Dacor DOP36 86G Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DOP36 86G Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1
DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1
Gas Pro Range
DOP36*86G**
User Manual
2023-02-28 오전 10:27:17
2023-02-28 오전 10:27:17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dacor DOP36 86G Serie

  • Página 54 DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice la sección superior de la superficie de Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, cocción del electrodoméstico sin supervisión. • No hacerlo puede generar riesgo de incendio, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti explosión o quemadura que podrían provocar Inclinación correctamente instalado.
  • Página 55: Precaución De La Fcc

    Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye que no cuenten con la aprobación expresa de la parte o siente sobre ella.
  • Página 56: Declaración De Ic Sobre La Exposición A La Radiación

    Aviso sobre regulaciones Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de 2. Aviso de IC El término IC antes del número de certificación de radio radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a Industry Canada.
  • Página 57: Funciones Clave

    Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nueva estufa Dacor le ofrecerá un alto nivel de rendimiento y disfrute por muchas décadas.
  • Página 58 Contenido Contenido Información importante de seguridad Horno de gas Símbolos usados en este manual Modos de cocción California Proposición 65 Advertencia Rejillas Mancomunidad de Massachusetts Guía de recetas Seguridad general Funciones especiales Seguridad contra incendios Otras funciones Seguridad del gas Autolimpieza Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Uso de la función Sabbath...
  • Página 59: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Mancomunidad de Massachusetts LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea la Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con información de seguridad importante para este electrodoméstico que se incluye en este licencia del Estado de Massachusetts.
  • Página 60: Seguridad Contra Incendios

    Información importante de seguridad • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan Seguridad contra incendios correctamente o si falta alguna pieza. • No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar. ADVERTENCIA •...
  • Página 61: Seguridad Del Gas

    Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones.
  • Página 62: Seguridad De La Instalación

    Información importante de seguridad • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará.
  • Página 63: Seguridad De La Cubierta

    • Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos Seguridad de la cubierta sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores ADVERTENCIA para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼...
  • Página 64 Información importante de seguridad • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione • Coloque los recipientes en el centro de la utensilios de cocina lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los rejilla.
  • Página 65: Seguridad Del Horno

    Seguridad del horno Seguridad durante la autolimpieza del horno ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. siguientes precauciones.
  • Página 66: Descripción General

    Tapa del quemador de latón (6) Filtro de convección (2) NOTE Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo a través del Centro de contacto de Dacor 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ). 14 Español DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 14 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-28 오전...
  • Página 67: Panel De Control Y Pantallas

    Panel de control y pantallas Panel de control del horno Perillas para los quemadores superiores (6 unidades) Perillas para los quemadores del horno (modo, temperatura) (2 unidades) Panel de control del horno Botón de luz del horno LED del control iQ Probe (Sonda): Activar el modo de sonda de temperatura.
  • Página 68: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Descripción general Antes de comenzar Perilla selectora de modo Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. Modo de visualización. Reposo Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control entra en el modo de reposo.
  • Página 69: Reloj

    Reloj Temporizador de cocina Es importante configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas y 24 horas. las tareas de cocción, como hervir huevos.
  • Página 70: Abertura De Ventilación/Orificios De Refrigeración

    Antes de comenzar Estufa de gas Abertura de ventilación/Orificios de refrigeración Paso 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). Tanto la ventilación del horno como los orificios de Ventilación del refrigeración se ubican en la parte posterior de la horno Orificios de estufa de gas.
  • Página 71: Utensilios De Cocina

    Utensilios de cocina Aro para wok Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y Requisitos escalfado. La Aro para wok provista admite woks de 12" a 14". • Fondo plano y lados verticales Apague todos los quemadores y espere hasta •...
  • Página 72: Quemadores De Gas

    Estufa de gas Quemadores de gas Encendido Asegúrese de que todos los quemadores superiores Cada quemador tiene una perilla correspondiente estén correctamente instalados. que permite ajustar el nivel de la llama de LO Empuje la perilla de control y gírela a la (BAJO) a HI (ALTO).
  • Página 73: Horno De Gas

    Horno de gas Nivel de la llama Paso 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento. ADVERTENCIA •...
  • Página 74: Modos De Cocción

    Horno de gas Modos de cocción Horneado Hornear se usa para cocinar pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. La Asegúrese de cerrar la puerta antes de • temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la empezar a cocinar.
  • Página 75 Cocción por convección • La Convección pura utiliza potentes ventiladores duales para El ventilador de convección en la parte trasera de la cavidad del horno de gas hace circular el aire hacer circular el calor del horno y así lograr una distribución caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se uniforme del calor y reducir el tiempo de cocción.
  • Página 76: Rejillas

    Horno de gas Cómo programar el horno para la cocción por convección Rejillas Gire la perilla selectora de modo de OFF Posición (APAGADO) a Convection Bake (Horneado por convección), Convection Roast La estufa con horno de gas incluye 3 rejillas de horno y 2 rejillas escalonadas (una a cada lado). (Asar por convección) o Pure Convection Las rejillas escalonadas sirven como guías y soportan las rejillas del horno en 5 posiciones (Convección pura)
  • Página 77 Horneado en rejillas múltiples Inserción y retirada de una rejilla del horno Para insertar una rejilla del horno • Cuando hornee pasteles en dos rejillas, colóquelas en las posiciones 2 y 4 para un Coloque el extremo trasero de la rejilla sobre mejor desempeño.
  • Página 78: Guía De Recetas

    Horno de gas Asado a la parrilla Guía de recetas Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se Guía para asar a la parrilla recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
  • Página 79: Funciones Especiales

    Funciones especiales Levantamiento El modo de levantamiento ofrece una temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, Deshidratar siempre inicie la opción de levantamiento del pan con el horno frío. Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor.
  • Página 80: Otras Funciones

    Horno de gas Mantener caliente (Mantener caliente) Otras funciones Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas. Sonda de temperatura Coloque el recipiente con el alimento sobre La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta una rejilla y cierre la puerta.
  • Página 81 Tabla de temperaturas Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral derecha del horno. Tipo de alimento Temperatura interna (°F) Poco cocido 140-150 Medio 160-170 Vacuno/cordero Bien cocido 175-185 Cerdo 175-185 Carne de ave 185-195 Gire la perilla selectora de modo de OFF PRECAUCIÓN (APAGADO) a Bake (Hornear), Pure Convection...
  • Página 82: Autolimpieza

    Horno de gas Autolimpieza Para realizar el ciclo de autolimpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las rejillas (plana, deslizante, Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de escalonada) de la cavidad del horno. cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
  • Página 83: Uso De La Función Sabbath

    Para cancelar el ciclo de autolimpieza Uso de la función Sabbath Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a (Para uso en el Sabbath y otras fechas sagradas judías) humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, gire las perillas selectoras de modo Use esta opción solo para hornear en el Sabbath y otras fechas sagradas judías.
  • Página 84 Horno de gas Cómo configurar la función Sabbath Presione los botones Timer (Temporizador) y Luz del horno simultáneamente durante Gire la perilla selectora de modo de OFF 3 segundos para mostrar OK. Una vez que (APAGADO) a Bake (Hornear). OK aparece, el control del horno ya no emite Gire la perilla selectora de temperatura desde sonidos ni muestra ningún cambio.
  • Página 85: Uso De La Función De Control Iq

    OK aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los Para utilizar las funciones remotas de su horno o estufa Dacor, antes debe vincularlos a la alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción aplicación SmartThings.
  • Página 86 La aplicación SmartThings no funciona adecuadamente si la conexión Wi-Fi es inestable. • Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada. • Para obtener más instrucciones, consulte el manual en línea de la aplicación SmartThings en www.Dacor.com 34 Español DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 34 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 34 2023-02-28 오전 10:27:39...
  • Página 87: Uso De La Función De Control De Campana

    El LED del icono de Bluetooth en la campana se enciende cuando Bluetooth está activado. los modelos con control de campana de Dacor. A través de la conexión Bluetooth, puede utilizar la El LED del icono de Bluetooth en la campana se apaga cuando Bluetooth está desactivado.
  • Página 88: Configuración

    Horno de gas Configuración Tiempo de espera de pantalla Puede ajustar el tiempo de espera de la pantalla. Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Las opciones incluyen Presione el botón Settings (Configuración). Ajustar temp., Unidad de temp., Tiempo de espera de pantalla, Activar/Desactivar Wi-Fi, Activar/ Presione <, >...
  • Página 89 Ahorro de energía de 12 horas Seguro para niños Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno El seguro para niños permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está activarse accidentalmente.
  • Página 90: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Quemadores superiores Superficie de la cubierta La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. Controles de los quemadores Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF Apague todos los quemadores superiores.
  • Página 91 Rejillas de los quemadores y componentes PRECAUCIÓN Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. • Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan Retire las rejillas de los quemadores.
  • Página 92: Limpieza

    Mantenimiento Limpieza Rejilla deslizante Separe la rejilla deslizante del horno. Superficie de acero inoxidable Extienda totalmente la rejilla deslizante sobre Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido. una mesa. Es una buena idea colocar periódico Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. debajo de la rejilla para la limpieza posterior.
  • Página 93: Rejillas Escalonadas

    Para aplicar el lubricante de grafito Rejillas escalonadas Las rejillas escalonadas se pueden quitar para realizar una limpieza manual o para evitar la Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. decoloración durante un ciclo de autolimpieza. Aplique 4 gotas de lubricante a la parte interna del carril de deslizamiento izquierdo y 4 gotas Cómo retirar las rejillas escalonadas a la parte externa.
  • Página 94: Puerta

    Mantenimiento Cómo volver a colocar las rejillas escalonadas Puerta No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. Vuelva a colocar la parte superior de la rejilla escalonada en los dos orificios de soporte en la Parte interna pared del horno.
  • Página 95: Puerta Del Horno: Retirar Y Volver A Instalar

    Puerta del horno: retirar y volver a instalar Para volver a instalar la puerta Sujete firmemente ambos lados de la puerta en Puerta del horno su extremo superior. Con la puerta en el mismo ángulo que la Para retirar la puerta del horno posición de remoción (aproximadamente Apague el horno y deje que se enfríe.
  • Página 96: Reemplazo De Las Luces Del Horno

    Si después de haber intentado con la solución sugerida el problema persiste, llame al Centro de contacto de Dacor al 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ). Hay 2 luces en el horno, una en cada pared lateral. Para reemplazar una luz, siga estos pasos:...
  • Página 97: Códigos De Información

    Quemadores superiores Problema Causa posible Solución Los quemadores Problema Causa posible Solución El interruptor de cierre del superiores se El cable de alimentación Asegúrese de que el enchufe se encuentre regulador de presión de encienden pero los Llame a un técnico de servicio calificado. no está...
  • Página 98 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Problema Causa posible Solución Bombilla suelta o Se oyen ruidos como Estos son los ruidos que emite el metal al Consulte la página 44. quemada. de crujidos o ligeros Esto es normal. calentarse y enfriarse durante las funciones La luz del horno estallidos.
  • Página 99 Otros Problema Causa posible Solución La abertura de ventilación del horno está Problema Causa posible Solución Sale vapor o humo ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando El electrodoméstico fue Asegúrese de que el piso esté de abajo del panel de Esto es normal.
  • Página 100: Códigos De Información

    1 minuto. C-23 desconecte toda alimentación al horno centro de servicio local de Dacor. cortocircuitado cuando el durante por lo menos 30 segundos y horno está funcionando. Este código se muestra si el vuelva a conectarla.
  • Página 101: Garantía

    DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de los dos años a partir de la fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una pieza nueva, FOB GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS...
  • Página 102: Apéndice

    EN CASO DE QUE DACOR SE IMPONGA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS HONORARIOS DE ABOGADOS, POR PARTE DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A NINGÚN COMPRADOR PARA REVENTA.
  • Página 103 Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un aspecto elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en cuenta que con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón cuando entra en contacto con las llamas de gas.
  • Página 104 DG68-01105F-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ www.dacor.com DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 52 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 52 2023-02-28 오전 10:27:43 2023-02-28 오전 10:27:43...

Este manual también es adecuado para:

Dop36t86gls/da

Tabla de contenido