Dacor DOP48C86D Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DOP48C86D Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DG68-01507A-00
FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 1
FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 1
Contemporary Style Pro Range
DOP48C86D**/DOP36C86D**
User Manual
2023-02-23 오후 5:08:48
2023-02-23 오후 5:08:48
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dacor DOP48C86D Serie

  • Página 110: Nunca Descuide La Sección De Cocción De La Superficie Superior De Este Artefacto

    ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame a los bomberos de inmediato.
  • Página 111: Dispositivo Antinclinación

    DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE ENGANCHADO.
  • Página 112 Aviso normativo 1. Aviso del sistema de radio PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con los estándares de sindicación realmente simple (RSS) con exención de licencia del Departamento...
  • Página 113: Declaración De Exposición A La Radiación

    • Reorientar o trasladar la antena receptora • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor • Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especializado DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo se encuentra dentro de los límites de exposición a la radiación de la FCC y el estándar RSS-102 de la industria de...
  • Página 114 Sitio web: www.dacor.com Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañía creada por familias para familias, y nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor tendrá un alto nivel de desempeño y será una fuente de disfrute durante muchos años.
  • Página 115 Contenido Antes de comenzar Nota importante para el propietario Consejos para ahorrar energía Uso de la reserva de agua Acerca del conducto de ventilación del horno Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Símbolos usados en este manual Advertencia de la Propuesta 65 de California Mancomunidad de Massachusetts Seguridad general...
  • Página 116 Contenido Programación de la temperatura de cocción Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla Uso del temporizador de cocina Uso de la cocción programada Uso del modo Delay Start (Inicio retardado) Uso de las funciones de limpieza Uso de la función Shabat Uso de las funciones especiales Uso del modo Chef Uso del Control Inteligente...
  • Página 117: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Nota importante para el propietario Instalador • Para obtener mejores resultados, lea este manual con atención antes de comenzar con la instalación. • Deje este manual al usuario. • Escriba los números de serie y el modelo de la estufa en este manual como referencia para el servicio técnico y el mantenimiento.
  • Página 118 Antes de comenzar NOTA • Es posible que la reserva esté caliente por el uso del horno. Si es así, sujétela con un guante de cocina. • La reserva se puede quitar por completo de la estufa. Revise el nivel del agua y agregue más si es necesario.
  • Página 119: Acerca Del Conducto De Ventilación Del Horno

    NOTA Cierre la tapa y la parte superior de la reserva de agua antes de usar el horno. Acerca del conducto de ventilación del horno El conducto de ventilación del horno está debajo de la puerta. Una buena circulación de aire evita los problemas de combustión de los quemadores y garantiza un buen funcionamiento.
  • Página 120: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer la información importante de seguridad de este manual. Se deben seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de daños materiales, lesiones o muerte.
  • Página 121: Advertencia De La Propuesta 65 De California

    Advertencia de la Propuesta 65 de California ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov Mancomunidad de Massachusetts Quien instale este producto debe ser un plomero autorizado o un gasista calificado o autorizado del estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de “T”.
  • Página 122: Seguridad Contra Incendios

    Instrucciones de seguridad importantes • Cuando deseche la estufa, corte el cable de alimentación y retire la puerta para evitar que los niños y los animales queden atrapados. • Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio técnico o de mantenimiento. •...
  • Página 123: Seguridad Del Gas

    Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No prenda fósforos, velas o cigarrillos. • No encienda artefactos a gas o eléctricos. •...
  • Página 124: Seguridad Eléctrica Y De Conexión A Tierra

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Enchufe la estufa a un tomacorriente de conexión a tierra de 4 clavijas. •...
  • Página 125: Seguridad De La Instalación

    Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • El artefacto debe ser correctamente instalado y conectado por un instalador calificado, según las instrucciones de instalación. Los ajustes y el servicio técnico los debe realizar únicamente un instalador o técnico de servicio calificado.
  • Página 126: Seguridad De La Ubicación

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • Esta estufa es solo para uso interior y doméstico. No instale la estufa en el exterior ni en un lugar en el que esté...
  • Página 127: Seguridad De La Placa De Cocción

    Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna pieza de la placa de cocción.
  • Página 128 Instrucciones de seguridad importantes • Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción. Si combinará grasas o aceites para freír, mézclelos antes de calentar. • Cuando sea posible, utilice un termómetro para freidoras para no calentar el aceite pasando el punto de humeo.
  • Página 129: Seguridad Del Horno

    Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • No utilice el horno para fines que no sean de cocina, como secar ropa o almacenar objetos. Utilice el horno solo para cocinar. •...
  • Página 130: Resumen

    Resumen Características externas DOP48C86D** 01 Rejilla 02 Quemadores superficiales 03 Puerta del horno desmontable 04 Perillas de los quemadores superficiales (6) 05 Perilla (luz del horno manual) 06 Panel de control Español FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 22 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 22 2023-02-23 오후 5:09:19 2023-02-23 오후 5:09:19...
  • Página 131 DOP36C86D** 01 Rejilla 02 Quemadores superficiales 03 Puerta del horno desmontable 04 Perillas de los quemadores superficiales (6) 05 Panel de control Español 23 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 23 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 23 2023-02-23 오후 5:09:19 2023-02-23 오후 5:09:19...
  • Página 132: Panel De Control (Dop48C86D**)

    Resumen Panel de control (DOP48C86D**) Toque la pantalla con los dedos limpios. Los guantes de cocina y los dedos mojados o sucios bloquean la transferencia electrónica entre el dedo y el panel. LEFT RIGHT LOCK TIMER SETTINGS LIFT PANEL 01 LEFT, RIGHT (IZQUIERDA, DERECHA): Muestra el modo izquierdo o derecho del horno. Muestra el estado, no enciende ni apaga el horno.
  • Página 133: Panel De Control (Dop36C86D**)

    Panel de control (DOP36C86D**) Toque la pantalla con los dedos limpios. Los guantes de cocina y los dedos mojados o sucios bloquean la transferencia electrónica entre el dedo y el panel. TIMER SETTINGS LIGHT OPEN/CLOSE LIFT PANEL RESERVOIR 01 TIMER (TEMPORIZADOR): Muestra la pantalla del temporizador. 02 LIGHT (LUZ): Apaga o enciende la luz del horno.
  • Página 134: Pantalla (Solo El Modelo Dop48C86D**)

    Resumen Pantalla (solo el modelo DOP48C86D**) La pantalla mostrada es solo de referencia y puede diferir ligeramente de la pantalla real. LEFT 4:35 PM Convection Bake View OVEN MODE Summary Faster, more even baking °F Temp Probe Cook Time Delay Start InstantHeat™...
  • Página 135: Pantalla (Solo El Modelo Dop36C86D**)

    Pantalla (solo el modelo DOP36C86D**) Toque la pantalla con los dedos limpios. Los guantes de cocina y los dedos mojados o sucios bloquean la transferencia electrónica entre el dedo y el panel. 4:35 PM Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking °F Temp Probe Cook Time...
  • Página 136: Qué Se Incluye

    Resumen Qué se incluye La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. (Con el uso, las tapas de latón perderán el color. Sin embargo, esto no afecta la función pretendida de las tapas).
  • Página 137 DOP36C86D** Rejillas (3) Cabezales de los quemadores (6) y Parrillas deslizantes (2) tapas de los quemadores* (8) Filtros de convección (2) Sonda de temperatura (1) Anillo para wok (1) Ménsula antinclinación (1) Parrilla metálica (1) Español 29 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 29 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 29 2023-02-23 오후...
  • Página 138: Uso De La Placa De Cocción

    Uso de la placa de cocción Acerca de los quemadores La estufa tiene tres tipos de quemadores (consulte la potencia calorífica y la ubicación a continuación). La estufa genera una chispa para encender el quemador cuando gira la perilla hacia High (Alto).
  • Página 139: Acerca De La Combustión De Los Quemadores

    La llama debe quemar de forma pareja alrededor del quemador, excepto por debajo de cada rejilla, donde la altura de la llama se reduce por la función Smart Flame de Dacor. Una llama normal es estable y azul. Los materiales extraños en la línea del gas, especialmente en construcciones nuevas, pueden provocar una llama naranja que desaparece con el uso.
  • Página 140: Uso De Utensilios De Cocina Adecuados

    Uso de la placa de cocción Uso de utensilios de cocina adecuados ADVERTENCIA Los utensilios de cocina con base áspera pueden provocar daño permanente en las • superficies recubiertas. • Para evitar quemaduras y escaldaduras, aleje las asas de la parte frontal de la estufa y de los quemadores adyacentes.
  • Página 141: Características Especiales De La Placa De Cocción

    Smart Flame extiende la vida útil de la rejilla y protege su acabado. SimmerSear™ Es el sistema de precisión de control de quemadores exclusivo de Dacor. Le permite cocinar con una gran variedad de configuraciones de calor de la estufa, desde hervir hasta abrasar.
  • Página 142: Acerca De Las Rejillas

    Uso de la placa de cocción Acerca de las rejillas Compruebe la posición correcta de la parte inferior de cada rejilla y, a continuación, coloque las rejillas de modo que sus patas queden apoyadas sobre los hoyos correspondientes. (Tenga cuidado al manipular rejillas pesadas). NOTA Antes de instalar las rejillas, verifique las palabras debajo.
  • Página 143: Comal (Accesorios De Compra Adicionales)

    Comal (accesorios de compra adicionales) • Antes de usar el comal por primera vez, lave con agua caliente y jabón. Luego, enjuague y deje que seque bien. • Para mejores resultados, precaliente el comal de 3 a 5 minutos. • Ubique el recolector de grasa del comal en la parte trasera de la estufa. 1.
  • Página 144 Uso de la placa de cocción La información sobre el precalentamiento está en la tabla a continuación. Tiempo de Ajuste de Tipo de alimento Ajuste de cocción precalentamiento precalentamiento Crepas 3 - 5 min Medio - bajo Medio - bajo Hamburguesas 3 - 5 min Medio - alto...
  • Página 145: Acerca Del Anillo Para Wok

    Acerca del anillo para wok Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado. El anillo para wok incluido es apto para woks de 12" a 14" (30,5 cm a 35,5 cm). 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen por completo.
  • Página 146: Uso Del Horno Básico

    Uso del horno básico Configuración básica: reloj, fecha y hora, e idioma Tema del reloj Para cambiar el tema del reloj: 1. Toque SETTINGS > Display (CONFIGURACIÓN > Pantalla). 2. Toque Clock theme (Tema del reloj), deslice la pantalla para ver los temas y seleccione el que desee.
  • Página 147: Uso De Las Parrillas Del Horno

    Uso de las parrillas del horno DOP36C86D**, DOP48C86D** (horno derecho) Tipo de alimento Nivel Hamburguesas asadas Carnes rojas asadas, cortes pequeños de carne de ave y pescado Pasteles Bundt, pasteles en molde 4 o 3 savarín, tartas congeladas y guisos Pasteles de ángel y carnes asadas de tamaño pequeño Pavo, carnes asadas de gran tamaño,...
  • Página 148: Uso De La Parrilla Deslizante

    Uso del horno básico Uso de la parrilla deslizante Dos guías de deslizamiento permiten que la parrilla se extienda completamente fuera del horno para facilitar la extracción y la colocación de los utensilios de cocina, especialmente los platos más pesados. Con la parrilla deslizante retraída y Guías de las el horno apagado, inserte la parrilla...
  • Página 149 Con la parrilla deslizante cerrada y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el marco, y tire de ambos hacia adelante para retirarla. PRECAUCIÓN Mantenga al menos un nivel de parrilla libre entre la parrilla deslizante y la parrilla metálica (vea la imagen izquierda).
  • Página 150: Uso De La Sonda De Temperatura

    Uso del horno básico Uso de la sonda de temperatura Para muchos alimentos, en particular carnes asadas y de ave, medir la temperatura interna es la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida. Esta función le permite cocinar la carne a una temperatura interna exacta.
  • Página 151: Acerca De Las Funciones Del Horno

    PRECAUCIÓN • Para proteger la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo y no deje que la punta sobresalga de la carne. • La sonda solo debe estar en el horno si se está utilizando. • No use pinzas para insertar o retirar la sonda. •...
  • Página 152: Instrucciones

    Uso del horno básico Modo de cocción Para la estufa de 48", toque RIGHT (DERECHA) y deslice para seleccionar el modo de cocción; para el producto de 36", seleccione un modo de cocción y, luego, ajuste una temperatura. (Consulte las secciones Configuración de la temperatura, pág. 47 e Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla, pág.
  • Página 153 • Este modo es ideal para cocinar cortes grandes de carne tierna sin cubrir. El ventilador de convección hace circular aire caliente de manera uniforme Convection alrededor de la comida. Roast • Las carnes rojas y de ave se doran en todos los lados como si se asaran en (Asar por una rotisería.
  • Página 154 Uso del horno básico Guía de recomendaciones para asar a la parrilla El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción. Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada. Siempre utilice una bandeja para asar y su rejilla al asar a la parrilla.
  • Página 155: Programación Del Modo De Cocción

    Programación del modo de cocción • Deslice la pantalla a la izquierda o RIGHT 4:35 PM LEFT RIGHT Convection Bake derecha para seleccionar un modo. OVEN MODE Faster, more even baking °F LOCK TIMER SETTINGS Cook Time Delay Start InstantHeat™ LIFT PANEL None None...
  • Página 156: Instrucciones Básicas Para Hornear Y Asar A La Parrilla

    Uso del horno básico Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla 1. (Estufa de 48" [122 cm]) Toque RIGHT RIGHT 4:35 PM (DERECHA) y deslice para seleccionar LEFT RIGHT Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking un modo de cocción. (Estufa de °F LOCK TIMER...
  • Página 157 Steam Bake/Steam Roast (Hornear al 4:35 PM vapor/Asar al vapor) (estufa de 36" Steam Bake OVEN MODE Steam baking TIMER [91 cm]) °F SETTINGS LIGHT SETTINGS b. Toque Steam Bake (Hornear al Cook Time Delay Start Steam OPEN/CLOSE LIFT PANEL Medium START RESERVOIR...
  • Página 158 Uso del horno básico Ajuste de la temperatura durante la cocción Si usa el modo simple, haga alguna de las 4:35 PM LEFT RIGHT siguientes acciones: LEFT RIGHT Convection Bake Bake • Toque RIGHT (DERECHA) (área 175°F 325°F 175°F 350°F LOCK TIMER o botón) y después el área de...
  • Página 159: Uso Del Temporizador De Cocina

    Uso del temporizador de cocina Este temporizador adicional emite un pitido cuando se termina el tiempo programado. Funciona con todos los modos de funcionamiento, pero no comienza ni detiene funciones de cocción. Cómo ajustar el temporizador 1. Toque TIMER (TEMPORIZADOR). RIGHT 4:35 PM LEFT...
  • Página 160: Cambiar El Nombre Del Temporizador

    Uso del horno básico Cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del + Add Timer temporizador para que muestre la tarea LEFT RIGHT Timer 01 de cocción. (P. ej., pollo). 00 : 00 : 20 LOCK TIMER START SETTINGS LIFT PANEL DELETE...
  • Página 161: Uso De La Cocción Programada

    Uso de la cocción programada El horno se enciende inmediatamente, cocina durante el tiempo programado y se apaga cuando termina la cocción. La cocción programada solo funciona con otra operación de cocción (Bake [Hornear], Convection Bake [Hornear por convección], Convection Roast [Asar por convección], Pure Conv. Sear [Abrasarpor convección pura], Convection Broil [Asar a la parrilla por convección], Steam Bake [Hornear al vapor], Steam Roast [Asar al vapor], Dual Four Part Pure Convection [Convección doble pura de cuatro partes], Steam [Vapor], Proof [Leudar], modo Stone Bake [Hornear a la piedra], Dehydrate [Deshidratar], Fine Steam [Vapor fino]).
  • Página 162: Uso Del Modo Delay Start (Inicio Retardado)

    Uso del horno básico Uso del modo Delay Start (Inicio retardado) En este modo, el temporizador del horno lo enciende de acuerdo con la hora establecida. También puede hacer que el horno se apague solo una vez transcurrido un tiempo preestablecido mediante la configuración de una cocción cronometrada. •...
  • Página 163: Uso De Las Funciones De Limpieza

    Uso de las funciones de limpieza La función Limpiar tiene cuatro opciones: Self-Clean (Autolimpieza), GreenClean™, Descale (Descalcificar) y Draining (Drenaje). Autolimpieza (horno derecho de 48" Pro Range de [122 cm], horno 36" [91 cm]). El horno 48" (122 cm) Range Función autolimpiante utiliza temperaturas de 36"...
  • Página 164 Si se gasta, reemplácela. • Dacor recomienda realizar la autolimpieza solo una vez al año. Si necesita una limpieza adicional a lo largo del año, utilice la función de limpieza ecológica. (Consulte la pág. 57). 1. Retire las parrillas, el filtro del ventilador 4:35 PM y los accesorios del horno.
  • Página 165 NOTA • No puede iniciar la autolimpieza si la traba de controles está activa o si el horno está demasiado caliente. • Durante la autolimpieza, las puertas del horno se bloquean automáticamente. La pantalla mostrará el tiempo de limpieza restante. Las puertas del horno no se abrirán hasta que el horno se haya enfriado completamente.
  • Página 166: Ejecución De Un Ciclo Greenclean

    Uso del horno básico Ejecución de un ciclo GreenClean™ 1. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). 4:35 PM Clean OVEN MODE TIMER Self clean GreenClean™ SETTINGS LIGHT OPEN/CLOSE Descale Draining LIFT PANEL RESERVOIR 2. Toque GreenClean™. 4:35 PM Clean OVEN MODE TIMER Self clean...
  • Página 167 Después de un ciclo GreenClean™ • Hágase a un lado y abra con cuidado la puerta del horno para dejar salir el aire caliente de forma segura; el agua residual en el suelo del horno está lo suficientemente caliente como para quemarlo. •...
  • Página 168 Uso del horno básico 1. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). 4:35 PM Clean OVEN 2. Toque Descale (Descalcificar). MODE TIMER Self clean GreenClean™ SETTINGS LIGHT OPEN/CLOSE Descale Draining LIFT PANEL RESERVOIR 3. Toque START (INICIO). 4:35 PM Descale OVEN MODE Please descale Water Reservoir to improve quality.
  • Página 169 PRECAUCIÓN • Durante el ciclo de descalcificación, las funciones de vapor se inhabilitan. Si cancela el ciclo, debe reiniciarlo y completarlo en las siguientes 3 horas para habilitar las funciones de vapor. • Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno. •...
  • Página 170: Uso De La Función Shabat

    Uso del horno básico Uso de la función Shabat (Para usar en festividades judías y Shabat) Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Shabat, visite http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Shabat únicamente para hornear. Puede ajustar la temperatura del horno después de configurar la función Shabat.
  • Página 171 Sabbath LEFT RIGHT - Temperature + LOCK TIMER SETTINGS LIFT PANEL Sabbath Mode Off (3 sec) Double Oven LEFT RIGHT Sabbath Sabbath LEFT RIGHT - Temperature + - Temperature + LOCK TIMER SETTINGS LIFT PANEL Sabbath Mode Off (3 sec) 5.
  • Página 172: Uso De Las Funciones Especiales

    Uso del horno básico Uso de las funciones especiales Hay cuatro opciones de cocción especializadas. Horno básico 48" Pro Pro Range de Modo Rango de temperatura Range 36" (91 cm) Keep Warm (Mantener ** Ninguno caliente) Proof (Leudar) 95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C) Modo Stone Bake 175 °F (80 °C) - (Hornear a la...
  • Página 173: Establezca La Temperatura Y Toque

    1. Deslice a la pantalla Special Function RIGHT 4:35 PM (Función especial) y toque una opción LEFT RIGHT Special Function OVEN MODE Additional Cooking Modes de cocción. LOCK TIMER Keep Warm Proof SETTINGS LIFT PANEL Stone Bake Mode Dehydrate RIGHT 4:35 PM LEFT RIGHT...
  • Página 174: Configuración

    El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada. Puede descargar recetas detalladas para cada función en el sitio web de Dacor. 1. Deslice a la pantalla Chef Mode RIGHT 4:35 PM (Modo Chef).
  • Página 175 Consejos de cocina en el modo Chef 1. Toque TIP (CONSEJO) en la pantalla. RIGHT 4:35 PM LEFT RIGHT Garlic prime rib OVEN MODE - For 8-9 servings - Use Roasting Pan with Roasting Rack LOCK TIMER - Use Temperature probe SETTINGS LIFT PANEL 2.
  • Página 176: Uso Del Control Inteligente

    Uso del horno básico Uso del Control Inteligente Para utilizar esta función, descargue la aplicación SmartThings en un dispositivo móvil. Las funciones operadas a través de SmartThings pueden no funcionar si las condiciones de comunicación son pobres o si la señal de Wi-Fi es débil en la ubicación del horno. Consulte la tabla para ver las funciones principales que se pueden operar desde la aplicación.
  • Página 177: Uso De La Traba De Controles

    Uso de la traba de controles Este modo le permite desactivar las funciones del teclado táctil. Las puertas del horno también se bloquean automáticamente. La traba de controles se debe activar cuando el horno se encuentra inactivo. Activación de la traba de controles 1.
  • Página 178 Uso del horno básico Wi-Fi Para activar la conexión al Wi-Fi: 1. Toque SETTINGS > Connections > Wi-Fi (CONFIGURACIÓN > Conexiones > Wi-Fi) y luego ON (ENCENDIDO) en la pantalla derecha. (Para desactivar el Wi-Fi, siga las mismas indicaciones, pero toque OFF [APAGADO]). 2.
  • Página 179 Toque SETTINGS > Volume (CONFIGURACIÓN > Volumen) y use la barra adyacente para ajustar el volumen. La Pro Range de Dacor tiene dos características de iluminación distintivas: La iluminación cenital ilumina las perillas desde arriba, y la iluminación de bienvenida es un haz que aparece cuando se levanta el panel LCD.
  • Página 180 Uso del horno básico Dureza del agua (DOP48C86D** únicamente) Ajuste la dureza del agua para el horno de vapor (cuanto más dura sea el agua, más seguido deberá descalcificar). • Toque SETTINGS > Water hardness (CONFIGURACIÓN > Dureza del agua) y seleccione Soft (Blanda), Medium (Intermedia) o Hard (Dura).
  • Página 181 Acerca del dispositivo Puede ver información sobre el horno y hacer una actualización del software. Para actualizar el software: 1. Toque SETTINGS > About device > Software update (CONFIGURACIÓN > Acerca del dispositivo > Actualización del Software) y luego Update (Actualizar) en la pantalla derecha.
  • Página 182: Uso Del Horno De Vapor

    Uso del horno de vapor Uso de las parrillas del horno DOP48C86D** Horno izquierdo Niveles de la parrilla para ciertas tareas de cocción (solo a modo de referencia) Tipo de alimento Nivel Hamburguesas asadas Carnes rojas asadas o cortes pequeños de carne de ave y pescado Pasteles Bundt, bizcochos, tartas congeladas, pasteles de ángel,...
  • Página 183: Acerca De Las Funciones Del Horno

    Acerca de las funciones del horno Horno Funciones del horno Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por convección), Broil (Asar a la parrilla), Pure Convection Sear (Abrasar por Horno convección pura), Convection Broil (Asar a la parrilla por convección), Dual 4-Part Pure Convection (Convección pura de 4 partes doble), Special Function (Función básico especial), Chef Mode (Modo chef), Clean (Limpieza), Steam Bake* (Hornear al...
  • Página 184 Uso del horno de vapor Modo de cocción con la función Steam (Vapor) Estufa de 48" (122 cm) En la pantalla, toque LEFT (IZQUIERDA) y seleccione Steam (Vapor) o Special (Especial). Las temperaturas de Steam (Vapor) y Fine Steam (Vapor fino) (215 °F/100 °C y 195 °F/90 °C respectivamente) no son ajustables.
  • Página 185 Tiempos de cocción recomendados para el modo Steam (Vapor) 1. Verduras Coloque las verduras en la bandeja perforada en el nivel 2 de la parrilla y la bandeja sin perforar en el nivel 1 para atrapar los goteos. Alimento Tamaño Tiempo de cocción Alcaucil, remolacha Entero...
  • Página 186 Uso del horno de vapor Consejo: El modo Fine Steam (Vapor fino) es ideal para todo tipo de mariscos y pechugas de pollo porque brinda resultados húmedos y tiernos; el método de cocción es el mismo que la cocción al vapor pero con un tiempo de cocción un poco más largo.
  • Página 187: Instrucciones Básicas Para Hornear Y Asar A La Parrilla

    Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla 1. (Estufa de 48" [122 cm]) Toque LEFT LEFT 4:35 PM (IZQUIERDA) y deslice para seleccionar LEFT RIGHT Convection Bake OVEN MODE un modo de cocción. Faster, more even baking °F LOCK 2.
  • Página 188 Uso del horno de vapor b. Toque el área de vapor para ver la High pantalla de ajuste del nivel de vapor. LEFT RIGHT Medium Configúrelo en Low (Bajo), Medium (Medio) o High (Alto). LOCK TIMER SETTINGS LIFT PANEL CANCEL c.
  • Página 189 Guía de recomendaciones para asar a la parrilla El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción. Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada. Siempre utilice una bandeja para asar y su rejilla al asar a la parrilla. Siempre precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar a la parrilla.
  • Página 190 Uso del horno de vapor PRECAUCIÓN El precalentamiento es importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando se alcanza la temperatura programada, el horno emite 6 pitidos. • El ventilador del horno de convección se apaga cuando se abre la puerta del horno. •...
  • Página 191: Uso De Las Funciones Especiales

    Uso de las funciones especiales La función especial ofrece 2 opciones de cocción especializada. Horno de vapor 48" Pro Modo Rango de temperatura Range Keep Warm (Mantener ** Ninguno caliente) Proof (Leudar) 85 °F (29 °C) / 95 °F (35 °C) ** Se aplica una temperatura establecida de fábrica no ajustable para un mejor funcionamiento.
  • Página 192 Uso del horno de vapor NOTA • Si la temperatura del horno es superior a 125 °F (51,7 °C), el modo Proof (Leudar) no funcionará bien. • No utilice la función Proof (Leudar) para calentar alimentos. La temperatura no es lo suficientemente alta como para calentar alimentos.
  • Página 193: Mantenimiento De La Placa De Cocción

    Mantenimiento de la placa de cocción ADVERTENCIA Apague el artefacto y deje que todas las superficies se enfríen antes de limpiar la placa de cocción. Use guantes de goma y tenga cuidado con los bordes afilados. Limpieza de la superficie de la placa de cocción Limpie los derrames de inmediato.
  • Página 194: Limpieza De Las Perillas De Control

    Mantenimiento de la placa de cocción Limpieza de las perillas de control 1. Retire las perillas de sus vástagos de válvula. 2. Limpie las perillas con agua caliente y jabón (no lavavajillas), enjuague y Spill Protector seque minuciosamente. protector antiderrames (Do not (no quitar) Perilla...
  • Página 195: Acerca De Las Tapas Y Los Cabezales De Los Quemadores

    Acerca de las tapas y los cabezales de los quemadores Lave las tapas y los cabezales de los quemadores con agua caliente y jabón, y enjuague con agua del grifo. Puede fregar con un estropajo de plástico para retirar los residuos de comida quemados.
  • Página 196: Acerca De Los Electrodos

    Mantenimiento de la placa de cocción Acerca de los electrodos ADVERTENCIA No encienda la válvula mientras toca el electrodo; no intente retirar el electrodo. • Limpie la parte de metal del electrodo Limpie Clean the con un paño suave. la punta metal tip metálica •...
  • Página 197: Armado De Las Tapas Y Los Cabezales De Los Quemadores

    Armado de las tapas y los cabezales de los quemadores Tapas y cabezales de quemadores dobles 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo esté alineada con el electrodo. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal.
  • Página 198 Mantenimiento de la placa de cocción Tapas y cabezales de los quemadores redondos 1. Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases, como se muestra a la izquierda. (La parte inferior del cabezal encaja sobre la base). 2. Gire ligeramente cada cabezal hacia delante y hacia atrás hasta que encaje en su sitio.
  • Página 199: Mantenimiento Del Horno

    Mantenimiento del horno Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar el artefacto. Limpieza de piezas pintadas y bordes decorativos • Para una limpieza general, utilice un paño con agua caliente y jabón. •...
  • Página 200 Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación del filtro de convección Cuando el horno esté frío, agarre los bordes del filtro y tire suavemente hacia arriba. Limpieza del filtro Coloque el filtro en la parrilla superior de un lavavajillas o sumérjalo en agua caliente con jabón y luego enjuáguelo bien.
  • Página 201 Lubricación de los carriles de la parrilla deslizante No lubrique la parrilla deslizante con aerosol de cocina ni otros aerosoles. 1. Retire la parrilla del horno. (Consulte la sección Uso de la parrilla deslizante, pág. 40). 2. Extienda por completo la parrilla sobre una superficie cubierta con periódicos o paños.
  • Página 202 Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación de los soportes de la parrilla Los soportes de la parrilla se pueden retirar para su limpieza. (Autolimpieza, GreenClean™ y limpieza manual). 1. Agarre el centro inferior del soporte y levántelo. 2. Gire la base del soporte hacia afuera a unos 45°.
  • Página 203 4. Inserte la clavija del soporte de la parrilla en los orificios cerca de la parte superior de la pared de la cámara del horno. 5. Gire la parte inferior del soporte de la parrilla hacia la pared de la cámara del horno.
  • Página 204 Mantenimiento del horno Limpieza de la puerta del horno • Limpie las superficies de la puerta del horno con agua y jabón, y enjuáguelas No limpie a Don’t hand clean mano la junta bien. Limpie el vidrio exterior de la the oven door de la puerta gasket.
  • Página 205: Extracción Y Reinstalación De La Puerta Del Horno

    Extracción y reinstalación de la puerta del horno Coloque una manta sobre una superficie plana y estable donde pueda colocar la puerta una vez que la retire. PRECAUCIÓN La puerta del horno de 30" (76 cm) pesa 42 lb (19 kg). Manipule la puerta con ambas manos.
  • Página 206: Cambiar La Luz Del Horno

    Mantenimiento del horno 9. Sosteniendo la puerta en un ángulo de 45°, inserte las bisagras en las ranuras (si baja suavemente, se trabarán las bisagras). 10. Abra la puerta por completo (si no se abre a 90°, repita los pasos 7 a 9). 11.
  • Página 207: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con su estufa, revise las tablas de esta sección para resolverlo. Si no encuentra una solución, llame a Servicio de Garantía para el Cliente de Dacor al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (Canadá) para recibir ayuda.
  • Página 208: Pantalla De Control

    Solución de problemas Problema Causas posibles Acción Compruebe el tamaño del orificio del Llamas muy grandes Se instaló el orificio quemador; si tiene un orificio incorrecto o amarillas en los incorrecto del quemador. (gas LP en lugar de gas natural), llame al quemadores técnico de servicio.
  • Página 209 Problema Causa posible Solución Los controles del horno no Consulte la sección Uso del horno de están bien establecidos. vapor, pág. 74. La comida no se Parrilla mal ubicada o Consulte la sección Uso de las parrillas hornea o se asa nivelada.
  • Página 210 Solución de problemas Problema Causa posible Solución Presione OFF (APAGADO); abra las Humo excesivo ventanas para ventilar el humo; espere Residuos excesivos en el durante la que la autolimpieza se cancele y quite horno. autolimpieza. la suciedad excesiva para volver a comenzar la autolimpieza.
  • Página 211 Códigos de información Código que Causa posible Solución se muestra Se muestra si el bloqueo de la puerta Presione OFF (APAGADO) C-d1 está mal colocado. y reinicie el horno. Si el problema persiste, Se interrumpió la comunicación entre la C-F0 desconecte el suministro PBA principal y la PBA secundaria.
  • Página 212: Garantía Y Servicio Técnico

    Dacor o a otro vendedor autorizado de Dacor. Si en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra original, su producto Dacor de Contemporary Style funciona mal debido a un defecto de material o de fabricación, Dacor reparará...
  • Página 213 Si tiene un problema técnico después de que expire el período de garantía estándar, comuníquese con nosotros. Dacor evalúa cada problema y preocupación del cliente para brindar la mejor solución posible según las circunstancias individuales. LOS RECURSOS CONTEMPLADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTERIORES SON ÚNICOS Y EXCLUSIVOS;...
  • Página 214: Anexo

    Llame al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (CANADÁ) para registrar la garantía de su producto Dacor. Nombre del modelo y número de serie Tanto el nombre del modelo como el número de serie están etiquetados en el lado izquierdo del producto.
  • Página 215: Anuncio De Código Abierto

    Anuncio de código abierto El software incluido en esta estufa contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente hasta 3 años después del último envío de este modelo enviando un correo electrónico a [email protected]. También puede obtener el código fuente completo correspondiente en un soporte físico (p.
  • Página 216 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 108 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 108 2023-02-23 오후 5:09:48 2023-02-23 오후 5:09:48...
  • Página 324 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Numéro de ttéléphone : 833-353-5483 (États-Unis) , 844-509-4659 (CANADA). ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 108 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 108 2023-02-23 오후 5:10:25 2023-02-23 오후 5:10:25...

Este manual también es adecuado para:

Dop36c86d serie

Tabla de contenido