Storz UH 801 Manual De Instrucciones página 26

Cable de af rfid
Tabla de contenido
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]
2
TR
KULLANIM KILAVUZU
RFID RF Kablo
Model UH 801
3
Kullanma
3
UYARI: Yaralanma tehlikesi ve ürünlerin hasar
görme tehlikesi: Bu kullanma kılavuzuna ve
kombine halde kullanılan ürünlerin hepsinin
kullanma kılavuzlarına uyulmaması halinde
hastalar, kullanıcılar ve üçüncü şahıslar
yaralanabilir ve ürün hasar görebilir. Bütün
kullanma kılavuzlarını dikkatle okuyunuz ve
içeriklerine her zaman uyunuz. Birlikte kullanılan
ürünlerin fonksiyonunu kontrol ediniz.
3
UYARI: Yaralanma tehlikesi: Doğru
şekilde montajlanmamış ve hasarlı olan
enstrümanlar hastanın yaralanmasına yol
açabilir. Enstrümanlar ve birlikte kullanılan
aksesuarlar her kullanımdan hemen önce ve
sonra durumlarının kusursuz olup olmadıkları,
işlev görüp görmedikleri, istenmeyen pürüzlü
yüzeye sahip olup olmadıkları, keskin ve
çapaklı kenarlara sahip olup olmadıkları, çıkıntı
yapan parçalara sahip olmadıkları ve tam olup
olmadıkları açısından kontrol edilmelidir.
3
UYARI: Enfeksiyon tehlikesi: Bu tıbbi ürünler
steril teslim edilmez. Steril olmayan tıbbi
ürünlerin kullanılması hastalar, kullanıcılar
ve üçüncü kişiler için enfeksiyon tehlikesi
oluşturur. RF kablosunun kirli olup olmadıklarını
görsel olarak kontrol ediniz. Görünebilir
kirlilikler hazırlık işleminin yapılmadığına veya
usulüne uygun olarak yapılmadığına işaret
eder. RF kablosu ilk kullanımdan önce ve her
kullanımdan önce ve sonra onaylanmış ve izin
verilmiş yöntemlerle hazırlayınız.
3
UYARI: Yaralanma tehlikesi: Tıbbi
enstrümanların yanlış kullanılması hastaların
yaralanmasına neden olabilir. Tıbbi
enstrümanların kullanıcıları uygun tıbbi vasıflara
sahip olmalıdırlar ve enstrümanların kullanımına
aşina olmalıdırlar.
JP
取扱説明書
RFID 高周波ケーブル
モデル UH 801
使用時
3
警告:機器の破損や患者またはユーザーがケガ
3
をする恐れがありますので、本機器および組み
合わせて使用する機器の取扱説明書を熟読し、
記載内容に従ってご使用ください。また、本機
器および組み合わせて使用する機器の機能も点
検してください。
警告:患者またはユーザーがケガをする恐れが
3
ありますので、破損していたり、不完全な状態
の機器およびアクセサリーを使用しないでくだ
さい。機器およびアクセサリーは毎回使用する
前後に必ず点検をして、気付きにくい箇所の粗
い表面や鋭い角、エッジのめくれ、部品の突出
がないことを確認してください。患者の体内に
欠落部品や破損部品を残さないよう、注意が必
要です。
警告:本機器は未滅菌状態で納品されます。滅
3
菌されていない機器を使用すると、患者やユー
ザー、第三者が感染する恐れがあります。目に
見える汚れがないか機器を点検してください。
目に見える汚れがあった場合は、機器の準備が
行われていないか、不適切に行われたことを示
します。初めてご使用になる際、また再使用す
る際には、次の手順に従って、機器の準備を行
ってください。
3
警告:医療機器を不適切に使用すると、患者が
ケガをする恐れがありますので、医療機器のユ
ーザーは、適切な医学的知識を有し、機器の用
途を熟知していなければなりません。
‫دليل التعليمات‬
‫ عالي التردد‬RFID ‫كابل‬
UH 801 ‫الطراز‬
‫االستخدام‬
‫تحذير: خطر اإلصابة وتلف المنتج: قد يؤدي الفشل في‬
‫مالحظة كتيب التعليمات هذا وإتباعه وكتيبات التعليمات‬
‫الخاصة بالمنتجات ال م ُستخدمة بالتزامن إلى إصابة المرضى‬
‫والمستخدمين واألطراف األخرى باإلضافة إلى تعرض‬
‫الجهاز للتلف. ي ُرجى قراءة جميع كتيبات التعليمات ذات‬
‫الصلة بعناية وإتباع التعليمات المذكورة بدقة دائ م ًا. تحقق‬
‫من الفعالية الوظيفية للمنتجات المستخدمة بالتزامن مع‬
.‫هذا المنتج‬
‫تحذير: خطر اإلصابة: قد تؤدي األجهزة التي تم تجميعها‬
.‫بشكل غير صحيح أو التالفة إلى إلحاق إصابات بالمرضى‬
‫يجب التحقق من األدوات وجميع الملحقات المستخدمة‬
‫بالتزامن على الفور قبل كل استخدام وبعده للتأكد من‬
‫أنها كاملة ولم تتعرض ألي تلف وتعمل بكل طاقتها وليس‬
‫بها أية أسطح خشنة أو جوانب حادة أو حواف محروقة أو‬
.‫أجزاء بارزة ضمن الحوادث التي تحدث بشكل عرضي‬
‫تحذير: خطر العدوى: يتم تسليم المنتجات الطبية غير‬
‫معقمة. ينشأ عن استعمال منتجات طبية غير معقمة خطر‬
.‫إصابة المرضى والمستخدمين واألطراف األخرى بالعدوى‬
‫( للكشف عن أي تلوث‬HF) ‫افحص الكابل عالي التردد‬
‫ظاهر. يدل وجود ملوثات مرئية على المنتج على عدم‬
‫تجهيزه أو تجهيزه بشكل غير سليم. قم بإعداد الكابالت‬
‫( قبل استخدامها للمرة األولى وقبل وبعد‬HF) ‫عالية التردد‬
.‫كل استخدام بعد ذلك باستخدام اإلجراءات المعتمدة‬
‫تحذير: خطر اإلصابة: قد ي ُع ر ّض االستخدام غير الصحيح‬
‫لألدوات الطبية المرضى لخطر اإلصابة. يجب أن يتوفر لدى‬
،‫مستخدمي هذه األجهزة الطبية المؤهالت الطبية المناسبة‬
.‫كما يجب أن يكونوا على دراية باالستخدام السليم لها‬
V 2.0 – 10/2017
AR
3
3
3
3
3
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido