-Place the holding down bases
(fig. 9/A,B) on the floor where
the machine is to be installed. The
holding down bases are equal
two against two and are matched
in X form. To determine each of
the four bases position, take as a
reference the tilt guards supports
(fig. 9/C).
-Place machine on these four ba-
ses and, without moving it, drill
holes in the bases for the hold-
down metallic studs; three per
base. Metallic studs external
diameter; 16 mm. The holes
must be perpendicular to the
floor.
-Replace the metallic studs
washers by the furnished
washers: 13x 34mm.
-Secure the bases to the floor.
C
C
4.6.b. Pneumatic actuator
assembly
The pneumatic actuators,
together with the supporting
plates and the beams are
delivered mounted in two
assemblies (fig. 10/A;B): both
are equal. To incorporate in the
washer :
-Place both assemblies of beams
and actuators under the machine.
To do so, disassemble the two
actuators stops (fig. (11/A).
Before disassembly, note position
All manuals and user guides at all-guides.com
-Posicionar las bases de anclaje
(fig. 9/A,B) sobre el emplaza-
miento de la máquina. Las bases
de anclaje son iguales dos a dos
y van emparejadas en forma de
X. Para determinar la posición de
cada una de las cuatro bases, to-
mar como referencia los sopor-
tes de las tapas protectoras del
basculante (fig. 9/C).
-Asentar la máquina sobre estas
cuatro bases y, sin levantarla,
taladrar los alojamientos de los ta-
cos metálicos de anclaje; tres por
base. Diámetro exterior de los
tacos metálicos; 16mm. Los ta-
ladros deben ser perpendiculares
al suelo.
-Substituir las arandelas de los
tacos metálicos por las arandelas
suministradas: 13x 34mm.
-Fijar las bases al suelo.
A
B
4.6.b.
Montaje
actuadores neumáticos
Los actuadores neumáticos, jun-
tamente con las planchas sopor-
te y las vigas se entregan monta-
dos como dos conjuntos (fig. 10/
A;B); ambos son iguales. Para
incorporarlos a la lavadora:
-Deslizar los dos conjuntos de
vigas y actuadores debajo de la
máquina. Para lo cual, deberán
desmontarse los limitadores de
carrera de los dos actuadores
(fig. 11/A). Antes del desmon-
37
-Placer les bases de scellement
(fig. 9/A,B) sur l'emplacement
de la machine. Les bases de
scellement sont égales deux à
deux et sont assorties en forme
de X. Pour déterminer la position
de chacune des quatre bases,
prendre comme référence les
supports des protecteurs du
basculant (fig. 9/C).
-Placer la machine sur ces quatre
bases et, sans la lever, percer les
logements
métalliques de scellement; trois
par base. Diamètre extérieur des
chevilles métalliques: 16 mm. Il
faut que les trous soient
perpendiculaires au sol.
-Remplacer les rondelles des
chevilles métalliques par les
rondelles livrées: 13x 34mm.
-Fixer les bases au sol.
C
C
de
los
4.6.b. Montage des vérins
pneumatiques.
Les vérins pneumatiques, les
plaques support et les traverses
sont livrés montés comme deux
ensembles(fig. 10/A;B); les deux
sont égaux. Pour les incorporer
à la machine:
-Placer les deux ensembles de
traverses et vérins sous la machi-
ne. Pour ceci, il faut démonter les
limiteurs de course des deux
vérins (fig. 11/A). Avant
d'effectuer
des
chevilles
fig. 9
le
démontage