Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep-
ciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra
bajo condiciones de uso y servicio normales. Este monitor de presión sanguínea cumple con los req-
uisitos de la prueba de ciclos de medición simulada según la norma EN1060-3, parte 8.10. Esta
garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
P P o o r r s s e e r r v v i i c c i i o o o o
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n , , n n o o d d e e v v u u e e l l v v a a
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
e e s s t t a a u u n n i i d d a a d d a a l l
HoMedics Consumer Relations
d d i i s s t t r r i i b b u u i i d d o o r r . . P P ó ó n n g g a a s s e e e e n n
Service Center Dept. 168
c c o o n n t t a a c c t t o o c c o o n n R R e e l l a a c c i i o o n n e e s s
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
c c o o n n e e l l C C o o n n s s u u m m i i d d o o r r d d e e
No se aceptarán pagos contra entrega.
H H o o M M e e d d i i c c s s p p o o r r e e l l : :
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
C C o o r r r r e e o o : :
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
H H o o M M e e d d i i c c s s , , I I n n c c . .
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
S S e e r r v v i i c c e e C C e e n n t t e e r r
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
D D e e p p t t . . 1 1 6 6 8 8
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
3 3 0 0 0 0 0 0 P P o o n n t t i i a a c c T T r r a a i i l l
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
C C o o m m m m e e r r c c e e T T o o w w n n s s h h i i p p , ,
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
M M I I 4 4 8 8 3 3 9 9 0 0
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de HoMedics.
C C o o r r r r e e o o e e l l e e c c t t r r ó ó n n i i c c o o : :
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com-
pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamien-
c c s s e e r r v v i i c c e e @ @ h h o o m m e e d d i i c c s s . . c c o o m m
to en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o
la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
T T e e l l é é f f o o n n o o : :
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
1 1 - - 8 8 0 0 0 0 - - 4 4 6 6 6 6 - - 3 3 3 3 4 4 2 2
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
H H o o r r a a r r i i o o c c o o m m e e r r c c i i a a l l : :
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO-
DUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
8 8 : : 3 3 0 0 a a m m a a 5 5 p p m m H H o o r r a a
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
d d e e l l E E s s t t e e
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE
D D e e l l u u n n e e s s a a v v i i e e r r n n e e s s
HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERI-
ALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ
D D i i s s t t r r i i b b u u i i d d o o p p o o r r
DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explíci-
H H o o M M e e d d i i c c s s , , I I n n c c . .
to y por escrito de HoMedics.
3 3 0 0 0 0 0 0 P P o o n n t t i i a a c c T T r r a a i i l l
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
C C o o m m m m e e r r c c e e T T o o w w n n s s h h i i p p , , M M I I
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
4 4 8 8 3 3 9 9 0 0
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
I I m m p p r r e e s s o o e e n n C C h h i i n n a a
©2008-2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es
una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Smart Measure™ es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
www.homedics.com
IB-BPA060DDM
Deluxe Automatic
Blood Pressure Monitor
El manual en español
empieza en la página 30
BPA-060-DDM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics BPA-060-DDM

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep- ciones.
  • Página 17 ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea ..... . .53 Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad .
  • Página 18: Avisos Importantes Del Producto E Instrucciones

    AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (por ejemplo, teléfonos celulares, hornos de microondas). Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir Éstos pueden causar la imposibilidad temporal de medir con siempre las precauciones básicas.
  • Página 19: Sobre La Presión Sanguínea

    SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos ¿Qué es la presión sanguínea? Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes Etapa 2 de hipertensión >160 >100 de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión Etapa 1 de hipertensión 140~159 90~99...
  • Página 20: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Sanguínea

    NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR Tubo de aire y conector DE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor utiliza la tecnología Smart Measure™ para detectar la presión sanguínea. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticamente para bloquear la circulación de sangre a través Pantalla LCD de la arteria.
  • Página 21: Explicaciones De La Pantalla

    Símbolos de la pantalla: EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor. Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas. Indicador de fecha/ Símbolo de pulso: muestra los pulsos por minuto.
  • Página 22: Instalación De Las Pilas

    Póngase en contacto con Relaciones 3. Colocar la tapa de las pilas, luego presione el extremo superior con el Consumidor de HoMedics por el 1-800-466-3342 para de la tapa de las pilas. comprar un adaptador de CA compatible.
  • Página 23: Procedimiento De Configuración De Fecha Y Hora

    PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN USO DEL BRAZALETE Muy importante: El tamaño adecuado del brazalete DE FECHA Y HORA es fundamental para obtener mediciones precisas. 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón Set Este monitor está equipado con brazaletes de dos tallas: Talla Normal, de 9"...
  • Página 24 2. Conecte el tubo del brazalete en el costado 7. Hale el extremo del brazalete para que izquierdo de la unidad. quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente Introduzca el enchufe aquí...
  • Página 25: Procedimiento De Medición

    PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN 1. Presione el botón de Selección de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2. Notas importantes: • La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • La medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores.
  • Página 26: Indicador De Categoria De Riesgo

    3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostrará Nota: un “00”. El monitor está “Listo para medir” e inflará el 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente brazalete automáticamente para comenzar a medir. 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de START/STOP (COMENZAR/ DETENER) para apagar la unidad.
  • Página 27: Cómo Recuperar Los Valores De La Memoria

    START CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA STOP Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. 1. Presione el botón de Selección de usuario para elegir Cada usuario puede almacenar hasta 50 mediciones. Usuario 1 o Usuario 2.
  • Página 28: Notas Importantes Con Respecto A Las Mediciones De Presión Sanguínea

    Si tiene problemas con este dispositivo, póngase en contacto • Le sugerimos que tome las mediciones todos los días a la con Relaciones con el Consumidor de HoMedics (encontrará misma hora y en el mismo brazo, para establecer una la información de contacto en la página de la garantía).
  • Página 29: Potencial De Interferencia Electromagnética

    POTENCIAL DE INTERFERENCIA 13. Para evitar estrangulaciones accidentales, mantenga este ELECTROMAGNÉTICA producto lejos de niños y no cuelgue el tubo del cuello. 14. Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de Para evitar resultados incorrectos provocados por la interferencia electromagnética entre los equipos rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos de eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo temperatura y humedad:...
  • Página 30: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones 149mm (L) x 111.5mm(A) x 57mm(H) con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar Este dispositivo utiliza baterías. ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información Equipo tipo BF.

Tabla de contenido