SRAM eTap AXS EC-BLIP-B1 Manual De Usuario página 12

Mandos wireless blips
4
Press and hold
Maintenir appuyé
Gedrückt halten
Premere e tenere premuto
Mantener presionado
Druk en ingedrukt houden
Press and hold the button
on the Wireless Blip until the
rear derailleur green LED
blinks quickly, then release.
Repeat for additional
Wireless Blips.
The first Blip will be
assigned to be the outboard
shifter, and the second Blip
will be assigned to be the
inboard shifter. Repeat for a
secong pair of Blips.
A third pair of blips will not
be assigned to a default
function. Blip function will
need to be assigned in the
app.
Halten Sie die Taste am
Wireless Blip gedrückt,
bis die grüne LED am
Schaltwerk schnell blinkt.
Lassen Sie dann die Taste
los. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für weitere
Wireless Blips.
Dem ersten Blip wird das
Schalten nach außen und
dem zweiten das Schalten
nach innen zugewiesen.
Wiederholen Sie den
Vorgang für ein zweites
Blip-Paar.
Einem dritten Paar Blips
wird keine Standardfunktion
zugewiesen. Die Funktion
der Blips muss in diesem
Fall in der App zugewiesen
werden.
Mantenga presionado el
botón del Wireless Blip
hasta que el LED verde del
desviador trasero parpadee
rápidamente y suéltelo
a continuación. Repita el
proceso para tres Wireless
Blip adicionales.
El primer Blip se asigna
al cambio hacia fuera y
el segundo al cambio
hacia dentro. Repita el
procedimiento para un
segundo par de Blip.
El tercer par de Blip no se
asigna a ninguna función
predeterminada. Es
necesario asignarle una
función desde la aplicación.
Pressione e segure
押して保持
按住
Maintenez appuyé le
bouton du Wireless Blip
jusqu'à ce que la LED verte
du dérailleur arrière clignote
rapidement, puis relâchez
le bouton. Recommencez
cette procédure pour
chaque Wireless Blip
supplémentaire.
Le premier Blip
correspondra à la
commande de dérailleur
vers l'extérieur et le
deuxième Blip correspondra
à la commande de
dérailleur vers l'intérieur.
Recommencez cette
procédure pour la deuxième
paire de Blips.
La troisième paire de Blips
n'aura aucune fonction par
défaut. Il faudra utiliser l'app
pour lui en attribuer une.
Premere e tenere premuto
il pulsante sul Wireless
Blip finché il LED verde del
deragliatore posteriore non
lampeggia velocemente,
quindi rilasciarlo. Ripetere
l'operazione per ciascun
Wireless Blip.
Il primo Blip verrà assegnato
come cambio rivolto verso
l'esterno mentre il secondo
Blip verrà assegnato
come cambio rivolto
verso l'interno. Ripetere
l'operazione per una
seconda coppia di Blip.
A una terza coppia di Blip
non sarà assegnata alcuna
funzione predefinita. La
funzione del Blip dovrà
essere assegnata nell'App.
Druk en houd de knop op
de Wireless Blip ingedrukt
totdat de groene LED van
de achterderailleur snel
knippert en laat vervolgens
los. Herhaal dit voor extra
Wireless Blips.
De eerste Blip wordt
toegewezen als uitwaartse
shifter en de tweede Blip
wordt toegewezen als
inwaartse shifter. Herhaal dit
voor een tweede paar Blips.
Een derde paar Blips zal
niet aan een standaard
functie worden toegewezen.
De werking van de Blip
moet in de app worden
toegewezen.
Pressione e segure o
botão no Wireless Blip
até que o LED verde do
derailleur traseiro pisque
rapidamente, e então
solte-o. Repita para Wireless
Blips adicionais.
O primeiro Blip será
atribuído a ser a mudança
para "fora" e o segundo
Blip será atribuído a ser
a mudança para "dentro".
Repita para um segundo par
de Blips.
Um terceiro par de blips não
será atribuído a uma função
pré-definida. A função do
Blip terá que ser atribuída
na App.
Wireless Blip のボタンを押
して保持し、リア・ディレ
イラーの緑色の LED が素早
く点滅したら、ボタンを放
します。他の Wireless Blip
にも同じ手順を行います。
最 初 の Blip は ア ウ ト ボ ー
ド・ シ フ タ ー に 割 り 当 て
られ、 2 番目の Blip はイン
ボード・シフターに割り当
てられます。2 つめのペア
にも同じ手順を行います。
Blip の 3 つ め の ペ ア に は、
デフォルトの機能は割り当
てられません。Bilp 機能の
割り当てはアプリで行う必
要があります。
按 住 无 线 Wireless Blip 上
的按钮,直到后变速器的绿
色 LED 快速地闪烁, 再放开。
对 其 余 Wireless Blip 重 复
以上操作。
系统会为第一个 Blip 分配向
外指拨,为第二个 Blip 分配
向内指拨。对第二对 Blip 重
复以上操作。
系统将不会为第三对 Blip 分
配默认功能。Blip 的功能需
要在应用内进行分配。
12
loading