baltur TBG 1100 MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 1100 MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gas de dos etapas progresivas/ modulantes con leva mecánica
Ocultar thumbs Ver también para TBG 1100 MC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS/
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE /
MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ
ES
FR
PL
MODULANTES CON LEVA MECÁNICA
MODULANTES AVEC CAME MÉCANIQUE
TBG 1100 MC
67450010
0006160213_202104
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 1100 MC

  • Página 1 BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME MÉCANIQUE PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ ITALIANO TBG 1100 MC Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento 67450010 Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................5 Placa identificación quemador ..................................6 Datos registro primer encendido ..................................6 Descripción de los componentes ..................................7 Lugar de trabajo .......................................7 Características de construcción ..................................8 Características técnicas-funcionales ................................8 Dimensiones totales ......................................9 Aplicación del quemador a la caldera ...................................10 Esquema de principio de la rampa de gas ................................
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN sanitaria. • Si el quemador se va a utilizar dentro de una planta/proceso, CONDICIONES DE SEGURIDAD póngase en contacto con las oficinas de ventas | v | 0 | vv |. • La fecha de producción del aparato (mes, año) se indica en la placa OBJETO DEL MANUAL de identificación del quemador presente en el aparato.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por vigentes. su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. etc.) de no ser que no esté expresamente previsto; • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa - no permitir que el aparato lo usen niños o personas inexpertas; cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 1100 MC Potencia térmica máxima metano 11000 Potencia térmica mínima metano 1000 mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 2 Funcionamiento Modulación mecánica Transformador metano 50 hz 8kV - 20 mA Stm³/h Caudal máximo metano 1164 Stm³/h Caudal mínimo metano...
  • Página 8: Placa Identificación Quemador

    ESPAÑOL PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula Potencia combustibles líquidos Potencia combustibles gaseosos Presión combustibles gaseosos Viscosidad combustibles líquidos Potencia motor ventilador Tensión de alimentación Grado de protección País de fabricación y número de certificado de homologación Fecha de producción mes/año Código de barras matrícula quemador...
  • Página 9: Descripción De Los Componentes

    Placa identificación quemador LUGAR DE TRABAJO mbar TBG 1100 ME TBG 1100 MC kWx1000 IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN676 y son indicativos para los acoplamientos quemador-caldera. Para el funcionamiento correcto del quemador las dimensiones de la cámara de combustión deben ser conformes con la normativa vigente;...
  • Página 10: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Quemador de gas conforme a las normativas europeas EN 676 y • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. a las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. (UE) 2016/426.
  • Página 11: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES ØF ØE Modelo EØ F Ø TBG 1100 MC 1230 1000 2030 Modelo L Ø N Ø TBG 1100 MC DN80 Modelo TBG 1100 MC 1300 9 / 30 0006160213_202104...
  • Página 12: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    Si es necesario reducir el nivel de presión sonora, se debe instalar idóneas para su peso utilizando los puntos de anclaje. una caja aislante adecuada. (para la lista de precios, contactar con el distribuidor) ).Baltur). MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación.
  • Página 13: Montaje De La Rampa De Gas

    Válvula de gas de trabajo con regulador de presión Válvula de interceptación manual Dispositivo de control de estanqueidad de las válvulas (obligatorio para quemadores con potencia térmica nominal máxima superior a A cargo del instalador 1200 kW) Límite de suministro Baltur 11 / 30 0006160213_202104...
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las secciones de los conductores no especificadas deben considerarse de 0,75 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. •...
  • Página 15: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. Al finalizar la fase de preventilación, la mariposa del gas y la mampara de aire se colocan en la posición de encendido, luego se acciona el transformador de encendido y se abren las válvulas del gas.
  • Página 16: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. Al finalizar la fase de preventilación, la mariposa del gas y la mampara de aire se colocan en la posición de encendido, luego se acciona el transformador de encendido y se abren las válvulas del gas.
  • Página 17: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN debido a: - La purga de aire de la tubería del gas no se ha realizado correctamente y, por ende, la cantidad de gas es insuficiente INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN MODO para permitir que la llama sea estable. MANUAL DEL QUEMADOR.
  • Página 18: Regulación De La Potencia En La Segunda Etapa

    ESPAÑOL REGULACIÓN DE LA POTENCIA EN LA SEGUNDA ETAPA CUIDADO / ADVERTENCIAS Después de haber finalizado la regulación de la potencia de Una vez terminadas las regulaciones, comprobar visualmente que los tornillos en los que funciona el zapato, tengan un encendido, presionar el pulsador (9) hacia el símbolo para perfil progresivo.
  • Página 19 ESPAÑOL REGULACIÓN DESPUÉS DE LA CALIBRACIÓN DEL • El presostato de aire tiene como fin impedir la abertura de las QUEMADOR: válvulas de gas si la presión de aire no es la prevista. El presostato debe regularse para que intervenga cerrando el contacto cuando la Los presostatos resultan conectados de modo que la intervención;...
  • Página 20: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL MEDICIÓN DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN El presostato de mínima se activa al parar el quemador que permanece en stand-by hasta que la presión recupera los valores de El valor mínimo de la corriente de ionización necesario para hacer funcionamiento.
  • Página 21: Equipos De Mando Y Control Para Quemadores De Gas Lme73

    ESPAÑOL EQUIPOS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME73... para más información consulte la Guía rápida del equipo que se suministra junto con el manual. El botón de desbloqueo (botón info) es el elemento clave para desbloquear el control del quemador y activar/desactivar Info las funciones de diagnóstico.
  • Página 22: Vista Del Motor Sqm 40 De Mando Modulación Para Regulación De Las Levas

    ESPAÑOL VISTA DEL MOTOR SQM 40 DE MANDO MODULACIÓN PARA REGULACIÓN DE LAS LEVAS Apertura máxima del aire (110°) Cierre total aire (quemador parado) (10°) III Apertura mínima del aire (menor que leva IV) (20°) IV Apertura aire de encendido (mayor que leva III) (30°) Palanca de introducción y exclusión acoplamiento motor-eje de levas Escala de referencia...
  • Página 23: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL MEDICIÓN DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN El valor mínimo de la corriente de ionización necesario para hacer funcionar el equipo, se indica en el esquema eléctrico. La corriente medida normalmente está muy por encima del valor mínimo para evitar bloqueos indeseados. Para medir la corriente de ionización deberá...
  • Página 24: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 25: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR LA ELECTRODOS AÑO DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, AÑO CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 26: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 27: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Página 28: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS TBG 800 MC - 900 MC - 1100 MC 26 / 30 0006160213_202104...
  • Página 29 ESPAÑOL TBG 800 MC - 900 MC - 1100 MC 27 / 30 0006160213_202104...
  • Página 30 ESPAÑOL TBG 800 MC - 900 MC - 1100 MC 28 / 30 0006160213_202104...
  • Página 31 ESPAÑOL TBG 800 MC - 900 MC - 1100 MC 29 / 30 0006160213_202104...
  • Página 32 ESPAÑOL APPARECCHIATURA GNYE VERDE / AMARILLO SENSOR DE LLAMA AZUL PRESOSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS PARDO RELÉ TÉRMICO NEGRO FU1÷4 FUSIBLES CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO • Las secciones de los conductores no especificadas deben considerarse de 0,75 mm². TESTIGO DE BLOQUEO LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ...
  • Página 58: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES TBG 800 MC - 900 MC - 1100 MC 26 / 30 0006160213_202104...
  • Página 59 FRANÇAIS TBG 800 MC - 900 MC - 1100 MC 27 / 30 0006160213_202104...
  • Página 60 FRANÇAIS TBG 800 MC - 900 MC - 1100 MC 28 / 30 0006160213_202104...
  • Página 61 FRANÇAIS TBG 800 MC - 900 MC - 1100 MC 29 / 30 0006160213_202104...
  • Página 94 Le présent catalogue revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

674500106745542067450020

Tabla de contenido