HoMedics BPA-040 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BPA-040:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de
obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Este monitor de presión sanguínea cumple con los
requisitos de la prueba de ciclos de medición simulada según la norma EN1060-3, parte 8.10. Esta
garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
Por servicio o reparación,
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
no devuelva esta unidad
HoMedics Consumer Relations
al distribuidor. Póngase en
Service Center Dept. 168
contacto con Relaciones con
3000 Pontiac Trail
el Consumidor de HoMedics
Commerce Township, MI 48390
por el:
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
Correo:
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
HoMedics, Inc.
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
Service Center
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
Dept. 168
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
3000 Pontiac Trail
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
Commerce Township,
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de repa-
MI 48390
ración o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Correo electrónico:
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se
compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su fun-
cionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
Teléfono:
esta garantía.
1-800-466-3342
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
Horario comercial:
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
8:30am a 5pm Hora del Este
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
De lunes a viernes
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
Distribuido por
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO
SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios
HoMedics, Inc.
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
3000 Pontiac Trail
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
Commerce Township, MI
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
48390
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Impreso en China
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
©2009-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es
una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Smart Measure™ es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
BPA-040_A.indd 1-2
BPA-040_A.indd 1-2
Garantía limitada por CINCO años
IB-BPA040A
P/N: 323101232 VER: 001
®
Blood Pressure Monitor
El manual en español
empieza en la página 30
Automatic
BPA-040
12/1/09 9:42 AM
12/1/09 9:42 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics BPA-040

  • Página 1 únicamente a consumidores y no a distribuidores. Automatic Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra Por servicio o reparación, fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:...
  • Página 17 ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Potencial de interferencia electromagnética ..56 Avisos importantes del producto e instrucciones Diagnóstico y resolución de problemas ....57 de seguridad ............. 33 Especificaciones ............58 Sobre la presión sanguínea ........35 Cinco año limitó garantía ......... 59 ¿Qué...
  • Página 18: Avisos Importantes Del Productoe Instrucciones De Seguridad

    AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO • Interferencia electromagnética: el dispositivo contiene E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir (por ejemplo, teléfonos celulares, hornos de microondas). siempre las precauciones básicas.
  • Página 19: Sobre La Presión Sanguínea

    SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA Los usuarios pueden comparar sus propias lecturas de presión sanguínea con estos criterios establecidos para determinar si es ¿Qué es la presión sanguínea? posible que corran un mayor riesgo. La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias.
  • Página 20: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Sanguínea

    NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR Tubo de aire DE PRESIÓN SANGUÍNEA y conector Este monitor utiliza la tecnología Smart Measure™ para detectar la presión sanguínea. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticamente para bloquear la circulación de sangre a través de la arteria.
  • Página 21: Explicaciones De La Pantalla

    Símbolos de la pantalla: EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas . Símbolo de pulso: muestra los pulsos por minuto. Promedio de memoria: muestra un promedio de al menos 3 lecturas. Índice de Categoría de Riesgo: Vea la página 50 para obtener más información .
  • Página 22: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS Reemplace las pilas si: 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas para abrir el 1. El símbolo de pilas bajas aparece en la pantalla. compartimiento de las pilas. 2. No aparece nada en la pantalla cuando enciende 2.
  • Página 23: Procedimiento De Configuración De Fecha Y Hora

    Póngase de manera cíclica. Presione el botón Set nuevamente en contacto con Homedics Consumer Relations, al tel. 1-800-466-3342. para confirmar la definición, y la pantalla mostrará un número intermitente que representa los day of the month.
  • Página 24 1. Si el brazalete no está armado, pase el extremo 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. del brazalete que se encuentra más lejos del tubo a través del anillo metálico en D, para formar un aro. El lado suave y sin el material de felpa, debe encontrarse en el lado interior del aro formado 7.
  • Página 25: Procedimiento De Medición

    PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN 1. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/ STOP. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el Notas importantes: brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar las • La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón funciones de la pantalla.
  • Página 26: Índice De Categoria De Riesgo

    3. El brazalete comenzará a desinflarse a medida que continúa la Nota: medición. 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de START/STOP (COMENZAR/ DETENER) para apagar la unidad. 2.
  • Página 27: Cómo Recuperar Los Valores De La Memoria

    CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA Puede almacenar hasta 99 mediciones. Mantenga presionado los botones de fecha y tiempo ) en el modo de memoria, y los datos guardados serán borrados automáticamente. 1.
  • Página 28: Notas Importantes Con Respecto A Las Mediciones De Presión Sanguínea

    Si tiene problemas con este dispositivo, póngase en contacto • Le sugerimos que tome las mediciones todos los días a con Relaciones con el Consumidor de HoMedics (encontrará la misma hora y en el mismo brazo, para establecer una la información de contacto en la página de la garantía).
  • Página 29: Potencial De Interferencia Electromagnética

    POTENCIAL DE INTERFERENCIA 13. Para evitar estrangulaciones accidentales, mantenga este ELECTROMAGNÉTICA producto lejos de niños y no cuelgue el tubo del cuello. 14. Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de Para evitar resultados incorrectos provocados por la interferencia rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos de electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el temperatura y humedad:...
  • Página 30: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones No apto para uso en presencia de mezcla anestésica con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información Operación continua con tiempo de carga reducido...

Tabla de contenido