HoMedics BPA-100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BPA-100:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI
IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA
P P o o r r s s e e r r v v i i c c i i o o o o r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n , ,
GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
n n o o d d e e v v u u e e l l v v a a e e s s t t a a u u n n i i d d a a d d
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
a a l l d d i i s s t t r r i i b b u u i i d d o o r r . . P P ó ó n n g g a a s s e e e e n n
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA
c c o o n n t t a a c c t t o o c c o o n n R R e e l l a a c c i i o o n n e e s s
REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA
c c o o n n e e l l C C o o n n s s u u m m i i d d o o r r d d e e
GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS
H H o o M M e e d d i i c c s s p p o o r r e e l l : :
DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
C C o o r r r r e e o o : :
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
H H o o M M e e d d i i c c s s , , I I n n c c . .
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados,
S S e e r r v v i i c c e e C C e e n n t t e e r r
reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar,
D D e e p p t t . . 1 1 6 6 8 8
incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
3 3 0 0 0 0 0 0 P P o o n n t t i i a a c c T T r r a a i i l l
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores
C C o o m m m m e e r r c c e e T T o o w w n n s s h h i i p p , ,
o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo
M M I I 4 4 8 8 3 3 9 9 0 0
que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el
consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
C C o o r r r r e e o o e e l l e e c c t t r r ó ó n n i i c c o o : :
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible
c c s s e e r r v v i i c c e e @ @ h h o o m m e e d d i i c c s s . . c c o o m m
que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a
otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que
T T e e l l é é f f o o n n o o : :
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
1 1 - - 8 8 0 0 0 0 - - 4 4 6 6 6 6 - - 3 3 3 3 4 4 2 2
H H o o r r a a r r i i o o c c o o m m e e r r c c i i a a l l : :
Por más información con respecto a nuestra línea de
8 8 : : 3 3 0 0 a a m m a a 5 5 p p m m H H o o r r a a
productos en los EE.UU., visítenos en:
d d e e l l E E s s t t e e
www.homedics.com
D D e e l l u u n n e e s s a a v v i i e e r r n n e e s s
©2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los
compañías afiliadas. TheraP™, Smart Fit™ y Smart Sense™ son marcas
garantía limitada
de por vida
derechos. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus
registradas de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados
todos los derechos.
IB-BPA100-C
El manual en español
empieza en la página 33
Blood Pressure Monitor
lifetime
limited warranty
Automatic
BPA-100

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HoMedics BPA-100

  • Página 1 D D e e l l u u n n e e s s a a v v i i e e r r n n e e s s ©2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. TheraP™, Smart Fit™ y Smart Sense™ son marcas registradas de HoMedics Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement ... . .23 Important Product Notices and Safety Instructions ......3 Recalibration Service .
  • Página 3: Important Product Notices And Safety

    HoMedics Consumer Relations regarding limits prescribed by the American National Standard, additional cuff sizes. Manual, electronic, or automated sphygmomanometers.
  • Página 4: About Blood Pressure

    This standard, however, is a general guideline as an ABOUT BLOOD PRESSURE individual’s blood pressure varies among different W W h h a a t t i i s s B B l l o o o o d d P P r r e e s s s s u u r r e e ? ? people, age groups, etc.
  • Página 5: How This Blood Pressure Monitor Works

    NAME/FUNCTION OF EACH PART HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS Smart Fit™ Date/Time This monitor uses Smart Sense™ Technology to detect Arm Cuff Set Buttons your blood pressure. With one touch of a button, the LCD Display cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery.
  • Página 6: Display Explanations

    Display Symbols: DISPLAY EXPLANATIONS User 1: Appears when the monitor is operated by User 1. User 2: Appears when the monitor is operated by User 2. Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Date/Time Indicator Pulse Symbol: Shows the pulse rate per minute. Systolic Memory Symbol: Shows the memory reading number.
  • Página 7: Using An Ac Adapter (Not Included)

    UL approved AC adapter with required voltage and 3. Replace the battery cover by clicking in the current as indicated in this manual. Contact HoMedics bottom hooks first, then push in the top end Consumer Relations at 1-800-466-3342 to purchase a of the battery door.
  • Página 8: Date & Time Set Procedure

    APPLYING THE CUFF DATE & TIME SET PROCEDURE 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the 1.To adjust the date/time, press the Set button located next to the LCD display. The unit will cuff furthest away from the tubing through the show a blinking number showing the month.
  • Página 9 3. Remove tight fitting clothing from around your Note: upper left arm. If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all 4. Position cuff edge 0.8-1.2 measurements should be made using the same arm.
  • Página 10: Measurement Procedure

    Solid Color Line, you will need a cuff with other • Blood pressure measurement can be affected by the circumferences. Contact HoMedics Consumer position of the user, his or her physiologic condition Relations regarding additional cuff sizes.
  • Página 11 3. After all symbols disappear, the display will 1. Press the User Select Button to choose User 1 show a blinking “0”. The monitor is “Ready to or User 2. Measure” and will automatically inflate the cuff to start measurement. START STOP 4.
  • Página 12: Risk Category Indicator

    RECALLING VALUES FROM MEMORY Note: This monitor can be used by two individuals. 1. This monitor automatically turns off approximately Each user can store up to 30 measurements. 1 minute after last operation. You may also press the START/STOP button to turn the unit off. 2.
  • Página 13: Clearing Values From Memory

    • Do not move or talk during measurement as this can elevate readings. CLEARING VALUES FROM MEMORY • Do not move or cross legs during measurement. Keep feet flat on floor. 1. Press the User-Select button to select • Do not touch cuff or monitor during User 1 or User 2.
  • Página 14: Recalibration Service

    If you have any problems with this address below with a check or money order in the device, please contact HoMedics Consumer amount of $10 payable to HoMedics, Inc. for recalibra- Relations (contact information can be found on tion service and shipping & handling: the warranty page).
  • Página 15: Potential For Radio/Television Interference

    POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION 8. Do not disassemble the monitor or cuff. If in need INTERFERENCE of repair, refer to the warranty section of this manual. For USA only: 9. Do not subject the monitor to extreme shocks (do not This product has been tested and found to comply with the limits for a drop on floor).
  • Página 16: Troubleshooting

    – – appears on display Recalibration alert. information. Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on...
  • Página 17: Lifetime Limited Warranty

    LIMITED LIFETIME WARRANTY SIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILI- manufacture and workmanship for the life of the original purchaser from the TY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE date of original purchase, except as noted below.
  • Página 18 Especificaciones ......61 BPA-100 Garantía limitada de por vida ....62 garantía limitada...
  • Página 19 Relaciones con brazalete/estetoscopio, dentro de los límites prescritos por el el Consumidor de HoMedics para ver tamaños adicionales de Estándar nacional de los EE.UU., Esfigmomanómetro manual, brazalete.
  • Página 20: Sobre La Presión Sanguínea

    SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos ¿Qué es la presión sanguínea? Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes Etapa 2 de hipertensión >160 >100 de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión Etapa 1 de hipertensión 140~159 90~99...
  • Página 21: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Sanguínea

    CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA DE PRESIÓN SANGUÍNEA Brazalete Este monitor utiliza la tecnología Smart Sense™ para Botones de definición Smart Fit™ de fecha/hora detectar la presión sanguínea. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticamente para bloquear Pantalla LCD la circulación de sangre a través de la arteria.
  • Página 22: Explicaciones De La Pantalla

    EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Símbolos de la pantalla: Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor. Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las Indicador de pilas.
  • Página 23: Instalación De Las Pilas

    3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas enganchando la parte lo indicado en este manual. Póngase en contacto con Relaciones inferior primero, luego presione el extremo superior de la tapa con el Consumidor de HoMedics por el 1-800-466-3342 para de las pilas. comprar un adaptador de CA compatible.
  • Página 24: Procedimiento De Configuración De Fecha Y Hora

    PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN APLICACIÓN DEL BRAZALETE DE FECHA Y HORA 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón Set , que se 1. Si el brazalete no está armado, pase el extremo del brazalete que se encuentra más lejos del tubo a través del anillo encuentra al lado de la pantalla LCD.
  • Página 25 3. Retire la ropa apretada de la parte superior del brazo Nota: izquierdo. Si no es posible colocar el brazalete en su brazo izquierdo, también lo puede colocar en su brazo derecho. Sin embargo, 4. Coloque el borde del brazalete todas las mediciones deben realizarse usando el mismo brazo.
  • Página 26: Procedimiento De Medición

    • La medición de la presión sanguínea puede verse afectada por circunferencia. Póngase en contacto con Relaciones con el la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás Consumidor de HoMedics para ver tamaños adicionales de factores. Para obtener la mayor precisión en la medición de la brazalete.
  • Página 27 3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla 1. Presione el botón de Selección de usuario mostrará un “0” en forma intermitente. El monitor para elegir Usuario 1 o Usuario 2. está “Listo para medir” e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir.
  • Página 28: Indicador De Categoría De Riesgo

    CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuario Nota: puede almacenar hasta 30 mediciones. 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de 1.
  • Página 29: Cómo Borrar Los Valores De La Memoria

    • No se mueva ni hable durante la medición ya que esto puede CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA elevar las lecturas. 1. Presione el botón de Selección de usuario • No mueva ni cruce las piernas durante la medición. Mantenga para elegir Usuario 1 o Usuario 2.
  • Página 30: Servicio De Recalibración

    9. No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer suma de $10 pagadero a HoMedics, Inc. para el servicio de al suelo). recalibración, porte y manejo: HoMedics Recalibration Service Center 10.
  • Página 31: Presión Sanguínea

    Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información de contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de garantía.
  • Página 32: Garantía Limitada De Por Vida

    (Válida únicamente en los EE.UU.) ESPECIFICACIONES HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos Cuatro pilas de 1,5V CC (AA) o adaptador de 12V P P o o r r s s e e r r v v i i c c i i o o o o r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n , , Fuente de energía:...

Tabla de contenido