P. ¿Está rota la correa de transmisión de la
bomba de combustible de alta presión?
R. Llévelo a un concesionario Yamaha para
que lo revisen.
P. ¿Está respondiendo el motor de forma in-
correcta a la posición de la palanca del inver-
sor?
R. Llévelo a un concesionario Yamaha para
que lo revisen.
El motor vibra en exceso.
P. ¿Está dañada la hélice?
R. Repare o sustituya la hélice.
P. ¿Está dañado el eje de la hélice?
R. Llévelo a un concesionario Yamaha para
que lo revisen.
P. ¿Se han enredado algas u otras sustan-
cias extrañas en la hélice?
R. Retire y limpie la hélice.
P. ¿Está suelto el perno de montaje del mo-
tor?
R. Apriete el perno.
P. ¿El pivote de dirección está suelto o da-
ñado?
R. Apriételo o llévelo a un concesionario
Yamaha para que lo revisen.
SMU29434
Acción temporal en caso de
emergencia
SMU29442
Daños por impacto
SWM00871
ADVERTENCIA
El motor fueraborda puede dañarse seria-
mente por una colisión durante el funcio-
Corrección de averías
namiento o cuando se le remolca. El daño
podría hacer inseguro el funcionamiento
del motor fueraborda.
Si el motor fueraborda choca contra un obje-
to en el agua, siga el procedimiento que se
indica a continuación.
1.
Pare el motor inmediatamente.
2.
Compruebe si existen daños en el siste-
ma de control y todos los componentes.
Compruebe también si el barco está da-
ñado.
3.
Existan o no daños, regrese despacio y
con cuidado al puerto más próximo.
4.
Lleve el motor fueraborda a un conce-
sionario Yamaha para que lo inspeccio-
nen antes de volver a utilizarlo.
SMU30684
Sustitución del fusible
Si un fusible se ha fundido, abra el portafusi-
bles y extraiga el fusible con un extractor de
fusibles. Sustitúyalo por uno de recambio
con el amperaje correcto.
SWM00632
ADVERTENCIA
La sustitución de un fusible incorrecto o
un trozo de cable podría dar lugar a un
flujo de corriente excesivo. Ello podría
causar daños al sistema eléctrico entra-
ñar peligro de incendio.
Consulte con su concesionario Yamaha si el
86