Instructions D'utilisation - Opérations De Détalonnement Et De Démontage Du Pneu; Bedienungsanleitung - Abdrücken Und Abmontieren Des Reifens; Instrucciones Para El Uso - Operaciones De Destalonamiento Y Desmontaje Del Neumático; Ïðàâèëà Ýêñïëóàòàöèè - Îïåðàöèè Ïî Ðàçáîðòîâêå È Äåìîíòàæó Øèí - Sicam GUFO ML450 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
OPERATIONS PRELIMINAIRES
»
Dégonfler totalement le pneu .
»
Enlever les poids d'équilibration de la roue pour éliminer tout risque
résultant par la présence de ces poids.
DETALONNEMENT (fig. 26)
»
Poser la roue par terre, à côté du détalonneur; approcher l'outil (E) au
talon et presser la pédale de commande détalonneur (B); l'opération
doit être exécutée sur plusieurs points de la roue jusqu'à ce que le
talon se soit complètement détaché;
Répéter l'opération sur le côté opposé de la roue.
»
PENDANT L'ACTIONNEMENT DU BRAS DÉTALONNEUR, FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE FAIRE PRESSER LES DOIGTS ENTRE
LE CAOUTCHOUC ET LE DÉTALONNEUR!
DEMONTAGE DU PNEU
Presser la pédale de commande de l'ouverture (pédale droite fig.24)
»
pour prédisposer les griffes (pièce H fig.25) pour le blocage extérieur
de la jante (dans le cas de blocage intérieur cette opération ne doit pas
être exécutée).
Poser la roue sur l'autocentreur en excerçant une légère pression sur
»
la jante; presser sur la pédale de commande fermeture (pédale gauche
fig.25-D) pour la bloquer.
Lubrifier le talon avec de la graisse en utilisant le pinceau fourni (voir
»
boîte des accessoires)
»
Amener la tourelle (pièce L fig.25) près de la jante et la faire toucher au
bord intérieur de la jante (fig.26);
»
En tenant le bras en position avec la main, introduire le levier (L) entre
le talon et la tourelle;
»
Lever le talon avec le levier prévu (fig.26) et l'appuyer sur la languette
de la tourelle;
»
Tout en tenant le levier solidement, faire tourner l'autocentreur en
pressant la pédale A de la fig.25 jusqu'à la sortie complète du talon de
la jante.
Travailler avec beaucoup d'attention, en évitant d'introduire
les doigts entre le pneu et la jante pendant les phases de
rotation de l'autocentreur.
»
Lever le bras en l'amenant à la position de repos (pièce F fig.25) et
sortir la chambre à air.
»
Répéter les mêmes opérations pour faire sortir le deuxième talon.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
VORBEREITUNGEN
»
Sämtliche Luft aus dem Reifen lassen;
»
Die Gleichgewichtshalter vom Rad entfernen, um so jegliches Risiko
zu vermeiden, das sie verursachen könnten.
ABDRÜCKEN DES REIFENWULSTES (Abb. 26).
»
Das Rad neben den Wulstheber auf den Boden setzen; die Kralle (E)
an den Wulst heranführen und das Kommandopedal für den Wulstheber
herunterdrücken (B). Die Operation wird an verschiedenen Punkten
des Rads ausgeführt, bis der Wulst vollständig vom Felgen entfernt
ist..
Diese Operation auf der gegenüberliegenden Seite des Rads
»
wiederholen
WÄHREND DES INBETRIEBSEINS DER ABDRÜCKKRALLE
ACHTEN SIE BESONDERS DARAUF, DAß SIE NICHT IHRE FIN-
GER ZWISCHEN REIFEN UND WULSTHEBER BRINGEN!
DEMONTAGE DES REIFENS
»
Das Steuerpedal Öffnung drücken (rechtes Pedal Abb.24) um die
Backen (Teil H Abb.25) auf das äußere Feststellen der Felge
vorzubereiten (bei interner Feststellung ist dieser Vorgang nicht
auszuführen.
»
Das Rad auf den Selbstzentrierer legen und hierbei leicht auf die Felge
drücken; das Schliesssteuerpedal drücken (linkes Pedal Abb.25-D)
um es zu blockieren.
»
Die Wulst mit Fett schmieren, unter Verwendung des speziell
vorgesehenen, mitgelieferten Pinsels (s. Zubehörkarton)
Den Turm (Teil L Abb.25) nahe zur Felge bringen und am Innenrand der
»
Felge berühren lassen (Abb.26);
Während man den Arm auf manuelle Weise positioniert hält, den Hebel
»
(L) zwischen Wulst und Turm fügen;
Die Wulst mit dem speziell vorgesehenen Hebel anheben (Abb.26)
»
und auf die Lasche des Turms legen;
Unter Festhalten des Hebels, den Selbstzentrierer drehen und das
»
Pedal A drücken (Abb.25), bis zum kompletten Austreten der Wulst
aus der Felge.
Mit Vorsicht vorgehen und vermeiden, während des Drehens
des Selbstzentrierers die Finger zwischen Reifen und Felge
einzufügen.
Den Arm heben und in Ruhestellung bringen (Teil F Abb.25) und die
»
Luftkammer abziehen.
Diese Vorgänge wiederholen, um die zweite Wulst austreten zu lassen.
»
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA EL USO
OPERACIONES PRELIMINARES
»
Deshinche por completo el neumático;
»
Quite los pesos de equilibración de la rueda para eliminar todo riesgo
procedente de la presencia de los pesos mismos.
DESTALONAMIENTO (fig. 26)
»
Ponga en tierra la rueda al lado del destalonador; acerque la paleta (E)
al talón y apriete el pedal mando del destalonador (B). La operación
debe realizarse en varios puntos de la rueda hasta que el talón no esté
completamente separado.
Repita la operación sobre el lado opuesto de la rueda
»
DURANTE EL ACCIONAMIENTO DEL BRAZO DESTALONADOR,
TENGA MUCHO CUIDADO PARA NO APLASTARSE LOS
MIEMBROS ENTRE EL NEUMÁTICO Y EL DESTALONADOR
MISMO!
DESMONTAJE NEUMÁTICO
Presionen el pedal de mando apertura (pedal derecho Fig.24) para
»
predisponer las cintas (part. H Fig.25) para el bloqueo externo de la
llanta (en caso de bloqueo interno esta operación no debe realizarse).
Pongan la rueda sobre el autocentrador ejercitando una leve presión
»
sobre la llanta; presionen el pedal de mando cierre(pedal izquierdo
Fig.25-D) para bloquearla.
Lubrifiquen el talón con grasa utilizando el pincel especial dado en
»
dotación (véase caja de los accesorios).
Coloquen la torreta (part. L Fig.25) cerca de la llanta y hagan que toque
»
el borde interno de la llanta (Fig.26);
Manteniendo manualmente el brazo en posición introduzcan la palanca
»
(L) entre el talón y la torreta;
Eleven el talón con la palanca (Fig.26)y apóyenlo sobre la lengüeta de
»
la torreta;
»
Manteniendo quieta la palanca, giren el autocentrador presionando el
pedal A de la Fig.25 hasta que salga completamente el talón de la
llanta.
Operen con precaución, evitando introducir los dedos en-
tre la goma y la llanta durante las fases de rotación del
autocentrador.
Eleven el brazo colocándolo en la posición de reposo (part.F Fig.25)
»
y extraigan la cámara de aire.
Repitan las mismas operaciones para la salida del segundo talón.
»
COD. 103176 Rev.2
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÛÅ ÎÏÅÐÀÖÈÈ
»
Ñïóñòèòü ïîëíîñòüþ êîëåñî;
»
Äëÿ óñòðàíåíèÿ âîçìîæíîãî ðèñêà ñíÿòü áàëàíñèðîâî÷íûå
ãðóçèêè êîëåñà .
ÐÀÇÁÎÐÒÎÂÊÀ (ðèñ.26)
»
Ïîñòàâèòü êîëåñî íà ïîë, ðÿäîì ñ ðàçáîðòîâî÷íûì
óñòðîéñòâîì. Ïîäâåñòè ëîïàòêó (E) ê áîðòó è íàæàòü ïåäàëü
ïðèâîäà óñòðîéñòâà (B). Îïåðàöèÿ äîëæíà âûïîëíÿòüñÿ â
íåñêîëüêèõ òî÷êàõ êîëåñà äî òåõ ïîð, ïîêà áîðò íå
îñâîáîäèòñÿ ïîëíîñòüþ.
»
Ïîâòîðèòü îïåðàöèþ íà ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíå êîëåñà.
ÂÎ ÂÐÅÌ" ÐÀÁÎÒÛ ÐÛ÷ÀÃÀ ÐÀÇÁÎÐÒÎÂÊÈ ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÎ
ÁÛÒÜ ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÛÌÈ, ÷ÒÎÁÛ ÐÓÊÈ ÍÅ ÏÎÏÀËÈ ÌÅÆÄÓ
ÐÀÇÁÎÐÒÎÂÙÈÊÎÌ È ØÈÍÎÉ!
ÄÅÌÎÍÒÀÆ ØÈÍÛ
»
Íàæàòü ïåäàëü îòêðûâàíèÿ (ïðàâàÿ ïåäàëü ðèñ.24) äëÿ
ïîäãîòîâêè çàæèìîâ (äåò. Í ðèñ.25) äëÿ âíåøíåé áëîêèðîâêè
äèñêà (â ñëó÷àå âíóòðåííåé áëîêèðîâêè äàííàÿ îïåðàöèÿ íå
äîëæíà âûïîëíÿòüñÿ);
»
Ïîëîæèòü êîëåñî íà ñàìîöåíòðèðóþùèé ñòîë, ñëåãêà íàäàâèâ
íà äèñê; Íàæàòü ïåäàëü óïðàâëåíèÿ çàêðûòèÿ (ëåâàÿ ïåäàëü
ðèñ. 25-D) äëÿ áëîêèðîâêè;
»
Ñìàçàòü áîðò ìîíòàæíîé ïàñòîé, èñïîëüçóÿ ñïåöèàëüíóþ
êèñòü (ñìîòðè êîðîáêó ñ ïðèíàäëåæíîñòÿìè);
»
Ïîäâåñòè ãîëîâêó ðàáî÷åé ñòîéêè ( äåò. L ðèñ 25) ê äèñêó è
êîñíóòüñÿ åþ âíóòðåííåãî áîðòà äèñêà (ðèñ.26);
»
Ïðè ïîìîùè ñïåöèàëüíîé ìîíòèðîâêè ïîäíÿòü áîðò (ðèñ.
26) è íàäåòü åãî íà ðû÷àã-îòäåëèòåëü ðàáî÷åé ãîëîâêè;
»
Óäåðæèâàÿ íåïîäâèæíîé ìîíòèðîâêó, âðàùàòü ñòîë íàæàòèåì
ïåäàëü À ðèñ. 25, äî ïîëíîãî îòäåëåíèÿ áîðòà øèíû îò äèñêà
Ðàáîòàòü îñòîðîæíî, èçáåãàÿ ïîïàäàíèÿ ïàëüöåâ ìåæäó
øèíîé è îáîäîì âî âðåìÿ âðàùåíèÿ ñàìîöåíòðèðóþùåãî
ñòîëà!
»
Ïîäíÿòü ðû÷àã, îòâîäÿ åãî â íåðàáî÷åå ïîëîæåíèå (äåò. F
ðèñ.25), è âûòàùèòü âîçäóøíóþ êàìåðó.
»
Ïîâòîðèòü òå æå îïåðàöèè äëÿ îñâîáîæäåíèÿ âòîðîãî áîðòà
øèíû.
19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido