Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c TBL14260 INSTRUCTION MANUAL Size: 170 x 55mm...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 85 x 55mm Color: Blk ATTENTION EL Backlight 1. Never try to open the case or remove its back cover. Stopwatch 2. Do not operate buttons underwater. 3. Should moisture appear inside the watch, have it Dual Time checked immediately by your dealer.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk a. TIMEKEEPING 4. Press “D” to increase the number, 12/24H Format press and hold to change at high • In the timekeeping mode, press “D” speed. to switch between 12/24H formats. d.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk d. ALARM e. DUAL TIME f. PACER Alarm1 Setting • The alarm sounds at the preset time each day for Dual Time Setting Use The Pacer about 60 seconds, press any button to break it. 1.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk SELEZIONE DEL MODO • Premere il tasto “B” per cambiare il modo nella sequenza che segue: Modo precisione Modo cronometro Modo conto alla rovescia Modo allarme Modo ora duale Modo Pacer.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk c. CONTO ALLA ROVESCIA d. ALLARME Impostazioni di Alarm 1 • Quando il conto alla rovescia raggiunge lo 0, • L'allarme suona all'ora prestabilita ogni giorno, per 4.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk ANZEIGE MODUS-AUSWAHL BEDIENTASTEN • Die Anzeige erscheint wie nachfolgend dargestellt: • Die Tastenfunktionen werden wie folgt • Betätigen Sie Taste "B", um zwischen den Betriebsmodi wie folgt weiterzuschalten: mittels der angegebenen Buchstaben in (Animation) Zeitanzeige-Modus...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk b. STOPPUHR Zwischenzeit c. COUNTDOWN • Der Alarmton ertönt ca. 60 Sekunden lang, wenn 4. Betätigen Sie Taste "D", um die Rundenzeit ermitteln der Countdown auf Null herunter gezählt hat; Anzeige aufwärts einzustellen, und 1.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk ATTENTION AFFICHAGE BOUTONS Rétroéclairage EL • L’écran affiche les informations suivantes: 1. Ne tentez jamais d’ouvrir le boîtier ou de retirer le fond. • Pour le fonctionnement des boutons, (Animation) référez-vous aux lettres indiquées dans Chronographe...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk a. HEURE b. CHRONOGRAPHE Temps intermédiaire 4. Appuyez sur D pour augmenter le Format d’affichage 12/24H Chronométrage d’un tour chiffre; maintenez le bouton enfoncé • En mode Heure, appuyez sur D 1.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk e. 2e FUSEAU HORAIRE f. METRONOME ATENCION Iluminación de Fondo EL Réglage de l’heure du 2e Fonctionnement du métronome 1. Jamás trate de abrir la caja o remover su cubierta fuseau horaire 1.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk a. HORA 4. Presione “D” para incrementar el Formato de 12/24 horas número, presione y sostenga para • En el modo de hora, presione “D” incrementar en alta velocidad. para alternar entre los formatos de d.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk d. ALARMA e. HORA DUAL f. MARCA PASO Ajuste de la Alarma 1 • La alarma sonará todos los días a la hora prefijada Ajuste de Hora Dual Uso del Marca Paso 1.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk 模式选择 • 按“B”可按以下顺序转换模式: 时间模式 秒表模式 倒计时模式 闹钟模式 双时模式 步测器模式 d. 闹钟 • 5个闹钟 a. 时间 • 点钟报时信号 • 每天闹钟会在预设时间响铃 • 12/24小时格式 • 时、分、秒、星期、月份、日期 • 百年日历 (2000 ~ 2099) e.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk c. 倒计时 d. 闹钟 闹钟1设置 4. 按“D”增加数值,长按可加 • 如果倒计时的时间到达0,闹钟会响60秒, • 每天到达预设时间,闹钟会响60秒,按任 1. 在闹钟模式中,按“A”, 快增加速度。 按任意键可暂停。 意键可暂停。 小时数位闪动 (表示已进入设 置模式)。 闹钟和点钟报时 倒计时器设置 2. 按“D”增加小时数值,长 • 在闹钟模式中,按“C”选择 1. 在倒计时模式中,按“A”, 5.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk DISPLAY SELEÇÃO DO MODO TECLAS • A tela se explica abaixo: • O fucionamento das teclas utiliza as • Pressione “B” para mudar de modo em modo na seguinte seqüência: (Desenho) letras indicadas na ilustração.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk b. CRONÔMETRO Tempo Compartilhado c. Contagem Regressiva • Quando a contagem regressiva chega à zero, o 4. Pressione “D” para aumentar o Tempo da Volta alarme soará por uns 60 segundos. Pressione número, mantenha pressionada para 1.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk ご注意 表示 バックライト ボタン 1. 時計のケースを開いたり、 裏のカバーをはずした • 画面の表示は次の通りです: • ボタン操作は、 図内の文字で表示さ りしないでください。 (動画) ストッ プウォッチ 曜日 れています。 2. ボタン操作は、 水中ではおこなわないでください。 デュアルタイ ム 3. 時計の内側に水分が生じたときは、 すぐに販売店 で点検をご相談ください。 時計の金属部分が腐食す 秒...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk a. 時刻 b. ストップウォッチ スプリットタイム 4. Dを押すと、 数字が進みます。 長押 12/24時表示 ラップタイム しすると、 早送りします。 t 1. ストッ プウォッチモードでDを押 • 時刻モードでDを押すと、 12/24時 すと、 ストッ プウォッチがスタートし 表示が切り替わります。 ます。 1. ストッ プウォッチモードでDを押 時刻設定...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 170 x 55mm Color: Blk e. デュアルタイム f. ペースメーカー デュアルタイムの設定 ペースメーカーの使い方 • Always set the crown in the normal position / Tighten screw-lock crown completely. 1. デュアルタイ ムモードでAを押 1. ペースメーカーモードでは、 テ without any water resistant •...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Size: 85 x 55mm...