Página 2
Hour hand Minute hand Crown Second hand Date Crown operation Crown position N : normal 1 : 1st click 2 : 2nd click Turn counterclockwise Crown Free Time setting for date change...
Página 3
How to set time 1. Pull the crown out to the 2nd click position when the second hand is at the 12 o'clock position. 2. Turn the crown to set the hour and minute hands. Take a.m./p.m. into consideration when setting the hour and minute hands to the desired time. - When setting the minute hand, advance it 4 to 5 minutes ahead of the desired time and then turn it back to the exact time.
Página 4
Features of the solar watch This watch is a solar-powered watch containing a solar cell underneath the dial to convert any form of light into "electrical energy" and store the power in a secondary battery. Unlike conventional quartz watches, this watch does not use a silver oxide battery, thus eliminating the need for battery replacement.
Página 5
• To prevent energy depletion • Avoid covering the watch face with your clothing while wearing it. • When the watch is not in use, leave it in a brightly lit place for as long as possible. Make sure that the watch temperature does not exceed 50℃. •...
Página 6
Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Corona Lancetta dei secondi Date Funzionamento della corona Posizione della corona N : normale 1 : primo clic 2 : secondo clic Girare in senso antiorario Corona Libera Impostazione dell'ora per cambiare la data...
Come impostare l'ora 1. Tirare la corona verso l'esterno fino al secondo clic, quando la lancetta dei secondi si trova nella posizione delle 12:00. 2. Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. Prendere AM/PM in considerazione quando s'impostano le lancette delle ore e dei minuti sull'ora desiderata.
Página 8
Caratteristiche dell'orologio solare Quest'orologio è un orologio a energia solare, che contiene una cellula solare sotto il quadrante per convertire qualsiasi forma di luce in "energia elettrica" e immagazzinare l'energia in una batteria secondaria. Al contrario di altri orologi al quarzo convenzionali, questo non usa una batteria all'ossido di argento, eliminando così...
Página 9
• Per prevenire perdite di energia • Evitare di coprire la parte superiore dell'orologio con l'abbigliamento, mentre lo indossate. • Quando non state usando l'orologio, lasciarlo in un posto molto illuminato il più possibile. Assicurarsi che la temperatura dell'orologio non ecceda 50 C. •...
Página 10
Stundenzeiger Minnutenzeiger Krone Sekundenzeiger Datum Krone Funktionen Krone Einstellung N : Normalstellung 1 : 1. Einrastposition 2 : 2. Einrastposition Im Gegenuhrzeigersinn Krone Freilauf drehen, für Zeiteinstellung Datumseinstellung...
Zeit einstellen 1. Ziehen Sie die Krone in die 2. Einrastposition heraus, sobald sich der Sekundenzeiger in der 12-Uhr-Stellung befindet. 2. Drehen Sie an der Krone, um die Stunden- und Minutenzeiger einzustellen. Beachten Sie die Einstellung des AM/PM-Indikators, während Sie den Stunden- und Minutenzeiger in die gewünschte Zeiteinstellung bringen.
Página 12
Funktionsmerkmale der Solar-Armbanduhr Diese Armbanduhr wird mit Sonnenstrom betrieben, und unter dem Zifferblatt befindet sich eine Solarzelle, die jede Art von Licht in “elektrische Energie” umwandelt und der erzeugte Strom wird in einer sekundären Batterie gespeichert. Im Gegensatz zu herkömmlichen Quarzuhren enthält diese Armbanduhr keine Silberoxid-Batterie, und somit entfällt die Notwendigkeit die Batterie auszuwechseln.
Página 13
• So verhindern Sie das vollständige Entladen • Vermeiden das Abdecken des Zifferblatts der Uhr mit Kleidung während Sie die Armbanduhr tragen. • Legen Sie die Uhr an einem hell beleuchteten Ort ab, während Sie diese nicht tragen, und lassen Sie die Uhr dort so lange wie möglich Liegen.
Página 14
Aiguille des heures Aiguille des minutes Couronne Aiguille des secondes Date Utilisation de la couronne Position de la couronne N : normal 1 : 1er clic 2 : 2e clic Tournez dans le sens Couronne Libre Réglage de l’heure anti-horaire pour modifier la date...
Página 15
Réglage de l’heure 1. Amenez l’aiguille des secondes sur la position 12 heures et tirez la couronne jusqu’à l’amener sur la position du 2e clic. 2. Tournez la couronne pour ajuster l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes. N’oubliez pas de prendre en compte le créneau a.m./p.m. lorsque vous ajustez les aiguilles des heures et des minutes.
Página 16
Caractéristiques de la montre solaire Cette montre est équipée d’une cellule solaire, placée sous le cadran, convertissant toute forme de lumière en “énergie électrique” qu’elle stocke dans une pile secondaire. Contrairement aux montres à quartz classiques, elle n’utilise aucune pile à oxyde d’argent et ne requiert, donc, aucun remplacement de sa pile.
Página 17
• Prévention d’un décroissement énergétique • Ne couvrez pas la montre avec vos vêtements lorsque vous la portez au bras. • Si vous ne portez pas votre montre, posez-la sur une surface exposée à une forte lumière le plus longtemps possible. Vérifiez que la température de la montre ne dépasse jamais les 50 C. •...
Página 18
Aguja horario Ajusta de los minutos Corona Ajusta de los secundos Fecha Funcionamiento de la corona Posición de la corona N : normal 1 : 1er clic 2 : 2do clic Gire en sentido anti horario Corona Libre Configuración de la hora para cambiar la fecha...
Cómo configurar la hora 1. Tire de la corona a la posición del 2do clic, cuando la aguja de segundos está en la posición de las 12 en punto. 2. Gire la corona para configurar las agujas de la hora y minutos. Tome en consideración am/pm cuando configure las agujas de horas y minutos a la hora deseada.
Página 20
Funciones del reloj solar Este reloj funciona mediante energía solar, conteniendo una célula solar debajo de la esfera para convertir cualquier forma de luz en “energía eléctrica” y así almacenar esa energía en una batería secundaria. A diferencia de los relojes de cuarzo convencionales, este reloj no usa una batería de óxido de plata, así...
Página 21
• Prevención de la descarga de energía • Evite cubrir la cubierta del reloj con sus ropas cuando lo use. • Cuando el reloj no esté en uso, déjelo en algún lugar brillantemente iluminado durante el mayor tiempo posible. Asegúrese que la temperatura del reloj no exceda los 50 C. •...
Página 26
Ponteiro das horas Ponteiro de minutos Coroa Ponteiro de segundos Data Funcionamento da Coroa Posição da coroa N : normal 1 : 1˚ clique 2 : 2˚ clique Gire no sentido contrario Coroa Livre Ajuste da Hora ao dos ponteiros para mudar a data...
Página 27
Como ajustar a hora 1. Puxe a coroa para fora até o segundo clique quando o ponteiro dos segundos estiver na posição de 12 horas. 2. Gire a coroa para ajustar os ponteiros da hora e dos minutos. Leve em consideração am/pm ao ajustar os ponteiros da hora e dos minutos para a hora desejada. - Ao ajustar o ponteiro dos minutos, adiante-o 4 ou 5 minutos além da hora desejada, e depois mova para a hora correta.
Página 28
Detalhes do relógio solar Este relógio é movido a energia solar. Contem uma célula solar debaixo do dial para transformar qualquer tipo de luz em “energia elétrica” e guarda a energia numa segunda bateria. Diferentemente dos relógios de quartzo convencionais, este relógio não utiliza uma bateria de óxido de prata, eliminando a necessidade de trocar a bateria.
• Para prevenir esgotamento da energia • Evite cobrir a face do relógio com a roupa ao usá-lo. • Quando o relógio não estiver sendo usado, deixe-o num lugar com muita luz o máximo de tempo possível. Verifique que a temperatura do relógio não passe de 50 C. •...