(ES)
Antes de realizar el ciclo de autolimpieza del depósito es necesario llevar a cabo lo indicado en el punto 3.2 de la pág. 44
(limpieza y cuidados). El ciclo de autolimpieza se inicia presionando durante 5 segundos el botón START (3) con la puerta
cerrada y con la máquina en OFF (LED (2) rojo encendido) (fig. 3-3 pág.34). El depósito tiene que estar sin agua, en caso de
que no fuera así aparecerá el símbolo de depósito lleno parpadeante durante 5 segundos (fig.3-2 pág.34), posteriormente la
máquina se apagará (LED (2) rojo encendido). Una vez iniciado el ciclo de autolimpieza, en la pantalla de la caldera (6) aparece
el texto "CLN", en ese depósito (7) aparece la cuenta atrás del tiempo. Durante el ciclo el botón START (3) es de color
turquesa. Al final del ciclo la máquina se apaga automáticamente (LED (2) rojo encendido) (fig.3-3 pág.34). Si durante el ciclo
de autolimpieza se abre la puerta, el ciclo se interrumpe y en la pantalla del depósito (7) parpadeará el tiempo restante; al cierre
de la puerta el ciclo volverá a iniciar desde el punto en el que fue interrumpido (fig.3-3 pág.29). Presionando el botón OFF (1)
durante el ciclo de autolimpieza, el ciclo se interrumpe y la máquina se apaga (LED (2) rojo encendido) (fig.3-3 pág.34).
El ciclo de autolimpieza tiene una duración de 65" (15" lavado, 10" descarga del agua, 15" lavado, 25" descarga de agua), el
tiempo se puede modificar operando sobre los parámetros de programación, operación que debe de ser realizada
exclusivamente por parte del instalador o por personal cualificado.
(PT)
Antes de efetuar o ciclo de autolimpeza do reservatório, é necessário efetuar o que estiver indicado no ponto 3.2 na pág. 44
(Limpeza e cuidados). O ciclo de autolimpeza inicia quando se carrega durante 5 segundos na tecla START (3) com a porta
fechada e com a máquina desligada (led (2) vermelho aceso) (fig.3-3 pág.34). O reservatório deve estar vazio, no caso que
contivesse água, aparecerá o símbolo reservatório cheio intermitente durante 5 segundos (fig.3-2 pág.34), depois disso a
máquina desligar-se-á (led (2) vermelho aceso). Após o início do ciclo de autolimpeza, no display caldeira (6) aparece a escrita
"CLN", naquele tank (7) aparece o countdown do tempo. Durante o ciclo, a tecla START (3) é de cor ciano.
Ao fim do ciclo a máquina desliga-se automaticamente (led (2) vermelho aceso) (fig.3-3 pág.34). Se abrir a porta durante o ciclo
de autolimpeza, o ciclo interrompe-se e no mostrador tank (7) o tempo restante visualizar-se-á intermitente, logo que se volte a
fechar a porta, o ciclo reiniciará de onde tinha sido interrompido. (fig.3-3 pág.34) Carregando na tecla OFF (1) durante o ciclo de
autolimpeza, o ciclo interrompe-se e a máquina desliga-se (led (2) vermelho aceso) (fig.3-3 pág.34).
O ciclo de autolimpeza tem uma duração de 65" (15" lavagem, 10" descarga de água, 15" lavagem, 25" descarga de água), o
tempo pode ser modificado agindo nos parâmetros de programação, operação que deve ser executada exclusivamente pelo
instalador ou por pessoal qualificado.
(NL)
Alvorens de zelfreinigingscyclus van de tank uit te voeren, moet eerst datgene gedaan worden wat in punt 3.2 op blz. 44 is
vermeld (Reiniging en verzorging). De zelfreinigingscyclus start als de START-knop (3) 5 seconden lang ingedrukt gehouden
wordt terwijl de deur gesloten is en de machine op off staat (led (2) brandt rood) (afb. 3-3, blz. 34). Er mag geen water in de tank
zitten, mocht dit niet zo zijn, dan verschijnt het symbool "tank vol" 5 seconden lang knipperend (afb. 3-2 blz. 34), waarna de
machine uitschakelt (led (2) brandt rood). Als de zelfreinigingscyclus is gestart verschijnt de aanduiding "CLN" op het display
van de boiler (6), op dat van de tank (7) verschijnt de tijdaftelling. Tijdens de cyclus is de START-knop (3) cyaanblauw van kleur.
Aan het einde van de cyclus schakelt de machine automatisch uit (led (2) brandt rood) (afb. 3-3 blz. 34). Als tijdens de
zelfreinigingscyclus de deur wordt geopend, wordt de cyclus onderbroken en knippert de resterende tijd op het display van de
tank (7); als de deur wordt gesloten wordt de cyclus hervat vanaf het moment waarop hij werd onderbroken (afb. 3-3 blz. 34).
Door tijdens de zelfreinigingscyclus op de OFF-knop (1) te drukken, wordt de cyclus onderbroken en schakelt de machine uit
(led (2) brandt rood) (afb. 3-3 blz. 34).
De zelfreinigingscyclus duurt 65" (15" wassen, 10" waterafvoer, 15" wassen, 25" waterafvoer), de tijd kan veranderd worden
door de programmeerparameters anders in te stellen; dit mag alleen door de installateur of door vakmensen gedaan worden.
(RU)
Перед выполнением цикла самоочистки бака выполните действия, указанные в пункте 3.2. страница 44 (Чистка и уход).
Цикл самоочистки запускается нажатием и удерживанием в течение 5 секунд кнопки СТАРТ (3) с закрытой дверцей и
выключенной машиной (красный светодиод (2) горит) (рис. 3-3, стр. 34). В баке не должно быть воды, в противном
случае появится мигающий символ полного бака в течение 5 секунд (рис. 3-2 стр. 34), после чего машина выключится
(загорится красный светодиод (2)). После запуска цикла самоочистки на дисплее бойлера (6) появляется сообщение
«CLN», а на дисплее бака (7) отображается обратный отсчет времени. Во время цикла кнопка СТАРТ (3) голубого цвета.
В конце цикла машина автоматически отключается (красный светодиод (2) горит) (рис. 3–3, стр. 34). Если дверь
открывается во время цикла самоочистки, цикл прерывается, и оставшееся время будет мигать на дисплее бака (7),
когда дверь закрывается, цикл возобновляется с того места, где он был прерван. (рис.3-3 стр. 29) При нажатии кнопки
ВЫКЛ (1) во время цикла самоочистки цикл прерывается, и машина выключается (включается красный светодиод (2))
(рис. 3–3, стр. 34).
Цикл самоочистки длится 65 секунд (15 секунд мойка, 10 секунд слив воды, 15 секунд мойка, 25 секунд слив воды),
время можно изменить в параметрах программирования и эта операция должна выполняться исключительно
установщиком или квалифицированным персоналом.
47