Wireless Blip Installation
Montage der Wireless Blips
Instalación del mando Wireless Blip
⚠ WA R NIN G- C R AS H H A Z A R D
Before every ride, make sure that nothing
obstructs the brake lever throw.
⚠WARNUNG – UNFALLGEFAHR
Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass
sich der Bremshebel über den gesamten
Hebelweg frei bewegen lässt.
⚠ ADVERTENCIA -
RIESGO DE ACCIDENTE
Antes de montar, asegúrese de que nada
obstruya el recorrido de la palanca de freno.
Bracket Installation
Montage der Halterung
Instalación del soporte
1
Install one tab of the Wireless Blip into the
bracket, and then the other tab until you feel
it snap into place.
Snap the Blip and bracket onto the
handlebar in the desired location and
orientation.
Setzen Sie zuerst ein Ende des Wireless
Blips und dann das andere Ende in die
Halterung ein, bis Sie spüren, dass es
einrastet.
Klemmen Sie den Blip und die Halterung in
der gewünschten Position und Ausrichtung
am Lenker an.
Instale primero dentro del soporte una
de las pestañas del Wireless Blip; y luego
instale la otra pestaña hasta notar que
encaja en su posición.
Fije al manillar el mando Blip y el soporte, en
la posición y con la orientación que prefiera.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
Installation des Wireless Blips
Installazione Wireless Blip
Wireless Blip installeren
⚠AVERTISSEMENT -
RISQUE DE CHUTE
Avant chaque sortie, vérifiez que rien ne
vient gêner le mouvement du levier de frein.
⚠AVVERTENZA -
PERICOLO DI INCIDENTE
Prima di ogni sessione di guida accertarsi
che nulla interferisca con l'azione della
leva del freno.
⚠ WAARSCHUWING -
GEVAAR OP EEN ONGEVAL
Voor elke rit, zorg dat er niets de werking
van de remhendel belemmert.
Installation du support
Installazione della staffa
De beugel installeren
Installez la première languette du Wireless
Blip dans le support, puis la deuxième
languette jusqu'à ce que le Blip s'insère
dans son emplacement.
Clipsez le Blip et son support sur le cintre à
l'emplacement souhaité et dans le sens qui
convient.
Installare una linguetta del Wireless Blip
nella staffa, quindi l'altra linguetta finché non
si percepisce lo scatto in posizione.
Agganciare il Blip e la staffa al manubrio
nella posizione e secondo l'orientamento
desiderati.
Breng één lipje van de Wireless Blip in de
beugel aan en dan het ander lipje totdat u
het op zijn plaats voelt vastklikken.
Klik de Blip samen met de beugel in de
gewenste locatie en richting op het stuur
vast.
Instalar
Instalação dos Wireless Blips
Wireless Blip の取り付け
无线 Wireless Blip 安装
⚠AVISO – PERIGO DE ACIDENTE
Antes de cada passeio de bicicleta,
assegure-se de que nada obstrui o curso
da alavanca do travão.
⚠ 警告-事故の危険性
毎回のライドの前に、ブレーキ・レバー
の動きに障害がまったくないこと確かめ
てください。
⚠ 警告 – 撞伤隐患
在每次骑行前,请确保刹车杆行程不会受
阻。
Instalação do suporte
ブラケッ トの取り付け
支架安装
2
Instale uma placa do Wireless Blip no
suporte, e depois a outra placa, até sentir
que ela encaixa no seu lugar.
Encaixe o Blip e o suporte no guiador no
local desejado e com a orientação desejada.
Wireless Blip のタブの一方をブラケットに
取り付け、もう一方のタブを所定の位置に
カチッとはめ込みます。
Blip とブラケットを、ハンドルバーの希望
の位置に、 好みの向きにして、 はめ込みます。
将无线 Wireless Blip 的一端凸片安装到支
架上,然后把另一端凸片压入,直到您感觉
凸片扣入到位。
将 Blip 和支架卡在把手的理想位置,并调整
方向。
15