KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail:
[email protected]
7
FR
MANUEL D'UTILISATION
Câble H.F. RFID
Modèle UH 801
4. 7
Stérilisation
Les déroulements et les paramètres importants pour
le processus de chacune des méthodes validées
sont décrits en détail dans le manuel « Nettoyage,
désinfection, entretien et stérilisation des instruments
KARL STORZ ». Le choix de la méthode doit se faire en
accord avec les fabricants des appareils, conformément
aux exigences nationales applicables.
Les méthodes de stérilisation suivantes ont été vérifiées
et validées par KARL STORZ pour ce dispositif médical :
• Stérilisation à la vapeur par prévaporisation
fractionnée
Stériliser ce dispositif médical à l'état assemblé par
prévaporisation fractionnée (ISO 17665-1) à
134 °C – 137 °C pendant une durée minimum de
4 minutes à 18 minutes au maximum. Ces procédures
sont adaptées exclusivement aux instruments
thermostables.
1
REMARQUE : Les composants graissés
doivent être démontés pour la stérilisation afin
d'assurer une pénétration correcte de la vapeur.
4. 8
Réutilisation
KARL STORZ garantit un cycle de vie de
20 traitements/utilisations.
La responsabilité en cas de poursuite de l'utilisation
au-delà de ces restrictions incombe à l'utilisateur.
Toute responsabilité du fabricant sera exclue en cas de
non-respect de ces instructions.
5
Conditions d'utilisation/
de stockage
Température
Humidité rel.
Stockage
-20 °C à +50 °C
0 % à 75 %
Utilisation
+10 °C à +40 °C
30 % à 70 %
Pression
700 hPa à 1 060 hPa
atmosphérique
Les câbles H.F. devraient être rangés en larges boucles
non serrées. Ne jamais plier un câble. Ne pas poser
d'objets lourds sur les câbles.
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
Cavi HF RFID
Modello UH 801
4. 7
Sterilizzazione
Le operazioni e i parametri di processo delle singole
procedure validate sono descritti dettagliatamente
nel manuale "Pulizia, disinfezione, conservazione
e sterilizzazione degli strumenti KARL STORZ". La
procedura deve essere scelta nel rispetto dei requisiti
nazionali vigenti e in accordo con i produttori delle
apparecchiature.
Le seguenti procedure per la sterilizzazione sono state
validate e approvate per questo prodotto medicale da
KARL STORZ:
• Sterilizzazione a vapore con prevuoto frazionato
Il prodotto medicale deve essere sterilizzato montato
con procedura a prevuoto frazionato (ISO 17665-1) a
134 °C – 137 °C con un tempo di esposizione minimo di
4 minuti fino a max. 18 minuti. Queste procedure sono
adatte solo per gli strumenti termostabili.
1
NOTA: I componenti ingrassati devono essere
sterilizzati smontati, in modo da garantire la
penetrazione del vapore.
4. 8
Riutilizzabilità
KARL STORZ garantisce un ciclo di vita di
20 trattamenti/utilizzi.
Qualsiasi ulteriore utilizzo ricade nella responsabilità
dell'utilizzatore.
In caso di mancato rispetto di queste indicazioni si
esclude qualsiasi responsabilità.
5
Condizioni di esercizio/
stoccaggio
Temperatura
Umidità rel.
Stoccaggio
-20 °C ... +50 °C
0 % ... 75 %
Esercizio
+10 °C ... +40 °C
30 % ... 70 %
Pressione
700 hPa – 1060 hPa
atmosferica
Per il stoccaggio, i cavi HF devono essere avvolti in spire
larghe, non eccessivamente strette. Non piegare mai il
cavo. Non collocare oggetti pesanti sui cavi stessi.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Cabo de AF RFID
Modelo UH 801
4. 7
Esterilização
Os procedimentos e os parâmetros relevantes de cada
um dos processos validados encontram-se descritos
em detalhe nas instruções "Limpeza, desinfeção,
conservação e esterilização de instrumentos de
KARL STORZ". A escolha do processo tem de ser feita
de acordo com os respetivos requisitos nacionais e
discutida com os fabricantes do aparelho.
Para este dispositivo médico, foram validados e
autorizados pela KARL STORZ os seguintes processos
de esterilização:
• Esterilização a vapor pelo processo de pré-vácuo
fracionado
O dispositivo médico tem de ser esterilizado em estado
montado com o processo de pré-vácuo fracionado
(ISO 17665-1) a 134 °C – 137 °C com um tempo de
atuação mínimo de 4 minutos a, no máximo, 18 minutos.
Estes processos são adequados apenas para
instrumentos com estabilidade térmica.
1
NOTA: Os componentes lubrificados devem ser
esterilizados em estado desmontado, de forma
a assegurar a penetração do vapor.
4. 8
Reutilização
A KARL STORZ garante um ciclo de vida de
20 preparações/utilizações.
Qualquer reutilização adicional é da responsabilidade do
utilizador.
Uma utilização indevida anula qualquer direito de
garantia.
5
Condições de utilização/
armazenamento
Temperatura
Humidade
rel.
Armazenamento
-20 °C ... +50 °C
0 % ... 75 %
Utilização
+10 °C ... +40 °C
30 % ... 70 %
Pressão do ar
700 hPa – 1060 hPa
Para os armazenar, os cabos de AF devem ser
enrolados formando laços não demasiado apertados.
Nunca dobre o cabo. Não coloque objetos pesados
sobre os cabos.
V 2.0 – 10/2017