Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

F
R
A
N
C
A
I
S
Volume 2
YACHTLINE
360/400
611 133 - A
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE METTRE EN SERVICE VOTRE ZODIAC
Page 1 / 28
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac YACHTLINE 360

  • Página 1 Volume 2 YACHTLINE 360/400 611 133 - A LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE METTRE EN SERVICE VOTRE ZODIAC Page 1 / 28...
  • Página 31 Volume 2 YACHTLINE 360 / 400 611 133 A CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE PUTTING YOUR ZODIAC INTO SERVICE.
  • Página 61 Z NAUTIC GROUP 2 chemin de la Val Priout 31450 AYGUESVIVES FRANCE YACHTLINE 360 - 400 Page 31 / 31...
  • Página 62 Tomo 2 YACHTLINE 360 / 400 611133 A LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DE SU ZODIAC.
  • Página 63: Descripción - Flotador Sistema De Propulsión Instalación Y Circuitos

    Ñ TOMO 2 DESCRIPCIÓN - FLOTADOR SISTEMA DE PROPULSIÓN INSTALACIÓN Y CIRCUITOS ÍNDICE PÁGIN  I - DESCRIPCIONES GENERALES I-1-Características técnicas ------------------------------------------------------- 2 - 3 I-2-Inventario ------------------------------------------------------------------------------ 4 - 5 I-3-Ubicación de los elementos------------------------------------------------------------ 6 - 7 I-4-Manipulación -----------------------------------------------------------------------------8 - 10 ...
  • Página 64 Página 2 / 28...
  • Página 65 DESCRIPCIÓN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ñ I -1-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones YL 360 YL 400 3,60 4,00 (ft) 11' 8" 13' 1" 2,40 (ft) 6' 7" 7' 10" 1,77 1,77 (ft) 5' 10" 5' 10" 0,86 0,86 (ft) 2' 10" 2' 10" 0,455 0,455 (ft)
  • Página 66: Descripción - Características Técnicas

    DESCRIPCIÓN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOTA Tolerancias de las dimensiones: +/- 4 % La carga máxima autorizada se ha calculado según la norma ISO 6185. Se recomienda navegar con precaución cuando la embarcación esté cargada al máximo. Pesos indicados sin accesorios Las potencias recomendadas corresponden a una explotación óptima de NOTA las capacidades de la embarcación para una carga media...
  • Página 67 Ñ Asiento con asas de sujeción para el Yachtline 400 Página 5 / 28...
  • Página 68: Descripción - Inventario

    DESCRIPCIÓN - INVENTARIO I -2-INVENTARIO CASCO  casco de poliéster  cubierta contramoldeada antideslizante  Tablero de popa unido y carena de "flaps"  Consola con alojamiento  1 cáncamo de roda  1 pozo de fondeo + pañol de proa de consola (únicamente en 400 YL) ...
  • Página 69: Equipamiento Estándar

    DESCRIPCIÓN - INVENTARIO Ñ EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR  1 depósito fijo (35 litros + transmisor de nivel de combustible + separador agua/gasolina) con respiradero y dispositivo antidesbordamiento  Luces de navegación y luces de cubierta  1 bandeja batería  1 interruptor de batería ...
  • Página 70: Descripción - Ubicación De Los Elementos

    DESCRIPCIÓN – UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS I -3-UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS Página 8 / 28...
  • Página 71: Referencia

    DESCRIPCIÓN – UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS Ñ REFERENCIA DESCRIPCIÓN Cornamusa de amarre de proa Luces de navegación Marchapié de poliéster de proa Pozo de fondeo Consola Interruptores Volante Guantera Asiento de popa reclinable Anillas de tracción/de estiba Tablero de popa Anillos de izado Base de mástil de luz blanca Cornamusas de amarre de popa...
  • Página 72: Descripción - Manipulación

    DESCRIPCIÓN - MANIPULACIÓN I -4-MANIPULACIÓN I-4-1-Transporte:  Los consejos sobre la puesta en remolque se especifican en el manual del propietario, TOMO I. I-4-2-Almacenamiento: YL 360 (cota en mm) Es imprescindible que la embarcación tome apoyo sobre la línea de roda (véase el croquis a continuación).
  • Página 73 Ñ YL 400 (cota en mm) Es imprescindible que la embarcación tome apoyo sobre la línea de roda (véase el croquis a continuación). ATENCIÓN Página 11 / 28...
  • Página 74 DESCRIPCIÓN - MANIPULACIÓN I -4-3-Izado: La eslinga de izado está disponible como accesorio; debe utilizar exclusivamente una eslinga AVON para el izado. ADVERTENCIA Estos valores se dan a título indicativo. 1,25 1,45 360 YL (ft) 4' 1" 3' 3" 4' 8" 4' 6"...
  • Página 75: Procedimiento

    FLOTADOR – PUESTA EN SERVICIO Ñ II-1-PASOS IMPORTANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DEL FLOTADOR El proceso de montaje de la embarcación sigue un orden que le rogamos respete. Proceda etapa por etapa consultando para cada una las páginas indicadas con las explicaciones del procedimiento. PROCEDIMIENTO PÁGINA SECCIÓN...
  • Página 76: Flotador - Puesta En Servicio

    FLOTADOR – PUESTA EN SERVICIO II -2-MONTAJE DEL FLOTADOR EN EL CASCO  SI EL FLOTADOR HA SIDO ALMACENADO A UNA TEMPERATURA INFERIOR A 0 °C, DÉJELO 12 HORAS EN UN LUGAR TEMPLADO (20 °C) ANTES DE DESPLEGARLO. NOTA El montaje del flotador en el casco se realiza con el flotador desinflado. Para facilitar la colocación del flotador, aplique jabón líquido (A) en los rieles del casco Coloque la relinga (a) del flotador (b) en el riel del casco - Tire del flotador hacia atrás de la embarcación (no olvide guiar la relinga superior C).
  • Página 77 FLOTADOR - PUESTA EN SERVICIO Ñ Posicione la faldilla interna Fije la faldilla interna Después de haber fijado la faldilla interna sobre el casco, tire ligeramente del flotador hacia delante para pasar la faldilla externa por encima de la punta de proa (no la fije de momento). Tire después el flotador hacia atrás.
  • Página 78: Flotador - Sistema De Inflado

    FLOTADOR - SISTEMA DE INFLADO II -3-SISTEMA DE INFLADO EL INFLADOR a. adaptador b. extremo del tubo c. base del tubo d. orificio de inflado LAS VÁLVULAS "EASY - PUSH" Para cambiar de posición en posición de inflado en posición de desinflado Empuje La membrana está...
  • Página 79: Inflado Del Flotador

    FLOTADOR - PRESIÓN Ñ INFLADO DEL FLOTADOR  Añada el adaptador correspondiente al diámetro de la válvula semiempotrada en el extremo del tubo del inflador. Infle el flotador equilibrando las presiones entre los diferentes compartimentos, hasta que los tabiques (a) ya no sean visibles (presión = 240 mb). Nunca debe ponerse a presión un compartimento mientras los demás están...
  • Página 80: Riesgo De Baja Presión

    cuando las diferencias de temperatura son importantes entre la mañana y la noche en zonas particularmente cálidas) y asegúrese de que la presión no se encuentre fuera del intervalo de presión recomendada (de 220 a 270 mb / zona verde). RIESGO DE BAJA PRESIÓN: Ejemplo: La embarcación está...
  • Página 81: Sistema De Propulsión

    SISTEMA DE PROPULSIÓN Ñ III –Sistema de propulsión Respete las recomendaciones de ZODIAC y las del fabricante del motor. Para una utilización óptima de su embarcación, por favor, consulte a su concesionario. Página 19 / 28...
  • Página 82: Instalación Y Circuitos - Combustible

    INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – COMBUSTIBLE IV -1-Instalación de combustible IV -1-1-Depósito El depósito está situado bajo la consola de pilotaje: REFERENCIA DESCRIPCIÓN Depósito Salida para alimentación de motor Orificio de llenado Orificio de respiradero Espiche de vaciado del compartimento del rebosadero Transmisor del indicador de nivel Compartimento de "rebosadero"...
  • Página 83: Instalación Y Circuitos - Depósito Yaccesorios

    INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – DEPÓSITO Y Ñ ACCESORIOS IV-1-2-Filtro separador de agua/gasolina Para proteger el motor, hay instalado un filtro separador de NOTA: agua/gasolina en el circuito de alimentación de gasolina del motor. El filtro separador agua/gasolina está situado en el pañol de popa, sobre el mamparo de estribor: NO DESENROSCAR REFERENC...
  • Página 84: Instalación Y Circuitos

    El bol metálico es reutilizable. ADVERTENCIA Cambio del cartucho del filtro: Respete las recomendaciones de ZODIAC y del fabricante del filtro. IV-1-3-Recomendaciones:  Un depósito lleno evita que se produzca condensación cada vez que se salga.
  • Página 85: Instalación Y Circuitos - Electricidad

    INSTALACIÓN Y CIRCUITOS - ELECTRICIDAD Ñ IV -2-ESQUEMA ELÉCTRICO Página 23 / 28...
  • Página 86: Instalación Y Circuitos - Conexión De Opciones

    Al cargar o utilizar una batería, trabaje en un lugar bien ventilado. Protéjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batería.  Cuando no utilice su embarcación Zodiac durante un mes o más, retire la batería y guárdela en un lugar fresco, oscuro y seco. Cargue completamente la batería antes de reutilizarla.
  • Página 87: Almacenamiento Del Mástil De Luz De Navegación

    INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – CONEXIÓN DE Ñ OPCIONES IV -4-ALMACENAMIENTO DEL MÁSTIL DE LUZ DE NAVEGACIÓN Para no dañar el mástil de la luz de navegación cuando cierre el asiento, procure fijarlo siempre como se indica en la foto de arriba. ADVERTENCIA Para facilitar la colocación del mástil en sus puntos de fijación, NOTA...
  • Página 88: Conexión De Opciones

    INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – Conexión de opciones IV -5-CONEXIÓN DE OPCIONES IV-5-1- Precauciones: La embarcación viene equipada de serie con una bomba de achique, luces de navegación y luz de cubierta. Sin embargo, quedan disponibles 4 emplazamientos en la caja de fusibles (bajo la consola) para la conexión de accesorios suplementarios en ciertas condiciones: ...
  • Página 89 INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – Conexión de opciones Ñ Ejemplo 1 Desea añadir: Una VHF de 72 W, Un GPS de 36 W, Una radio de 60 W, Un mechero de 72 W, Un reloj de 20 W. Ventilador de cala Alumbrados diversos Equipos electrónicos Radio...
  • Página 90 INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – Conexión de opciones Ejemplo 3 Desea añadir: Un GPS de 60 W, Una radio de 60 W, Una bocina de 120 W. Ventilador de cala Alumbrados diversos Equipos electrónicos Radio 60 W 120 W diversos Sonda Bomba de ducha Potencia máx.
  • Página 91 INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – Conexión de opciones Ñ IV -5-4-Instalación de accesorios en la consola: En función del nivel de equipamiento de su embarcación, ZODIAC recomienda la configuración siguiente (véanse las plantillas de perforación suministradas con la embarcación), que optimiza el espacio disponible.
  • Página 92 3, para garantizar que todas ellas no invaliden la evaluación inicial. Asegúrese también de que la instalación posterior de consolas y demás elementos estructurales no incluidos inicialmente con la embarcación, se realice siguiendo los consejos de instalación facilitados por el fabricante y las recomendaciones de ZODIAC. Página 30 / 28...
  • Página 93 Ñ ZNAUTIC GROUP 2 chemin de la Val Priout 31450 AYGUESVIVES FRANCIA YACHTLINE 360 - 400 Página 31 / 28...
  • Página 94 Volume 2 YACHTLINE 360/400 611133 A LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO DEL PROPRIO ZODIAC...
  • Página 126 ZNAUTIC GROUP 2 chemin de la Val Priout 31450 AYGUESVIVES FRANCE YACHTLINE 360-400 Pagina 32 / 28...
  • Página 127 Teil 2 YACHTLINE 360 / 400 611133 A LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER INBETRIEBNAHME IHRES ZODIAC AUFMERKSAM DURCH...
  • Página 159 ZNAUTIC GROUP 2 chemin de la Val Priout 31450 AYGUESVIVES FRANKREICH YACHTLINE 360 - 400 Seite / 28...
  • Página 160 Bind 2 YACHTLINE 360 / 400 611133 A LES DENNE EIERHÅNDBOKEN NØYE FØR DU TAR I BRUK OG SETTER ZODIAC I DRIFT...
  • Página 190 ZNAUTIC GROUP 2 chemin de la Val Priout 31450 AYGUESVIVES FRANKRIKE YACHTLINE 360 - 400 Side 30 / 29...

Este manual también es adecuado para:

Yachtline 400

Tabla de contenido