Monitor Automático de Presión Sanguínea Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. BPA-060 Ver. D...
Página 36
ÍNDICE Cómo INFORMACIÓN INICIAL: Notas Avisos importantes del producto e medi instrucciones de seguridad ......37 Cuida Acerca de la presión arterial ......39 Poten Valores estándar de la presión arterial ... 39 Comp Cómo funciona este monitor de presión arterial ..............
Página 37
Cómo borrar valores de la memoria ....57 Notas importantes con respecto a la medición de presión arterial......58 .. 37 Cuidado, mantenimiento y limpieza ....59 .. 39 Potencial de interferencia electromagnética .. 61 .. 39 Compatibilidad electromagnética (EMC) ..62 ..
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Inter Cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar siempre las precauciones básicas. Lea y siga todas las instrucciones o ele y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas teléf instrucciones para referencia futura.
Página 39
• Interferencia electromagnética: el dispositivo contiene empre componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, teléfonos celulares, hornos de microondas), ya que pueden causar problemas temporales para medir con precisión. • Tenga en cuenta la compatibilidad electromagnética del dispositivo (por ejemplo, problemas de suministro eléctrico, interferencia de radiofrecuencia, etc.).
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la presión arterial? La pres La presión arterial es la presión que se ejerce en las paredes que no perman de las arterias cuando la sangre fluye por las arterias. La tiempo presión que se mide cuando el corazón se contrae y envía la consul sangre es la presión arterial sistólica (la más alta).
Página 41
La presión arterial tiende a subir y bajar, incluso en personas que normalmente no tienen lecturas altas. Si sus resultados permanecen por encima del rango “normal” la mayoría del tiempo, es posible que corra un riesgo mayor y debería a la consultar a su médico.
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL Este monitor utiliza tecnología innovadora para detectar la presión arterial. Esta tecnología permite que el monitor se infle y desinfle automáticamente en el nivel apropiado de cada persona. Al presionar un botón, el brazalete se inflará...
NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA Tubo de aire y conector nitor Pantalla LCD ento ado la ólica Tapa de las Brazaletes pilas (parte inferior de la a de unidad) Botones de CONFIGURACIÓN Botón de SELECCIÓN DE FECHA Y HORA DEL USUARIO Botón de RECUPERAR Botón de START/STOP MEMORIA...
EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Símbo Indicador de fecha/ hora Presión sistólica Si apar el área error en problem Presión diastólica Frecuencia cardíaca...
Símbolos de la pantalla: Usuario 1: Aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: Aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor. Símbolo de batería baja: Aparece cuando se deben cambiar las baterías. Símbolo de pulso: Muestra la frecuencia cardíaca por minuto. sión Índice de categoría de riesgo: Consulte la página 54 para ólica...
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Este m 1. Presione el seguro y levante la tapa para abrir el con un compartimiento de las baterías. adapta 2. Instale o reemplace las 4 baterías alcalinas “AA” en el lo indi compartimiento de las baterías según las indicaciones Relaci del interior del compartimiento.
Póngase en contacto con ones Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el 1-800- 466-3342 para comprar un adaptador de CA compatible. Nota: • Si el adaptador de CA es su principal fuente de energía eléctrica, asegúrese de que el enchufe del adaptador...
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA Muy i funda 1. Para ajustar la fecha y hora, presione el botón de CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA ( ). Este m tamañ Tama 2. En la pantalla aparecerá un número intermitente que Tama indica la MES.
USO DEL BRAZALETE Muy importante: el tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor está equipado con brazaletes de dos tamaños: Tamaño normal: 9” a 13” (23 cm a 33 cm) Tamaño grande: 13” a 17” (33 cm a 43 cm) ón Este brazalete es adecuado para su uso si la flecha de color se encuentra dentro de la línea de color...
Página 50
1. Si el brazalete no está armado, pase el extremo del brazalete 6. Cen que se encuentra más lejos del tubo a través del anillo metálico en D, para formar un lazo. El lado suave y sin el material de felpa, debe encontrarse en el interior del lazo que forma el brazalete.
Página 51
alete 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. o que 7. Tire del extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor del brazo. Presione el cierre de enganche y lazo para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que quepan 2 dedos entre el brazalete y el brazo.
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes: 1. Pre eleg • La presión arterial cambia con cada latido cardíaco y está en constante fluctuación durante todo el día. • La medición de la presión arterial puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores.
Página 53
1. Presione el botón de SELECCIÓN DE USUARIO para elegir Usuario 1 o Usuario 2. tada gicas en la 2. Colóquese el brazalete en el brazo y presione el botón ués START/STOP (comenzar/detener). No infle el brazalete a menos que esté colocado en el brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar las funciones de la pantalla.
Página 54
ÍNDIC Note: Este m Este monitor se volverá a inflar automáticamente si el de rie sistema detecta que su cuerpo requiere más presión para con lo la medición. Nacio Institu 4. Cuando la medición haya finalizado, el Unido brazalete se desinflará por completo. manua En la pantalla LCD, se mostrarán una d...
ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO Este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente cada lectura para con los niveles definidos establecidos por el Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre de los Institutos Nacionales de la Salud (NIH) de los Estados Unidos, como se describió...
CÓMO RECUPERAR VALORES DE LA MEMORIA Este monitor puede ser utilizado por dos personas. Cada 3. El m usuario puede almacenar hasta 50 mediciones. a la 1. Presione el botón de SELECCIÓN DE USUARIO para elegir Usuario 1 o Usuario 2. 2.
Página 57
3. El monitor mostrará primero el promedio calculado aplicado a las últimas 3 memorias. elegir 4. Cada vez que presione el botón MEMORY (memoria) se recuperará una lectura previa. La última lectura será la primera en recuperarse. START STOP...
CÓMO BORRAR VALORES DE LA MEMORIA NOTA MEDI 1. Presione el botón de SELECCIÓN DE USUARIO para elegir Usuario 1 o Usuario 2. • Tom pued • No s eleva 2. Presione y mantenga presionados los botones de • No m CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA ( +) al los p...
NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL para • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las mediciones pueden verse afectadas por temperaturas cálidas o frías. Tome su presión arterial a una temperatura corporal normal. •...
Relaciones • A con el consumidor de HoMedics (encontrará la información de contacto en la página de la garantía). • No sumerja la unidad en agua ya que puede dañarla. • No exponga el monitor ni el brazalete a temperaturas extremas, humedad o a la luz solar directa.
• No doble el brazalete ni el tubo demasiado apretados. • No desarme el monitor ni el brazalete. Si alguno de los componentes necesita reparación, consulte la sección de la garantía de este manual. • No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer al suelo).
POTENCIAL DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA • Este mod HoMedic • Guía y d Para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética se utilice entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo cerca de un Prueba de teléfono celular o un horno microondas. Se recomienda mantener la mayoría Emisiones CISPR 11 de los dispositivos de comunicación inalámbrica...
• Este modelo no incluye un adaptador de CA. Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el 1-800-466-3342 para comprar un adaptador de CA compatible. • Guía y declaración del fabricante respecto de las emisiones electromagnéticas:S e espera que el dispositivo tica se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a continuación, y únicamente en tales entornos:...
Página 64
DIAG • Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el dispositivo. Se ha previsto que el dispositivo se utilice en un entorno electromagnético, en el cual las perturbaciones de RF radiada se encuentren bajo control. El usuario puede ayudar a impedir la interferencia electromagnética Si apare manteniendo el dispositivo a una distancia mínima de los equipos de comunicación por RF portátiles o móviles (los transmisores).
Nota: Si la unidad aún sigue sin funcionar, comuníquese con Relaciones con ansmisores el consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto debe desarmar ni icable intentar reparar la unidad por su cuenta. La información de contacto amiento, del departamento de Relaciones con el consumidor de HoMedics se...
ESPECIFICACIONES Cuatro pilas alcalinas de 1,5 V CC "AA" o adaptador de Fuente de energía: 6 V para CC y CA (not incluido) Método de medición: Oscilométrico Presión: 40~280 milímetros mercurio (mmHg) Rango de medición: Pulso: 40~199 latidos/minuto Presión: ±3 mmHg Precisión: Pulso: ±5% de la lectura Sensor de presión:...
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS ptador de HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.