HoMedics BPA-110 Manual
Ocultar thumbs Ver también para BPA-110:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your valuable input regarding this
El manual en español
empieza en la página 30
IB-BPA110_C--02.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Blood Pressure Monitor
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
product will help us create
the products you will
want in the future.
Automatic
BPA-110
Ver. B
2011/12/6 下午 12:

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics BPA-110

  • Página 1 Register Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. BPA-110 Ver. B El manual en español empieza en la página 30 IB-BPA110_C--02.indd 1 2011/12/6 下午 12:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Safety Instructions 3 About Blood Pressure ..........5 What is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure? Blood Pressure Standard ........... 5 How This Blood Pressure Monitor Works ....7 USAGE INFORMATION: Name/Function of Each Part ........
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement ......... 23 Care, Maintenance & Cleaning ........ 24 Potential for Electromagnetic Interference .... 26 Troubleshooting ............27 Specifications ............28 5 Year Limited Warranty ........... 29 IB-BPA110_C--02.indd 2 2011/12/6 下午...
  • Página 4: Important Product Notices And Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precau- tions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Electromagnetic interference: The device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens). These may lead to temporary impairment of measurement accuracy. •...
  • Página 6: About Blood Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com This table is applicable to most adults aged 18 and older. Category Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Normal Less than 120 Less than 80 Prehypertension 120-139 80-89 High Blood Pressure Stage 1 140-159 90-99 Stage 2 160 or higher 100 or higher...
  • Página 8: How This Blood Pressure Monitor Works

    All manuals and user guides at all-guides.com HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS This monitor uses innovative technology to detect your systolic pressure, diastolic pressure and pulse. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery.
  • Página 9: Name/Function Of Each Part

    All manuals and user guides at all-guides.com NAME/FUNCTION OF EACH PART Air Tube and Connector LCD Display Battery Cover ( Located on bottom of unit) Arm Cuffs User-Select Date/Time Button Set Buttons Memory Recall Button START/STOP Button Other Accessories Included : 1 6V DC Output AC Adapter and 4 “AA”...
  • Página 10: Display Explanations

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY EXPLANATIONS Date/Time Indicator Systolic Pressure Diastolic Pressure Heart Rate IB-BPA110_C--02.indd 9 2011/12/6 下午 12:...
  • Página 11: Display Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY SYMBOLS: User 1: Appears when the monitor is operated by User 1. User 2: Appears when the monitor is operated by User 2. Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute.
  • Página 12: Installing Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING BATTERIES 1. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “AA ” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment.
  • Página 13: Using The Ac Adapter

    All manuals and user guides at all-guides.com USING THE AC ADAPTER Note: • Please unload the batteries when operating with an AC adapter for an extended period of time. Leaving the batteries in the compartment for a long time may cause leakage, which may lead to damage to the unit.
  • Página 14: Date & Time Set Procedure

    All manuals and user guides at all-guides.com DATE & TIME SET PROCEDURE 1. To adjust the date/time, press the Set button 2. The display will show a blinking number showing the month. Change the month by pressing the button. Each press will increase the number by one in a cycling manner.
  • Página 15: Using The Cuff

    All manuals and user guides at all-guides.com USING THE ARM CUFF Very Important: Proper cuff size is critical to accurate measurement. This monitor comes with two sizes of arm cuffs that fits arms with circumferences of: Standard Size Fits 9”–13” (23 cm – 33 cm) Large Size Fits 13”–17”...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal D-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. End of cuff D-ring 2.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it. 4. Remove tight fitting clothing from your upper left arm so that the cuff can be wrapped around your exposed arm.
  • Página 18: Measurement Procedure

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all mea- surements should be made using the same arm. To use on the right arm, you must position the artery symbol “...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com • During the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles. • For additional notes regarding your blood pressure measurement, refer to the IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE section of this manual.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3. After all symbols disappear, the display will show “00”. The monitor is “Ready to Measure” and will automatically inflate the cuff to start measurement. 4. The cuff will begin deflating as measurement continues. Note: This monitor will re-inflate automatically if the system detects that your body requires more pressure for measurement.
  • Página 21: Risk Category Index

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: 1. This monitor automatically turns off approximately 1 minute after last operation. You may also press the START/STOP but- ton to turn the unit off. 2. To interrupt the measurement, you may press the START/ STOP (recommended), “MEMORY,”...
  • Página 22: Irregular Heartbeat Detector

    All manuals and user guides at all-guides.com IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB) The appearance of the icon indicates that a pulse irregularity consistent with an irregular heartbeat was detected during measurement. Usually this is not a cause for concern. However, if the symbol appears often, we recommend you Irregular Heartbeat...
  • Página 23: Recalling Values From Memory

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Information: This blood pressure monitor is not designed for use by people with arrhythmias nor for diagnosing or treating an arrhythmia problem. As a safeguard, we recommend that if you have arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats and atrial fibrillation or any other special conditions you should check with your physician before using your blood pressure monitor.
  • Página 24: Clearing Values From Memory

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Every new press of the “MEMORY” but- ton will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first. CLEARING VALUES FROM MEMORY 1. Press the User-Select button to select User 1 or User 2.
  • Página 25: Care, Maintenance & Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not touch cuff or monitor during measurement procedure. • It is suggested that you take your measurements at the same time each day and use the same arm for consistency. • Users should wait a minimum of 5 minutes before taking additional measurements.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com attempt to adjust anything inside the device. If you have any problems with this device, please contact HoMedics Consumer Relations (contact information can be found on the warranty page). 5. Do not immerse the unit in water as this will result in dam- age to the unit.
  • Página 27: Potential For Electromagnetic Interference

    All manuals and user guides at all-guides.com POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including...
  • Página 28: Troubleshooting

    Measure again. on display measurement data. Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty page.
  • Página 29: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Four 1.5V DC (AA) alkaline batteries or Power Source: 6V DC AC adapter Measurement Method: Oscillometric Pressure: 40~280 millimeters mercury (mmHg) Measurement Range: Pulse: 40~199 beats/minute Pressure: ±3 mmHg Accuracy: Pulse: ±5% of reading Pressure Sensor: Semi-conductor Inflation:...
  • Página 30: Year Limited Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED FIVE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of five years from the date of original purchase, except as noted below.
  • Página 31: Monitor Automático De Presión Sanguínea

    All manuals and user guides at all-guides.com Monitor Automático de Presión Sanguínea Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. BPA-110 Ver. B IB-BPA110_C--02.indd 30 2011/12/6 下午 12:...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ............. 33 Sobre la presión sanguínea ........35 ¿Qué es la presión sanguínea? ¿Por qué medir la presión sanguínea? Estándar de presión sanguínea ......35 Cómo funciona este monitor de presión sanguínea ..............
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo borrar los valores de la memoria ....53 Notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea ..........54 Cuidado, mantenimiento y limpieza ......55 Potencial de interferencia electromagnética ..56 Diagnóstico y resolución de problemas ....
  • Página 34: Avisos Importantes Del Productoe Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, teléfonos celulares, hornos de microondas). Éstos pueden causar la imposibilidad temporal de medir con precisión. • Utilice el monitor de presión sanguínea únicamente para el uso para el cual fue diseñado.
  • Página 36: Sobre La Presión Sanguínea

    All manuals and user guides at all-guides.com SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA ¿Qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión medida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es la presión sanguínea sistólica (la mayor).
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Esta tabla se aplica a la mayoría de los adultos mayores de 18 años. Categoría Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Normal menor que 120 menor que 80 Prehipertensión 120-139 80-89 Hipertensión Etapa 1 140-159 90-99 Etapa 2 160 o mayor...
  • Página 38: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Sanguínea

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor utiliza la tecnología innovador para detectar la presión sistólica, presión diastólica y de pulso. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticamente para bloquear la circulación de sangre a través de la arteria.
  • Página 39: Nombre/Función De Cada Pieza

    All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA Tubo de aire y conector Pantalla LCD Tapa de las pilas (parte inferior de Brazaletes la unidad) Botones de definición de fecha/hora Botón de selección del usuario Botón de recuperar memoria Botón de START/STOP (COMENZAR/DETENER) Otros accesorios incluido:...
  • Página 40: Explicaciones De La Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Indicador de fecha/ hora Presión sistólica Presión diastólica Rítmo cardíaco IB-BPA110_C--02.indd 39 2011/12/6 下午 12:...
  • Página 41: Símbolos De La Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS DE LA PANTALLA: Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor. Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas.
  • Página 42: Instalación De Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “AA” en el compartimiento de las pilas según las indicaciones dentro del compartimiento.
  • Página 43: Uso Del Adaptor De Ca

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL ADAPTADOR DE CA Nota: • Descargue las pilas cuando lo haga funcionar con el adaptador de CA durante mucho tiempo. Dejar las pilas en el compartimiento durante mucho tiempo puede causar pérdidas que pueden dañar la unidad. •...
  • Página 44: Procedimiento De Configuración De Fecha Y Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón Set 2. La pantalla mostrará un número intermitente mostrando la month. Cambie la month presionando el botón Cada vez que lo presione aumentará en uno el número de manera cíclica.
  • Página 45: Uso Del Brazalete

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL BRAZALETE Muy importante: El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor está equipado con brazaletes de dos tallas que se ajuste a los brazos con circunferencias de: Talla Normal, de 9”...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad. Introduzca el enchufe aquí 3. Abra el brazalete para colocarlo alrededor de su brazo. 4. Retire la ropa justa de la parte superior del brazo izquierdo de forma que pueda envolver el brazalete alrededor de su brazo expuesto.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo.
  • Página 48: Procedimiento De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes: • La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • La medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Presione el botón de Selección de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2. 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/ STOP. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostrará un “00”. El monitor está “Listo para medir” e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir. 4. El brazalete comenzará a desinflarse a medida que continúa la medición.
  • Página 51: Índice De Categoria De Riesgo

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de START/STOP (COMENZAR/ DETENER) para apagar la unidad. 2. Para interrumpir la medición, puede presionar los botónes START/STOP (COMENZAR/ DETENER) (recomendado), “...
  • Página 52: Detector De Latidos Irregulares (Ihb, Por Sus Siglas En Inglés)

    All manuals and user guides at all-guides.com DETECTOR DE LATIDOS IRREGULARES (IHB, por sus siglas en inglés) SYS. Cuando aparece el ícono , indica mmHg que durante la medición se detectó una irregularidad en el pulso que es coherente con un latido irregular. DIA.
  • Página 53: Cómo Recuperar Los Valores De La Memoria

    All manuals and user guides at all-guides.com fibrilación auricular o cualquier otra afección especial, debe consultar a su médico antes de usar su de presión arterial. CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones.
  • Página 54: Cómo Borrar Los Valores De La Memoria

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Cada vez que presiona el botón “MEMORY” se recuperará una lectura previa. La última lectura será la primera en recuperarse. CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA 1. Presione el botón de Selección de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2.
  • Página 55: Notas Importantes Con Respecto A Las Mediciones De Presión Sanguínea

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal.
  • Página 56: Cuidado, Mantenimiento Y Limpieza

    Si tiene problemas con este dispositivo, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics (encontrará la información de contacto en la página de la garantía). No sumerja la unidad en el agua ya que puede dañarla.
  • Página 57: Potencial De Interferencia Electromagnética

    All manuals and user guides at all-guides.com POTENCIAL DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Para evitar resultados incorrectos provocados por la interferencia electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo cerca de un celular o un horno microondas. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
  • Página 58: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Nota: Si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información de contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de garantía.
  • Página 59: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Cuatro pilas alcalinas de 1,5V CC (AA) o adaptador Fuente de energía: de 6V para CC y CA Método de medición: Oscilométrico Presión: 40~280 milímetros mercurio (mmHg) Rango de medición: Pulso: 40~199 latidos/minuto Presión: ±3 mmHg Precisión: Pulso: ±5% de la lectura...
  • Página 60: Años De Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.

Tabla de contenido