrilla deslizante La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, en particular cuando se preparan platos pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles de deslizamiento que le permiten extenderla por fuera del horno sin tocar los costados de las paredes del horno.
Página 154
Uso del horno Retiro de la parrilla deslizante Con la parrilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el marco, y tire hacia adelante para retirarla. PRECAUCIÓN • No intente colocar la parrilla deslizante un nivel por encima de la parrilla de alambre.
Página 155
Guía para asar a la parrilla NOTA • Esto se incluye solo a modo de referencia. • Se recomienda precalentar el horno durante 5 minutos antes de asar a la parrilla. • El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción.
Uso del horno Modo Air Fry (Freír con aire) Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y saludables sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno individual y coloque la bandeja Freír con aire en la posición 4.
Página 157
NOTA Bandeja de la Bandeja de la freidora de aire freidora de aire • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto ayudará a reducir las salpicaduras y el humo para las comidas de alto contenido graso, como las alitas de pollo.
Página 158
Uso del horno Guía para el modo Air Fry (Freír con aire) NOTA • No es necesario precalentar el horno. • Coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 4. • Se recomienda usar aceite de aguacate. •...
Página 159
Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Congelados Bastones de pollo 24-28 oz 400 °F-425 °F 18-23 min congelados Alas de pollo 30-35 oz 425 °F 25-30 min congeladas Aros de cebolla 20-25 oz 425 °F 18-22 min congelados Bastones de pescado 20-25 oz 425 °F 18-22 min...
Página 160
Uso del horno Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Verduras Espárragos 15-20 oz 425 °F 20-25 min rebozados Berenjenas Pase las verduras cortadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min rebozadas por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Hongos 18-22 oz 425 °F...
Modo Stone Bake (Hornear a la piedra) Esta función hornea pizzas y panes sobre una piedra de horneado o para pizza. Se necesita el accesorio de la piedra. Siempre precaliente el horno cuando utilice la piedra para obtener mejores resultados. El precalentado puede tardar entre 20 y 30 minutos. Cuando suene el pitido, coloque la pizza o el pan en la parrilla en la posición 2 o 3.
Uso del horno Uso de la función especial 1. Coloque la perilla de temperatura en la posición Off (Apagado). 2. Gire la perilla para seleccionar el modo de Off (Apagado) a la posición SPECIAL FUNCTION (Función especial). 3. Busque en el menú de cocción el modo que desea con las teclas <...
Página 163
Modo Instrucciones • Este modo permite configurar la temperatura ideal para el proceso de leudado de panes (95 °F). • Para obtener el mejor resultado, inicie la opción Leudar con el horno frío. • El modo Proof (Leudar) funciona correctamente solo si la temperatura del horno es inferior a 125 °F.
Uso del horno Modo Air Sous Vide (Cocinar al vacío) Este modo utiliza aire caliente de baja temperatura para implementar el modo Sous Vide (Cocinar al vacío) sin vapor ni un tanque de agua. En este modo, el horno mantiene una temperatura baja constante y cocina la comida para mantener su aroma y nutrientes originales, ofreciendo un sabor enriquecido y una textura suave.
Página 165
NOTA • No es necesario precalentar el horno al usar el modo Air Sous Vide (Cocinar al vacío). • Coloque las bolsas de alimentos cerradas al vacío en la parrilla en la posición 4 del horno. • Utilice este modo para cocinar carnes rojas o de ave, pescado, mariscos o verduras.
Página 166
Uso del horno Guía de recomendaciones del modo Air Sous Vide (Cocinar al vacío) Alimento Punto de cocción Temperatura (°F) Tiempo (horas) Carne de res Jugoso 130 °F 2.5-4 Filete de 1.5" de grosor Cocido 140 °F 2.5-4 Bien cocido 155 °F Cocido 150 °F...
Sonda de temperatura Para muchas carnes, en particular carnes asadas y de ave, medir la temperatura interna es la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida. La sonda de temperatura le permite cocinar la carne a la temperatura interna exacta que usted desea.
Página 168
Uso del horno 2. Inserte la sonda de temperatura por completo dentro de la entrada en la parte superior de la pared del horno. 3. Seleccione la función de cocción deseada (Bake [Hornear], Convection Bake [Hornear por convección] [Pure] o Convection Roast [Asar por convección] [Pure]). Seleccione el modo de cocción deseado.
Página 169
Tabla de temperatura Tipo de alimento Temperatura interna (°F) Jugoso 140 - 150 Carne de res/cordero Cocido 160 - 170 Bien cocido 175 - 185 Carne de cerdo 175 - 185 Pollo 185 - 195 NOTA Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar durante 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna se elevará...
Uso del horno Función de limpieza Autolimpieza Este horno autolimpiante utiliza temperaturas altas (muy superiores a las de cocción) para quemar la grasa residual y los residuos por completo o para reducirlos a cenizas finas que usted pueda limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN •...
Página 171
• Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de autolimpieza. • Retire las parrillas, los soportes de las parrillas y todos los elementos sueltos o extraños del horno. • Limpie los residuos de la base del horno. (Fig. 1) •...
Página 172
Uso del horno Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza 1. Asegúrese de que la puerta del horno se encuentre destrabada y cerrada por completo. 2. Gire las perillas para seleccionar el modo y la temperatura a la posición Off (Apagado). 3.
Página 173
Para cancelar el ciclo de autolimpieza Es posible que deba detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la presencia de humo en el horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, gire la perilla para seleccionar el modo a la posición Off (Apagado). El ciclo se apagará, pero la puerta permanecerá...
Uso del horno Uso de la función Sabbath (sabbat) (Para usar en festividades judías y Sabbath (sabbat)) Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Sabbath (sabbat), visite: http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Sabbath (sabbat) únicamente para hornear.
Página 175
3. Presione el botón Settings (Configuración) y luego presione < o > para seleccionar el modo Sabbath (sabbat). Settings Sabbath 4. Toque OK (Aceptar) y luego presione < o > para seleccionar On (Encendido)/Off (Apagado). 5. Toque OK (Aceptar) para activar el modo Sabbath Sabbath (sabbat).
Wi-Fi. Es posible que sea necesario un repetidor de Wi-Fi. Dacor no proporciona un repetidor de Wi-Fi. Consulte la siguiente tabla para ver las funciones principales que se pueden operar desde la aplicación.
• Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada. • Para obtener más instrucciones, consulte el manual en línea de la aplicación SmartThings en www.dacor.com. Español 67 DOP30T840GS_DG68-01458A-00_EN+MES+CFR.indb 67 DOP30T840GS_DG68-01458A-00_EN+MES+CFR.indb 67 2023-01-12 오후 2:41:36 2023-01-12 오후 2:41:36...
Uso del horno Seguro para niños Esta función desactiva la pantalla táctil y bloquea la puerta del horno. Solo puede activar la función Child Lock (Seguro para niños) cuando el horno se encuentre en modo de espera. Cómo activar la función Child Lock (Seguro para niños) 1.
Configuración Dentro de Settings (Configuración), puede cambiar la configuración predeterminada a sus preferencias o diagnosticar problemas con la conexión a la red. 1. Presione el botón Settings (Configuración). Wi-Fi Para activar la conexión a Wi-Fi 1. Presione el botón Settings (Configuración). 2.
Página 180
Uso del horno Límite de tiempo de la pantalla Puede ajustar el límite de tiempo de la pantalla. 1. Presione el botón Settings (Configuración). 2. Presione < o > para seleccionar Screen Timeout (Límite de tiempo). 3. Toque OK (Aceptar) y luego presione < o > para cambiar el tiempo. (El tiempo predeterminado es 20 minutos).
Página 181
Sonido Con la configuración de sonido, puede establecer que los controles del horno funcionen en silencio. 1. Presione el botón Settings (Configuración). 2. Presione < o > para seleccionar Sound (Sonido). 3. Toque OK (Aceptar) y luego presione < o > para seleccionar Sound On (Sonido activado)/Alerts Only On (Solo alertas)/Sound Off (Sonido desactivado).
Este producto cuenta con un dispositivo Bluetooth que puede utilizar para conectar la estufa a los modelos Dacor de control de la campana. A través de la conexión por Bluetooth, puede usar la función de control de la campana en la aplicación SmartThings.
Página 183
Bluetooth encendido y apagado Presione el ícono Bluetooth en el panel de control de la campana. NOTA • El ícono LED Bluetooth en la campana está encendido cuando el Bluetooth está activado. El ícono LED Bluetooth en la campana está apagado cuando el Bluetooth está desactivado.
Cuidados y mantenimiento: placa de cocción ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar la placa de cocción. Es obligatorio utilizar guantes durante la limpieza. Algunos quemadores y algunas piezas de la placa de cocción tienen bordes filosos.
Superficies de acero inoxidable 1. Limpie cualquier derrame y manchas y exceso de grasa usando un paño suave húmedo. 2. Use un limpiador aprobado para acero inoxidable o un paño o una toalla de papel. 3. Limpie un área a la vez, frotando en el sentido del veteado del acero inoxidable, de ser posible.
Cuidados y mantenimiento: placa de cocción Perillas de control Apague todas las perillas de los quemadores. 1. Retire las perillas de sus vástagos de válvula. 2. Limpie las perillas con agua caliente y jabón, enjuague y seque minuciosamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable usando un limpiador de acero inoxidable.
Rejillas de los quemadores y sus componentes Apague todos los quemadores superficiales y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Quite las rejillas de los quemadores. 2. Quite las tapas de los quemadores de los cabezales. 3. Quite los cabezales de los quemadores de las válvulas hasta ver los electrodos de inicio.
Cuidados y mantenimiento: placa de cocción Tapas y cabezales de los quemadores NOTA Antes de quitar las tapas y cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en la misma posición después de su limpieza. Lave las tapas y los cabezales de los quemadores con agua tibia y jabón, y enjuague con agua corriente limpia.
Electrodos ADVERTENCIA No encienda la válvula tocando el electrodo. Puede sufrir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN No intente quitar el electrodo de la placa de cocción ni de las bases de los quemadores. Nunca debe cocinar mientras limpia la placa de cocción. Asegúrese de que los electrodos de cerámica blanca estén limpios y secos.
Cuidados y mantenimiento: placa de cocción Reemplazo de cabezales y tapas de los quemadores Tapas y cabezales de quemadores dobles 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo esté alineada con el electrodo. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal.
Página 191
NOTA Luego de instalar los quemadores, verifique que funcionen correctamente. Los componentes mal instalados pueden causar un mal encendido o llamas desparejas, como se muestra en la imagen de la izquierda. Si el quemador muestra llamas desparejas o de un excesivo color amarillo, apague el quemador de inmediato y espere a que se enfríe.
Cuidados y mantenimiento: horno Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar el artefacto. Limpieza de piezas pintadas y bordes decorativos • Para una limpieza general, utilice un paño con agua caliente y jabón. •...
Página 193
Retiro del filtro de convección de su horno Cuando el horno esté frío, coloque los dedos sobre los bordes del filtro y tire suavemente hacia arriba. Para limpiar el filtro Sumerja el filtro en agua caliente jabonosa y enjuague bien. También puede colocarlo en la parrilla superior de un lavavajillas.
Página 194
Cuidados y mantenimiento: horno Parrillas del horno • Se recomienda retirar las parrillas, ya que, si se dejan dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza, su color se pondrá ligeramente azul y el acabado se opacará. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, deberá frotar los costados de las parrillas con papel encerado o un paño con un poco de aceite.
Página 195
Lubricación de los pasadores de la parrilla deslizante 1. Retire la parrilla del horno. Vea cómo retirar la parrilla deslizante en la sección Uso de la parrilla deslizante de la página 43. 2. Extienda completamente la parrilla sobre una mesa o mesada. Puede colocar periódicos abajo de la parrilla para una limpieza sencilla.
Página 196
Cuidados y mantenimiento: horno 5. Repita este paso para el mecanismo deslizante de la derecha (parte frontal y posterior) de la parrilla. 6. Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir el lubricante. 7. Coloque la tapa al lubricante y vuelva a agitarlo.
Parrillas verticales Las parrillas verticales se pueden retirar para limpiarlas manualmente o evitar la decoloración durante un ciclo de autolimpieza. Retiro de las parrillas verticales 1. Tome la guía de la parrilla de posición 2 y levante la parrilla vertical. Esto la libera de sus dos soportes en la pared del horno.
Cuidados y mantenimiento: horno Reemplazo de las parrillas verticales 1. Coloque la parte superior de la parrilla vertical en los dos orificios de soporte en la pared del horno. 2. Rote la parrilla vertical hacia la pared del horno. 3. Tire hacia arriba de la guía de la parrilla de posición 2 y presione la parrilla contra los dos soportes en la pared del horno.
Página 199
Puerta del horno • Utilice agua y jabón para limpiar No limpie a No limpie a mano la junta mano la junta minuciosamente la parte superior, de la puerta de la puerta del horno. del horno. los costados y el frente de la puerta del horno.
Cuidados y mantenimiento: horno Retiro de la puerta del horno PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. • No levante la puerta por el mango. Use ambas manos para retirar la puerta del horno. –...
Página 201
4. Cierre parcialmente la puerta para accionar los bloqueos de los pestillos de la puerta. La puerta se trabará en este punto. 5. Sujete cada lado de la puerta por debajo del mango y levántela un poco para exponer el cableado de la base. 6.
Cuidados y mantenimiento: horno Recolocación de la puerta del horno PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantar la puerta a una altura suficiente como para deslizarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por el mango.
Página 203
5. Abra la puerta por completo. Si la puerta del horno no se abre por completo a 90°, repita los pasos 1 a 4. 6. En las esquinas inferiores de la puerta, voltee los bloqueos de las bisagras hacia adentro para bloquearlas. Vea el paso 3 (ilustración A) en la sección Retirar la puerta del horno para ver la correcta posición de bloqueo.
Cuidados y mantenimiento: horno Luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar de 40 vatios para artefactos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1. Apague el horno. 2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno estén fríos.
Solución de problemas Si encuentra problemas inesperados, primero busque una solución en las siguientes tablas. Si no puede resolverlos después de haber intentado con la solución sugerida, llame al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (CANADÁ). Seguridad del gas Problema Causa posible Acción Si hay olor a gas.
Página 206
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción Los quemadores La perilla de control Presione la perilla y gírela hacia la superficiales no no está configurada posición Lite. encienden. correctamente. Las tapas del quemador no Limpie los electrodos. están en su lugar. Coloque el cabezal del quemador La base del quemador está...
Página 207
Pantalla de control Problema Causa posible Solución La pantalla está Un fusible de su hogar pudo Reemplace el fusible o reinicie el en blanco. haberse fundido o ha saltado el disyuntor. disyuntor. Los controles Hay sustancias extrañas entre Retire las sustancias extrañas y táctiles no los botones.
Página 208
Solución de problemas Problema Causa Acción El quemador El bloqueo de la puerta del La pantalla mostrará el ícono del horno no se horno está activado. Bloquear. Mantenga la puerta apaga. del horno abierta y toque y mantenga presionado el botón Settings (Configuración) durante 3 segundos.
Página 209
Problema Causa Acción La luz del horno El bloqueo de la puerta del La pantalla mostrará el ícono (lámpara) no se horno está activado. Bloquear. Mantenga la puerta enciende. del horno abierta y toque y mantenga presionado el botón Configuración durante 3 segundos.
Página 210
Solución de problemas Problema Causa Acción El horno no El bloqueo de la puerta del horno La pantalla mostrará el ícono Bloquear. Mantenga la puerta del realiza la está activado. horno abierta y toque autolimpieza. Configuración durante 3 segundos. El horno emitirá un pitido y el ícono Bloquear se desactivará.
Página 211
Problema Causa Acción La puerta del Eso es normal. La puerta permanecerá bloqueada horno no se abre hasta que la temperatura del horno después de un ciclo sea inferior a 400 °F (205 °C). de autolimpieza. El horno no está Es normal que haya polvo fino o Esto se puede limpiar con un paño limpio después...
Página 212
Solución de problemas Otros Problema Causa Acción El producto no El artefacto se instaló Asegúrese de que el piso esté a está a nivel. incorrectamente. nivel y que sea fuerte y estable. Las patas niveladoras están Si el piso cede o tiene una dañadas o desparejas.
Apague el horno y vuelva a intentarlo. Si está en corto durante 1 minuto. el problema continúa, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. Este código se muestra si el bloqueo de la C-d1 puerta está mal colocado.
Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. Si su producto Dacor tiene fallas en su funcionamiento dentro de un año de la fecha original de compra, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor lo solucionará...
Página 215
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: DOS AÑOS LIMITADOS DE GARANTÍA Si su producto Dacor presenta fallas en su funcionamiento dentro de los dos años de la fecha original de compra, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor hará el reemplazo por una nueva parte, F.O.B a la fábrica.
Página 216
EN EL CASO DE QUE DACOR PREVALEZCA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRÁ LA FACULTAD DE SER REEMBOLSADO POR TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDAS LAS TARIFAS DEL ABOGADO, POR EL CLIENTE DE DACOR. NO SE REALIZAN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, A NINGÚN VENDEDOR PARA REVENTA.
Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código de fuente completo correspondiente por un período de tres años desde el último envío de este producto si envía un correo electrónico a mailto:oss. [email protected].
IMPORTANTE: Su garantía no comenzará hasta que la active en línea o reenvíe este formulario a Dacor. Si compró más de un producto Dacor, reenvíe todos los formularios en un sobre o active en línea la garantía para cada producto.
Página 219
NOTAS DOP30T840GS_DG68-01458A-00_EN+MES+CFR.indb 109 DOP30T840GS_DG68-01458A-00_EN+MES+CFR.indb 109 2023-01-12 오후 2:41:42 2023-01-12 오후 2:41:42...