Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
- Mode d'emploi bruleûr
IT - GB - SP - FR
TBG 50LX PN
TBG 80LX PN
TBG 110LX PN
TBG 140LX PN
TBG 200LX PN
0006081327_200711
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 50LX PN

  • Página 1 IT - GB - SP - FR - Istruzioni per bruciatori modello TBG 110LX PN TBG 50LX PN - Instruction for burners model TBG 140LX PN TBG 80LX PN - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr TBG 200LX PN...
  • Página 3: Dichiarazione Di Conformità

    Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’opuscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato. - L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori. - Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi. Dichiarazione di Conformità Dichiariamo, sotto la Nostra responsabilità, che i Nostri prodotti contrassegnati “CE” Serie: Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Descrizione: bruciatori ad aria soffiata di combustibili liquidi, gassosi e misti, domestici e industrialirispet- tano i requisiti minimi imposti dalle Direttive Europee: •...
  • Página 4: Avvertenze Generali

    • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni fornite dal costruttore.
  • Página 5: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmente qualificato, poiché...
  • Página 6: Materiale A Corredo

    CARATTERISTICHE TECNICHE TBG TBG TBG 50LX PN 80LX PN 110LX PN 140LX PN 200LX PN MAX kW 1200 1450 2000 POTENZA TERMICA MIN kW FUNZIONAMENTO Bistadio progressivo EMISSIONI NOx mg/kWh < 80 (Classe III secondo EN 676) 0,55 MOTORE r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA* 0,66 1,20 1,60 2,40 3,20 A FUSIBILE di linea 400 V TRASFORMATORE D’ACCENSIONE 26 kV - 40 mA – 230 V / 50 Hz TENSIONE 3N ~ 400 V ±10%- 50 Hz GRADO DI PROTEZIONE IP 44...
  • Página 7: Dimensioni Di Ingombro

    N° 0002471050 DIMENSIONI DI INGOMBRO REV.: 20/12/05 MODELLO D L N min max Ø Ø min max TBG 50LX PN 645 275 370 510 380 160 1230 175 400 161 159 260 225 300 M12 170 202 12 83,5 45 TBG 80LX PN 645 275 370 520 380 160 1230 175 400 180 178 280 250 325...
  • Página 8: Linea Di Alimentazione

    N° 0002922511 CAMPO DI LAVORO TGB 50LX PN ÷ 200LX PN REV.: 13/11/07 I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente; in caso contrario vanno consultati i costruttori. LINEA DI ALIMENTAZIONE N° 0002910950 SCHEMA DI PRINCIPIO BRUCIATORE GAS REV.: 10/05/06 Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore.
  • Página 9: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA A) Adeguare la posizione della flangia di attacco 5 allentando le viti 6 in modo che la testata di combustione penetri nel foco- lare della quantità consigliata dal costruttore del generatore. Attenendosi al disegno a fianco, inserire il tubino rigido nell’al- loggiamento ricavato sulla flangia di attacco e bloccarlo con la vite.
  • Página 10: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI La linea di alimentazione trifase deve essere provvista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto dalle Norme un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiungibile. Per i collegamenti elettrici (linea e termostati) attenersi allo schema elettrico allegato. Per eseguire il collegamento del bruciatore alla linea di alimentazione procedere come segue: 1) Rimuovere il coperchio svitando le 4 viti (1) di figura 1, senza to- gliere lo sportellino trasparente. In questo modo è possibile ac- cedere al quadro elettrico del bruciatore.
  • Página 11: Descrizione Del Funzionamento Della Modulazione

    DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Chiudendo l’interruttore 1, se i termostati sono chiusi, la tensione raggiunge l’apparecchiatura di comando e controllo (accensione led 2) che inizia il suo funzionamento. Viene così inserito il moto- re del ventilatore (led 3) per effettuare la preventilazione della ca- mera di combustione, contemporaneamente il servomotore di co- mando della serranda dell’aria si porta nella posizione di apertura corrispondente alla massima potenza regolata. Al termine della fase di preventilazione la serranda dell’aria viene riportata nella posizione di fiamma d’accensione. Se il pressosta- to di controllo della pressione dell’aria di ventilazione rileva pres- sione sufficiente, si inserisce il trasformatore d’accensione (led 4) e, dopo due secondi, si aprono le valvole del gas principale e di sicurezza (led 5). Legenda: Precisiamo che: 1 Interruttore generale acceso/spento 5 Spia valvole gas a) La valvola principale è provvista di dispositivo per la regolazio- 2 Spia chiusura termostati 7 Spia di Blocco ne pro-porzionale del rapporto aria/gas.
  • Página 12 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LME 22... Indicazione Durante l’avviamento, l’indicazione dello stato avviene secondo la seguente tabella: stato operativo Tabella codici colore per indicatore luminoso multicolore (LED) Stato Codice colore Colore Tempo di attesa “tw”, altri stati di attesa Spento ¡..........Fase di accensione, accensione controllata Giallo lampeggiante ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Página 13: Accensione E Regolazione A Gas Metano

    ed il programmatore determina l’inserzione del bruciatore come ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GAS METANO descritto nel capitolo “descrizione del funzionamento”. Nota: La preventilazione è effettuata con aria aperta e pertanto, 1) Accertarsi che la testa di combustione penetri nel focolare della durante la stessa, il servomotore di regolazione viene inserito e quantità richiesta dal costruttore della caldaia. Verificare che compie la corsa completa di apertura fino al “massimo” regolato. il dispositivo che chiude l’aria sulla testa di combustione sia, Solo quando il servomotore di regolazione è ritornato in posi- presumibilmente,nella posizione adatta per l’erogazione di zione di “accensione” l’apparecchiatura di comando prosegue combustibile richiesta (il passaggio dell’aria tra disco e testa il suo programma inserendo il trasformatore e le valvole gas deve essere sensibilmente ridotto nel caso di erogazione di per l’accensione.
  • Página 14 gas raggiunge la portata termica massima. Si effettua poi una il bruciatore si arresta in blocco. Per accertare il corretto fun- verifica della quantità di gas erogata con una lettura al contatore. zionamento del pressostato aria occorre, con bruciatore al mi- Con bruciatore acceso all’erogazione massima esistente, si nimo dell’erogazione, aumentare il valore di regolazione fino a rileva la portata di gas facendo la differenza tra due letture ad verificarne l’intervento cui deve conseguire l’immediato arresto un minuto esatto l’una dall’altra. Moltiplicando il valore rilevato in “blocco” del bruciatore. Sbloccare il bruciatore, premendo per sessanta si ottiene la portata in sessanta minuti cioè in l’apposito pulsante e riportare la regolazione del pressostato ad un’ora. Moltiplicando l’erogazione oraria (m...
  • Página 15 è riportato nello schema elettrico specifico. Terminata la misurazione, ripristinare il ponticello in precedenza scollegato. N°0002935021 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI/SONDA IONIZZAZIONE REV.: 13/11/2007 Legenda: Mod. 1- Elettrodo ionizzazione TBG 50LX PN 2- Elettrodo accensione TBG 80LX PN 3- Disco fiamma TBG 110LX PN 4- Miscelatore TBG 140LX PN 5- Tubo mandata gas TBG 200LX PN...
  • Página 16: Regolazione Dell' Aria Sulla Testa Di Combustione

    X= Distanza testa-disco; regolare la distanza X seguendo le REGOLAZIONE DELL’ ARIA SULLA TESTA DI indicazioni sottostanti: COMBUSTIONE a) allentare la vite 1 La testa di combustione è dotata di dispositivo di regolazione, in modo da aprire o chiudere il passaggio dell’aria tra il disco e la testa. b) agire sulla vite 2 per posizionare la testa di combustione 3 Si riesce così ad ottenere, chiudendo il passaggio , un’elevata riferendosi all’indice 4. pressione a monte del disco anche con le basse portate. L’elevata velocità e turbolenza dell’aria consente una migliore penetrazione c) regolare la distanza X tra il valore minimo e massimo secondo della stessa nel combustibile e quindi, un’ottima miscela e stabilità quanto indicato in tabella. di fiamma. Può essere indispensabile avere un’elevata pressione d’aria a monte del disco, per evitare pulsazioni di fiamma, questa condizione è praticamente indispensabile quando il bruciatore BRUCIATORE Valore indicato...
  • Página 17 MANUTENZIONE Effettuare periodicamente l’analisi dei gas di scarico della combu- stione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Sostituire periodicamente il filtro del gas quando è sporco. Verificare che tutti i componenti della testa di combustione siano in buono stato, non deformati dalla temperatura e privi di impurità o depositi derivanti dall’ambiente di installazione o da una cattiva combustione, controllare l’efficienza degli elettrodi. Nel caso si renda necessaria la pulizia della testa di combustione, estrarne i componenti seguendo la procedura sotto indicata: Svitare le due viti (2) e ruotare il bruciatore attorno al perno (1) infilato nell’apposita cerniera (figura 1). Dopo aver sfilato i cavi di accensione e ionizzazione (3) dai ter- minali dei rispettivi elettrodi, svitare completamente il dado (4) e avvitare la vite (5), facendola avanzare all’interno del raccordo...
  • Página 18 REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN 72.2B4A20 N°0002935210- CAMME REGOLABILI 1 - Perno di inserzione ed esclusione accoppiamento motore - I - Camma regolazione aria 2° fiamma (80°) albero camme. II - Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (0°) 2 .- Scala di riferimento III - Camma regolazione aria 1° fiamma (20°) 3 - Indicatore di posizione IV - Camma inserzione valvola 2° fiamma (40°) Per modificare la regolazione delle camme utilizzate, si agisce sui rispettivi anelli (I - II - III..). L’indice dell’anello indica sulla rispettiva scala di riferimento l’angolo di rotazione impostato per ogni camma.
  • Página 19 ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÁ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI E LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO L’apparecchio va in “blocco” con 1) Disturbo della corrente di Ionizzazione da 1) Invertire l’alimentazione (lato 230V) fiamma (lampada rossa accesa).
  • Página 21 GB - Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people. - Read carefully the instructions before starting the burner and service it. - The system electric feeding must be disconnected before starting working on it. - If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents. Statement of Conformity We hereby declare under our own responsibility, that our “CE” marked products Series: Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Description: domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuelrespect the minimal regulation of the European Directives:...
  • Página 22: Warning Notes For The User How To Use The Burner Safely

    • If there is any fault or if the equipment is not working properly, de-activate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with it directly. In such case get in touch with only qualified technicians. Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assistance centres using only original spare parts. Failure to act as above may jeopardise the safety of the equipment. To ensure the efficiency and correct working of the equipment, it is essential to have periodic maintenance carried out by qualified technicians following the manufacturer’s instructions.
  • Página 23: Electrical Supply

    WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an efficient ground connection carried out in accordance with current safety regulations. It is necessary to check this essential safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by a qualified technicians, since the manufacturer will not be liable for any damage caused by a poor ground connection. •...
  • Página 24: Standard Accessories

    TECHNICAL DATA TBG TBG TBG 50LX PN 80LX PN 110LX PN 140LX PN 200LX PN MAX kW 1200 1450 2000 THERMIC CAPACITY MIN kW modulante OPERATION Two-stage progressive NOx EMMISION mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 ABSORBED ELECTRICAL POWER* 0,66 1,20 1,60 2,40 3,20 A 400 V LINE FUSE IGNITION TRANSFORMER 26 kV - 40 mA – 230 V / 50 Hz 3N ~ 400 V ±10%- 50 Hz VOLTAGE PROTECTION RATING IP 44...
  • Página 25: Overall Dimensions

    N° 0002471050 OVERALL DIMENSIONS REV.: 20/12/05 MODEL D L N min max Ø Ø min max TBG 50LX PN 645 275 370 510 380 160 1230 175 400 161 159 260 225 300 M12 170 202 12 83,5 45 TBG 80LX PN 645 275 370 520 380 160 1230 175 400 180 178 280 250 325...
  • Página 26 N° 0002922511 WORKING FIELD TGB 50LX PN ÷ 200LX PN REV.: 13/11/07 The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted. POWER SUPPLY LINE N° 0002910950 GENERAL GAS BURNER SYSTEM REV.: 10/05/06 The gas supply scheme is shown in the diagram below.
  • Página 27: Application Of Burner To Boiler

    APPLICATION OF BURNER TO BOILER HEAD UNIT ASSEMNLY A) Adjust the position of connector flange 5 by loosening the screws 6 so that the combustion head penetrates the advised amount into the combustion chamber as recommended by the genertor’s manufacturer. Following the drawing, connect the tube on the attachment on the flange and fix with the screw B) Position the seal insulation 3 on the tube unit inserting cord 2 between flange and seal. C) Fasten the Combustion Head unit 4 to the boiler 1 by means of the stud bolts, washers and the nuts provided 7. Note: isolate completely, with suitalbe materia Combustion chamber pressure the space between the burner tube and Tube fixing screw...
  • Página 28: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase power supply line must have a switch with fuses. The regulations further require a switch on the burner’s power sup- ply line, outside the boiler room and in an easily accessed position. For the electrical connections (line and thermostats), follow the wiring diagram enclosed. To carry out the connection of the burner to the power supply line proceed as follows: 1) Remove the lid by unscrewing the 4 screws (1) in figure 1,without removing the transparent door.In this way the burner’s electrical panel can be accessed. 2) Slacken le screws (2) and, after removing the cable float (3), pass the two 7 and 4 pole plugs through the hole (see figure 2).
  • Página 29: Description Of Working

    DESCRIPTION OF WORKING Closing switch 1, if the thermostats are closed, the voltage rea- ches the command and control equipment (switching on of LED 2) which starts it working. The fan motor is thus switched on (LED 3) to carry out the preventilation of the combustion chamber, at the same time the air damper control servo motor moves to the ope- ning position corresponding to the maximum regulated power. At the end of the preventilation stage the air damper has to be re- turned to the ignition flame position. If the pressure control switch for the ventilation air detects sufficient pressure, the ignition tran- sformer goes on(LED 4) and, after two seconds, the main gas and safety valves open (LED 5) Note that: a) The main valve has a device for the proportional adjustment of the air to gas ratio. Legend: b) The safety valve is an ON/OFF type. 1 Main switch on/off 5 Gas valve indicator light c) The air damper is activated by an electric servo motor (see...
  • Página 30 GAS BURNER CONTROL DEVICE GAS LME 22... Operational status During startup, status indication takes place according to the following table: indication Color code table for multicolor signal lamp (LED) Status Color code Color Waiting time «tw», other waiting states ........Off ¡. Ignition phase, ignition controlled Flashing yellow ¡ ¡ ¡ ¡ Operation, flame o.k. Green ¡............ Operation, flame not o.k. Flashing green ¡...
  • Página 31: Methane Gas Ignition And Adjustment

    and gas valves for ignition. Check during preventilation that the METHANE GAS IGNITION AND ADJUSTMENT pressure switch that controls air pressure in fact exchanges (from the closed position where no pressure is detected it must pass to 1) Check that the combustion head penetrates into the combustion the closed position with air pressure detection). If the air pressure chamber to theextend required by the boiler manufacturer . switch does not detect sufficient pressure (does not carry out the Check that the device that closes the air at the combustion head exchange), the ignition transformer does not switch on and the is presumable in the position suited for the required supply of valves for the ignition flame also do not switch, with the result fuel (the passage of air between the disk and combustion head...
  • Página 32: Ionisation Current Measurement

    13) To change the maximum gas flow, use the air flow regulator circuit opening) any one of the gas pressure switches, which so that the gas is suitably and automatically adjusts itself to prevents the switching on the control box and hence of the the supply of air. The cam regulating the maximum opening burner.
  • Página 33 N°0002935021 ELECTRODES/IONISATION PROBE ADJUSTMENT DIAGRAM REV.: 13/11/2007 Legend: Mod. 1- Ionisation electrode TBG 50LX PN TBG 80LX PN 2- Ignition electrode TBG 110LX PN 3- Deflector disk TBG 140LX PN 4- Mixer TBG 200LX PN 5- Gas outlet pipe 3 / 73 000608327_2007...
  • Página 34 X= Distance between combustion head and disk; adjust the COMBUSTION HEAD AIR ADJUSTMENT distance X following the indications below: The combustion head has an adjustment device so that the air a) slacken screw 1 passage between the disk and the combustion head is opened or closed. You are thus able to obtain, closing the passage, high b) turn screw 2 to position the combustion head 3, referring pressure upstream of the disk even at low capacity. The high to index 4.
  • Página 35 MAINTENANCE Carry out periodic analysis of the exhaust combustion gas, che- cking the emissions. Periodically replace the gas filter when dirty. Check that all the components of the combustion head are in a good state, not deformed by the temperature and free from im- purities or deposits from the installation environment or by poor combustion and check also the electrodes are working efficiently.
  • Página 36 N°0002935210 CAMS REGULATION SERVOMOTORE SQN 72.2B4A20 Camma regolazione aria 2° fiamma (80°) 1 - Insertion and disinsertion lever motor connection camshaft. 2 .- Reference scale II - Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (0°) 3 - Position indicator III - Camma regolazione aria 1° fiamma (20°) IV - Camma inserzione valvola 2° fiamma (40°) To modify the regulation of the cams utilized, operate the respective rings (I - II - III..). The index of the ring indicate on the respective reference scale the rotation angle taken up for each cam. 3 / 73 000608327_2007...
  • Página 37 TWO-STAGE GAS BURNERS: TROUBLE-SHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE SOLUTION DETAILS OF PROBLEM 1) Disturbance to ionization current from 1) Invert the ignition transformer power The apparatus goes into “lock-out” with ignition transformer. supply (230V side) and check using the flame (red light on). an analog micro-ammeter. Fault restricted to flame control devi- 2) Flame sensor (ionization probe) ineffi- 2) Replace flame sensor.
  • Página 39: Déclaration De Conformité

    - Avant de commencer à utilise le brûleur,lire attentivement les recommandations de la notice “RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE” jointe au manuel d’instructions et qui constitue une partie intégrante et essentielle du produit. - Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur et pour son entretien correct. Les travaux sur le bruleur et sur l’installation doivent etre executes seulement par du personnel qualifie. - L’alimentation electrique de l’installation doit etre debranche avant de commencer les travaux. - Si les travaux ne sont pas executes correctement il y a la possibilite de causer de dangereux incidents. Déclaration de conformité Nous déclarons, sous notre responsabilité, que nos produits portant la marque “CE” Séries : Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Description: brûleurs à...
  • Página 40: Recommandations Generales

    S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié...
  • Página 41: Alimentation Electrique

    RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Cette condition requise de sécurité est fondamentale. En cas de doute, demander un contrôle soigné...
  • Página 42: Accessoires Standard

    TBG TBG TBG CACTERISTIQUES TECHNIQUES 50LX PN 80LX PN 110LX PN 140LX PN 200LX PN MAX kW 1200 1450 2000 PUISSANCE THERMIQUE MIN kW FONCTIONNEMENT A deux allures progressives/ à modulation ÉMISSION NOx mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTEUR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE* 0,66 1,20 1,60 2,40 3,20 A FUSIBLE LIGNE 400 V TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE 26 kV - 40 mA – 230 V / 50 Hz TENSION 3N ~ 400 V ±10%- 50 Hz DEGRE DE PROTECTION IP 44...
  • Página 43: Dimensions Generales

    N° 0002471050 DIMENSIONS GENERALES REV.: 20/12/05 MODELE D L N min max Ø Ø min max TBG 50LX PN 645 275 370 510 380 160 1230 175 400 161 159 260 225 300 M12 170 202 12 83,5 45 TBG 80LX PN 645 275 370 520 380 160 1230 175 400 180 178 280 250 325...
  • Página 44: Ligne D'alimentation

    N° 0002922511 DOMAINE DE FONCTIONNEMENT TGB 50LX PN ÷ 200LX PN REV.: 13/11/07 Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à la norme en vigueur ; dans le cas contraire, il est nécessaire de contacter les fabricants. LIGNE D’ALIMENTATION N° 0002910950 SCHEMA DE PRINCIPE BRULEUR A GAZ REV.: 10/05/06 Le schéma de principe de la ligne d’alimentation à gaz est indiqué sur la figure ci-dessous. La rampe gaz est homologuée selon la norme EN 676 et est fournie séparément.
  • Página 45: Application Du Bruleur A La Chaudiere

    APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE TETE A) Adapter la position de la bride de fixation 5 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la longueur conseillée par le fabricant du générateur. Respecter le dessin ci-contre, introduire le tuyau rigide dans le lo- gement prévu sur la patte de fixation et le bloquer avec la vis. Ce tuyau doit être coupé au bord du diffuseur B) Positionner sur le fourreau le joint isolant 3 en interposant la corde 2 entre la bride et le joint.
  • Página 46: Branchements Electriques

    BRANCHEMENTS ELECTRIQUES La ligne d’alimentation triphasée doit être équipée d’un interrup- teur avec fusibles. De plus, les normes prévoient un interrupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, situé à l’extérieur du local chaudière, en position facilement accessible. En ce qui concerne les branchements électriques (ligne et thermostats), respecter le schéma électrique joint. Pour effectuer le branchement du brûleur à la ligne d’alimentation, procéder comme suit : 1) Enlever le couvercle en dévissant les 4 vis (1) indiquées sur la figure, sans enlever la porte transparente. Il est alors possible d’accéder au tableau électrique du brûleur. 2) Desserrer les vis (2) et, après avoir enlever la plaquette de Figura 2 serrage des câbles (3), faire passer à travers l’orifice les deux fiches à...
  • Página 47: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT En fermant l’interrupteur 1, si les thermostats sont fermés, la tension atteint le boîtier de commande et de contrôle (allumage voyant 2), qui commence à fonctionner. Le moteur du ventilateur (voyant 3) est ainsi allumé de façon à effectuer la préventilation de la cham- bre de combustion, simultanément, le servomoteur de commande du volet d’air se porte en position d’ouverture correspondant à la puissance maximale réglée. A la fin de la phase de préventilation, le volet d’air se reporte en position de flamme d’allumage. Si le pressostat de contrôle de la pression d’air de ventilation mesure une pression suffisante, le transformateur d’allumage (voyant 4) s’allume et, deux secondes plus tard, les vannes de gaz principale et de sécurité s’ouvrent (voyant 5).
  • Página 48 BOÎTIER DE COMMANDE ET DE CÔNTROLE POUR BRÛLEUR À GAZ LME 22... Indication Durant le démarrage, l’indication de l’état s’effectue selon le tableau suivant : état opérationnel Tableau des codes couleur pour l’indicateur lumineux multicolore (LED) Etat Code couleur Couleur Temps d’attente “tw”, autres états d’attente Eteint ¡..........Phase d’allumage, allumage contrôlé Jaune clignotante ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Fonctionnement, flamme O.K.
  • Página 49: Allumage Et Reglage Au Gaz Methane

    Remarque : La préventilation est effectué avec l’air ouvert, par ALLUMAGE ET REGLAGE AU GAZ METHANE conséquent, durant cette dernière, le servomoteur de régla- ge est activé et accomplit la course complète d’ouverture ju- Vérifier que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la squ’au “maximum” réglé. Uniquement lorsque le servomoteur longueur requise par le fabricant de la chaudière.
  • Página 50 une vérification de la quantité de gaz distribuée sur le compteur. valeur de réglage jusqu’à en constater l’intervention, qui doit être suivie de l’arrêt immédiat du brûleur en situation de “bloca- Avec le brûleur allumé au débit maximum possible, mesurer ge”. Débloquer le brûleur en appuyant sur le bouton approprié le débit de gaz en faisant la différence entre deux lectures à et reporter le réglage du pressostat à...
  • Página 51: Schema De Reglage Electrodes/Sonde De Ionisation

    électrique spécifique. Une fois la mesure terminée, rétablir le pontet précédemment débranché. N°0002935021 SCHEMA DE REGLAGE ELECTRODES/SONDE DE IONISATION REV.: 13/11/2007 Ç Légende : Mod. 1- Electrode de ionisation TBG 50LX PN 2- Electrode d’allumage TBG 80LX PN 3- Disque flamme TBG 110LX PN 4- Mélangeur TBG 140LX PN 5- Tuyau de départ gaz TBG 200LX PN...
  • Página 52: Reglage De L'air Sur La Tete De Combustion

    X= Distance tête-disque; régler la distance X en suivant les REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION indications ci-dessous : La tête de combustion est dotée d’un dispositif de réglage de a) desserrer la vis 1 façon à ouvrir ou fermer le passage de l’air entre le disque et la tête. On réussit ainsi à obtenir, en fermant le passage, une pres- b) agir sur la vis 2 pour positionner la tête de combustion 3 en se sion élevée en amont du disque, même lorsque les débits sont référant au repère 4. faibles. La vitesse élevée et la turbulence de l’air permettent une meilleure pénétration de ce dernier dans le combustible et, par c) régler la distance X entre la valeur minimum et maximum selon conséquent, un excellent mélange et une flamme stable.
  • Página 53 ENTRETIEN Effectuer périodiquement l’analyse des gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs d’émissions. Remplacer périodiquement le filtre à gaz lorsqu’il est sale. Vérifier que tous les composants de la tête de combustion sont en bon état, non déformés par la température et exempts d’impuretés ou de dépôts dérivant du site d’installation ou d’une mauvaise combustion, contrôler l’efficacité...
  • Página 54: Regulation Cames Servomoteur Sqn 72.2B4A20

    N°0002935210 REGULATION CAMES SERVOMOTEUR SQN 72.2B4A20 REV.: ----------- REGLAGE DE CAMES Ç 1 - Levier d’insertion et d’arret accoupement moteur arbre a Camme reglage air 2° flamme (80°) cames. II - Cloture total air (bruleur arrete) (0°) 2 .- Échelle de référence. III - Camme reglage air 1° flamme (20°) 3 - Indicateur de position. IV - Camme insertion soupape 2° flamme (40°) Pour modifier le reglage de cames, employer les bagues (I - II - III..).
  • Página 55 INSTRUCTIONS POUR LA VÉRIFICATIONDES CAUSES D’IRRÉGULARITÉS DANS LE FONCTIONNEMENT DESBRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE ÉVENTUELLE REMÈDE L’appareil va en position de “ blo-cage ” 1) perturbation du courant d’ionisa-tion de 1) Invertir l’alimentation (côté 230V)du avec flamme (voyant rougeallumé) Pan- la part du transformateurd’allumage transformateur d’allumage etvérifier ne circonscrite au dis-positif de contrôle à l’aide d’un microampè-remètre de la flamme.
  • Página 56 Ç  / 73 000608327_2007...
  • Página 57: Tabla De Contenido

    - Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SE- GURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. - Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento. Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólamente por personal cualificado. - La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos. - Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos. Declaración de Conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que nuestros productos identificados con el marcado “CE” Serie: Sparkgas…;...
  • Página 58: Advertencias Generales

    Diríjase exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la eficacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualificado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante.
  • Página 59: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad fundamental. En caso de dudas, pida al personal cualificado profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el fabricante no se hace respon- sable de los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación. •...
  • Página 60: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS TBG TBG TBG 50LX PN 80LX PN 110LX PN 140LX PN 200LX PN MAX kW 1200 1450 2000 POTENCIA TERMICA MIN kW FONCIONAMENTO Dos etapas progresivo/ modulante EMISIÓN NOx mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 0,66 1,20 1,60 2,40 3,20 POTENCIA ELECTRICA ABSORBIDA* / A FUSIBLE DE LINEA 400 V TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 26 kV - 40 mA – 230 V / 50 Hz VOLTAJE 3N ~ 400 V ±10%- 50 Hz GRADO DE PROTECCIÓN IP 44...
  • Página 61: Dimensiones Maximas

    N° 0002471050 DIMENSIONES MAXIMAS REV.: 20/12/05 MODELO D L N min max Ø Ø min max TBG 50LX PN 645 275 370 510 380 160 1230 175 400 161 159 260 225 300 M12 170 202 12 83,5 45 TBG 80LX PN 645 275 370 520 380 160 1230 175 400 180 178 280 250 325...
  • Página 62: Linea Di Alimentación

    N° 0002922511 RANGO DE TRABAJO TGB 50LX PN ÷ 200LX PN REV.: 13/11/07 Los rangos de trabajo se han obtenido con calderas de prueba que cumplen los requisitos de la norma EN676 y son orientativos para realizar los acoplamientos entre el quemador y la caldera. Para que el quemador funcione correctamente las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ajustarse a la normativa vigente; en caso contrario hay que consultar con los fabricantes. LINEA DI ALIMENTACIÓN N° 0002910950 ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL QUEMADOR DE GAS REV.: 10/05/06 El esquema de principio de la línea de alimentación del gas está indicado en la figura de abajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador.
  • Página 63: Aplicación Del Quemador A Al Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA A) Ajustar la posición de la brida de unión 5 aflojando los tornillos 6 de manera que la cabeza de combustión entre en la cáma- ra de combustión la distancia aconsejada por el fabricante del generador. Siguiendo el plano de al lado, meta el tubito duro en el alojamiento que hay en la brida de conexión y fíjelo con el tornillo. Este tubito hay que cortarlo a ras del difusor. B) Poner en el tubo la junta aislante 3 intercalando la cuerda 2 entre la brida y la junta. Nota: selle completamente con material idóneo el espacio que hay entre el soporte de las boquillas Tubo rígido detección presión del quemador y el agujero que hay en el refractario...
  • Página 64: Conexiones Eléctricas - Descripción Del Funcionamiento

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica tiene que tener un interruptor con fusibles. Además, las normas requieren que haya un interruptor en la línea de alimentación del quemador, colocado fuera del local de la caldera en un lugar al que se pueda acceder con facilidad. Por lo que concierne a las conexiones eléctricas (línea y termostatos) hay que atenerse al esquema eléctrico adjunto. Para realizar la conexión del quemador a la línea de alimentación hay que seguir los pasos siguientes: 1) Quitar la tapa quitando los 4 tor nillos (1) de la figura 1, sin quitar la tapita transparente. De esta manera se puede acceder al cuadro eléctrico del quemador.
  • Página 65: Descripción Del Fun Cionamiento De La Modulación

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Al cerrar el interruptor 1, si los contactos de los termostatos están cerrados, la tensión llega a la caja de mando y control (se en- ciende el led 2) que inicia su funcionamiento. De esta manera se activa el motor del ventilador (led 3) para efectuar el prebarrido de la cámara de combustión y al mismo tiempo el servomotor de mando de la clapeta del aire se pone en la posición de apertura correspondiente a la potencia máxima regulada. Cuando termina la fase de prebarrido la clapeta del aire se vuelve a poner en la posición de llama de encendido. Si el presostato de control de la presión del aire de ventilación detecta una presión suficiente, se activa el transformador de encendido (led 4) y de- spués dedos segundos se abren las válvulas del gas principal y de seguridad (led 5). Leyenda: Hay que precisar que: 1 Interruptor general 5 Luz testigo válvulas de gas a) La válvula principal lleva un dispositivo para la regulación pro-...
  • Página 66: Cajas De Mando Y Control Para Quemadores De Gas

    CAJAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GASGAS LME 22... Indicación Durante la puesta en marcha, la indicación del estado tiene lugar según la tabla siguiente: del estado operativo Tabla de los códigos de color para el indicador luminoso multicolor (LED) Estado Código color Color Tiempo de espera “tw”, otros estados de espera Apagado ¡..........Fase de encendido, encendido controlado Amarillo intermitente ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Funcionamiento, llama OK Verde ¡..........Funcionamiento, llama no OK Verde intermitente ¡...
  • Página 67: Encendido Y Regulación Con Gas Metano

    y MAN (manual). La caja de mando y control recibe así ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS METANO tensión y el programador hace que se active el quemador como describe el capítulo “descripción del funcionamien- 1) Asegúrese de que la cabeza de combustión entre en la cámara to”. de combustión la cantidad indicada por el fabricante de la calde- Nota: el prebarrido se efectúa con el aire abierto y por lo tanto, du- ra. Compruebe que el dispositivo que cierra el aire en la cabeza rante el mismo, el servomotor de regulación se activa y realiza de combustión esté, a ser posible, en la posición adecuada para la carrera completa de apertura hasta el “máximo” regulado.
  • Página 68 no se abren las válvulas del gas, por consiguiente el quemador MAN (manual) y MAX (máximo). El servomotor de regulación se para bloqueándose. Para asegurarse del correcto funcio- del aire se pone al “máximo” y por consiguiente también el su- namiento del presostato del aire hay que, con el quemador ministro de gas alcanza el caudal térmico máximo. Luego se al mínimo suministro, aumentar el valor de regulación hasta controla la cantidad de gas suministrada leyendo el contador. comprobar que interviene con el inmediato paro de bloqueo Con el quemador encendido con el suministro máximo existen- del quemador. Desbloquee el quemador, presionando el botón te, se ve el caudal de gas haciendo la diferencia entre las dos...
  • Página 69: Cómo Se Mide La Corriente De Ionización

    Cuando se termina de medir, volver a poner el puente que se había desconectado antes N°0002935021 ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS/SONDA DE IONIZACIÓN REV.: 13/11/2007 Ñ Mod. Leyenda: TBG 50LX PN 1- Electrodo de ionización TBG 80LX PN 2- Electrodo de encendido TBG 110LX PN 3- Disco llama 4- Mezclador TBG 140LX PN...
  • Página 70: Esquema De Regulación De La Cabeza

    X= Distancia entre cabeza-disco; regular la distancia X siguiendo las REGULACIÓN DEL AIRE EN LA CABEZA DE indicaciones siguientes: COMBUSTIÓN a) aflojar el tornillo 1 La cabeza de combustión lleva un dispositivo de regulación para b) actuar con el tornillo 2 para poner la cabeza de combustión 3 según abrir o cerrar el paso del aire entre el disco y la cabeza. De esta la referencia 4. manera se consigue obtener, cerrando el paso, una presión de- lante del disco muy elevada incluso con bajos caudales. La ele- c) regular la distancia X entre el valor mínimo y máximo según lo vada velocidad y turbulencia del aire hace que entre mejor en el indicado en la tabla. combustible por lo tanto, una óptima mezcla y estabilidad de la llama. Puede ser indispensable tener una elevada presión del aire antes del disco para evitar pulsaciones de llama; esta condición QUEMADOR Valor indicado por la es indispensable cuando el quemador trabaja en una cámara de referencia 4 combustión presurizada y/o con alta carga térmica.
  • Página 71: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Hacer periódicamente el análisis de los gases de descarga de la combustión controlando que los valores de las emisiones sean correctos. Cambiar periódicamente el filtro del gas cuando está sucio. Verificar que todos las partes de la cabeza de combustión estén en buen estado, no deformadas por la temperatura y sin impurezas o depósitos que deriven del ambiente donde está la in- stalación o por una mala combustión; controlar que los electrodos funcionan bien. Si fuera necesario limpiar la cabeza de combu-...
  • Página 72: Reglaje Levas Servomotor Sqn 72.2B4A20

    N°0002935210 REGLAJE LEVAS SERVOMOTOR SQN 72.2B4A20 1 - Palanca de insercion y esclusion union motor eje de levas I - Leva de regulacion aire 2° llama (80°) 2 .- Escala de referencia II - Cierre total aire (quemador detenido) (0°) 3 - Indicator de posición III - Leva regulacion aire 1° llama (20°) IV - L eva conexion valvula 2° llama (40°) Para modificar la regulacion de las levas utilizadas, se opera con los respectivos anillos (I - II - III..). El indice del anillo indica en la respectiva escala de referencia el angulo de rotacion predispuesto para cada leva.
  • Página 73: Causa Posible

    INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORESDE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN aparato se bloquea con llama(lámpara 1)Interferencia de la corriente deioniza- 1) Invertir la alimentación (lado 230V) testigo roja encendida).Avería relacio- ción por parte deltransformador de del transformador de encendidoy nada con el dispo-sitivo de control de encendido. comprobar con un microampe-rímetro llamaEl aparato se bloquea, sale el 2) Sensor de llama (sonda ionización) analógico. gas,pero no hay llama (lámpara testi- ineficaz. 2) Sustituir el sensor de llama goroja encendida).Avería relacionada 3) Sensor de llama (sonda ionización) en 3) Corregir la posición del sensor della- con el circuitode encendidoEl aparato...
  • Página 74: Esquema Eléctrico

    72 / 73 000608327_2007...
  • Página 75 73 / 73 000608327_2007...
  • Página 76 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Este manual también es adecuado para:

Tbg 80lx pnTbg 110lx pnTbg 140lx pnTbg 200lx pn

Tabla de contenido