Contenido CONTENIDO ..................3 SALUDOS DE COOLPAD ............... 1 PRIMEROS PASOS ................. 2 Diagrama del Equipo ................2 Teclas Principales ..................2 Carga de Batería ..................3 Encendido y Apagado de Teléfono ............3 Tarjeta SIM ....................4 Pantalla Táctil ................... 5 Pantalla Inicio ...................
Página 4
Teléfono ....................19 Contactos ....................21 Mensajería ....................22 Email ....................... 23 Calendario ....................25 Cámara ....................26 Fotografías ..................... 27 Google Apps ................... 27 PERMANEZCA CONECTADO Y ACTUALIZADO ......28 Especificaciones y hardware ..............29 Contenido de paquete ................30 Declaración de sustancias peligrosas .............
Saludos de Coolpad ¡Gracias por adquirir su teléfono móvil Coolpad Defiant! Por favor siga estas instrucciones simples pero importantes para el óptimo uso de su teléfono nuevo: Aviso: Los productos o servicios del distribuidor o del operador inalámbrico están sujetos a cambio dentro de esta Guía de Usuario sin previo aviso.
Primeros Pasos ¡Prepárese para comenzar con su nuevo Coolpad Defiant! Diagrama del Equipo Receptor Conector de auricular Cámara frontal Cámara Sensor posterior luz/proximidad Tecla volumen Botón Encendido Altavoz Atrás Recientes Puerto Inicio Teclas Principales Tecla Función • Presione y sostenga para encender o apagar su teléfono.
• Presione para ajustar el volumen del teléfono. Volumen Carga de Batería 1. Conecte la punta Micro USB del cable de datos al puerto Micro USB en su dispositivo. Este se ubica en la parte inferior derecha de su teléfono. 2.
Tarjeta SIM 1. Abra la cubierta posterior. 2. Retire la batería. 3. Inserte la tarjeta Micro SIM. 4. Inserte la tarjeta Micro SD (Se vende por separado).
Pantalla Táctil Tocar: Para abrir una app, seleccionar un ítem de menú, presionar botón en pantalla, o ingresar una letra usando teclado de pantalla, tóquelo con su dedo. Tocar y sostener: Toque y sostenga un ítem o la pantalla por más de 2 segundos para acceder a opciones disponibles.
Página 10
Toque doble: Dé toque doble en imagen para acercar. Vuelva a tocar para alejar. Deslizar: Deslice a la izquierda o derecha en pantalla Inicio para ver otros paneles. Extender y Juntar: Separe dos dedos en un mapa o imagen para acercar una parte.
Pantalla Inicio Esquema Básico Barra estado Complemento Google Carpeta Apps Indicador pantalla Pantalla Apps Personalizar su Pantalla de Inicio La Pantalla de inicio muestra complementos, apps favoritas, y más. Para ver otros paneles, deslice a la izquierda o derecha, o toque uno de los indicadores de pantalla en la parte inferior de la pantalla.
Página 12
En la pantalla Inicio, toque y sostenga un área vacía para acceder a las opciones disponibles, incluyendo cambiar ajustes de fondo de pantalla y agregar complementos. • Para agregar una app, toque y sosténgala desde la pantalla de Apps, y entonces arrástrela a la pantalla Inicio.
Ajustes Ajustes de Sonido En la pantalla Inicio, toque > para ingresar a la pantalla de Ajustes. Luego, escoja Device > Sound & notification (Dispositivo > Sonidos y notificación). Arrastre el control deslizante para ajustar el Volumen de medios, volumen de alarma, o volumen de Timbre.
Luego, seleccione Personal > Location (Personal > Ubicación). En la pantalla Location (Ubicación), usted puede realizar las siguientes operaciones: 1. Activar o desactivar el servicio de ubicación. 2. Fije Location mode (Modo de Ubicación) a High accuracy (Alta precisión), Battery saving (Ahorro de batería), o Device only (Solo dispositivo). 3.
Página 15
Bluetooth, toque la palabra “Bluetooth”. • Vea la vida y uso de batería. Active o desactive “Battery Uso de batería: Saver” (Ahorro de Batería). • Invertir colores: Activar o desactivar colores. • Toque “Alarms only” (Solo alarmas) para cambiar a “Do not No molestar: disturb”...
Transferencia de archivos por USB Con un cable USB, usted puede transferir imágenes, música, y otros archivos de datos entre su Coolpad Defiant y su computadora. 1. Conecte su teléfono al puerto USB de la computadora. Su volumen de almacenamiento USB aparecerá en la pantalla de la computadora.
Ajustes de Privacidad y Cuentas Realice las siguientes operaciones: • En la pantalla Inicio, toque > para ingresar a la pantalla de Ajustes. Luego, escoja Personal > Google > Search & Now > Accounts & privacy (Personal > Google > Búsqueda & Ahora > Cuentas y Privacidad). Nota: Estos ajustes controlan características de privacidad de Google Search y opciones de confidencialidad de búsqueda para su cuenta Google.
Operación de alarma En la pantalla Inicio, toque > para entrar a pantalla de Reloj. Luego, toque para cambiar a la pestaña Alarm (Alarma). • Toque y seleccione una hora para su alarma. • Una vez que su alarma esté fijada, puede agregar una etiqueta a esta. •...
Batería). En la pantalla de Batería, toque y después Battery saver, arrastre el control a On (Encendido). El ahorro de batería se desactiva automáticamente cuando su teléfono está cargando. • Toque Show battery percentage (Mostrar porcentaje batería), el porcentaje de batería deberá de aparecer dentro del icono de nivel de batería en la barra de estado.
Bluetooth tiene la capacidad de conectar a varios dispositivos móviles a la vez, lo que permite sincronización superior mientras que contrarresta los retos y problemas que ocurrirían de otra manera. Use Bluetooth para maximizar las impresionantes capacidades y funciones de teléfono que tiene su Coolpad Defiant. Encender/Apagar Bluetooth En la pantalla de inicio, toque >...
Página 21
Cambiar el Nombre Bluetooth de su Teléfono Su teléfono contiene un nombre Bluetooth aleatorio que será visible a otros dispositivos Bluetooth durante los intentos de conexión. Usted puede cambiar el nombre aleatorio a uno más identificable. 1. En la pantalla Inicio, toque >...
Página 22
Luego escoja Wireless & networks > Bluetooth (Inalámbrico y redes > Bluetooth) para activar Bluetooth. 2. Su teléfono comenzará a buscar dispositivos Bluetooth cercanos. 3. Si su teléfono deja de buscar antes de que su dispositivo Bluetooth esté listo, toque >...
Bluetooth conectado que está configurando. 3. Ingrese un nuevo nombre y toque OK (Aceptar) para cambiar el nombre, toque FORGET (OLVIDAR) para des-asociarlo. Apps Teléfono Hacer una llamada En la pantalla de Inicio, toque en la parte inferior o toque >...
Página 24
• Cualesquier llamadas perdidas se registran en el Call History (Historial de Llamadas), junto con una notificación. • Presione la parte inferior de la tecla de Volumen al lado derecho de su teléfono para silenciar el timbre. Se tienen varias opciones para una llamada entrante. Para responder una llamada, deslice hacia a la derecha.
2. Toque la pestaña Call History (Historial Llamadas). Usted verá una lista de sus llamadas entrantes y salientes más recientes. 3. Toque y entonces seleccione Call history (Historial Llamadas) para ver más llamadas. Los iconos de flecha debajo de una llamada indican el tipo de llamada, y flechas múltiples indican llamadas múltiples: •...
• Para buscar sus contactos, toque en la esquina superior derecha de la pantalla de contactos; ingrese las palabras clave la casilla de búsqueda. El sistema de teléfono mostrará automáticamente los resultados coincidentes. • Para agregar un nuevo contacto, toque en la esquina inferior derecha de la pantalla de Contactos.
Borrar un Mensaje 1. En la pantalla de Mensajería, toque y sostenga la conversación de mensaje que desee borrar. 2. Toque para borrar la conversación de mensaje. Personalizar Ajustes de Mensajes En la pantalla de Mensajería, toque > Ajustes para configurar ajustes, incluyendo especificar app de mensajería por defecto, cambiar sonido de notificación, borrar mensajes antiguos, etc.
Página 28
• Después de abrir un correo, deslícelo a la izquierda o derecha para leer conversaciones de correo previas o posteriores. • Toque en la parte superior de la pantalla de su teléfono para administrar sus correos. • En la pantalla de Email, usted puede tocar >...
Calendario En la pantalla Inicio, toque > para entrar a la pantalla Calendario. • Si usted ha sincronizado su cuenta de Gmail, la primera vez que abra la app Calendar (Calendario) en su teléfono; le mostrará sus eventos de calendario actuales.
Cámara Usted puede usar la app de Cámara tanto para tomar fotos como grabar videos. Tomar una Fotografía 1. En la pantalla Inicio, toque o toque > para entrar a la pantalla de Cámara. 2. Vea su objetivo al mirar por la pantalla de su teléfono. 3.
Fotografías En la pantalla Inicio, toque > para entrar a la pantalla de Fotografías. Usted puede ver y administrar fotografías y videos almacenados en su teléfono. Cuando usted ha ingresado a su dispositivo con su Cuenta Google, la app de Fotos hace fácil el auto-respaldar todas las fotos y videos que usted toma, organizarles, y compartir con amigos.
Permanezca Conectado y Actualizado Obtenga actualizaciones, guías de usuario y otra información para su Coolpad Defiant en www.coolpad.us. Conozca lo que ocurre ahora en noticias de teléfonos celulares, tendencias, técnicas y otras cosas fabulosas conectándose con nosotros por: @CoolpadAmericas...
Especificaciones y hardware Especificaciones Dimensiones 5.75 x 2.875 x 0.43 pulgadas Factor de Forma Barra, Pantalla táctil Antena Incorporada Tarjeta SIM Micro SIM Modo de Red GSM Quad, UMTS y LTE Cámara Cámara trasera: 5 MP AF; Cámara frontal: 2 MP FF Conector de Auricular Conector de auricular 3.5mm Parámetros Pantalla...
Contenido de paquete Núm. Nombre Cantidad Teléfono Batería Cargador de Viaje Cable USB Tarjeta de Garantía Guía de Inicio Rápido Nota: Los ítems proporcionados con el teléfono y cualesquier accesorios disponibles podrán variar de acuerdo a la región o el proveedor de servicio.
Declaración de sustancias peligrosas Sustancias o elementos tóxicos o riesgosos Nombre de Partes Bifenilo Cromo Polibromo Plomo Mercuri Cadmi Polibro Difenil Éteres (Pb) o (Hg) o (Cd) (Cr(VI) mados (PBDE) (PBB) Circuito ○ ○ ○ ○ ○ ○ Accesorios ○ ○...
Guía de Salud/Seguridad/Garantía Información Importante de Salud y Precauciones de Seguridad Al usar este producto, se deben de tener las siguientes precauciones de seguridad para evitar posible responsabilidad legal así como daños. Conserve y siga todas las instrucciones de seguridad y operación de producto. Ejerza todas las precauciones en las instrucciones de operación de producto.
Página 37
requerido, consulte a su proveedor de servicio autorizado o compañía de electricidad local. Para un producto que opere con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación que se incluyen con el producto. Seguridad Eléctrica Este producto solo se debe usar cuando es alimentado con energía de la batería o unidad de suministro de energía designada.
Página 38
evitar su ingestión. Consulte a un doctor de inmediato si la batería se ingiere. No use una batería que luzca dañada, deformada, decolorada, que tenga óxido en su carcasa, si se sobrecalienta, y/o si emite mal olor. El uso de una batería o cargador no calificados podría presentar riesgo de fuego, explosión, fugas o algún otro peligro.
Página 39
extremas. No deje el producto o su batería dentro de un vehículo o en sitios en los que la temperatura pueda exceder los 60°C (140°F), tales como el tablero de un auto, repisa de ventana, o detrás de vidrio que esté expuesto a luz de sol directa o luz ultravioleta intensa por periodos de tiempo extendidos.
Página 40
uso de dispositivos manos libres como alternativa. Precauciones de Seguridad para Exposición RF 1. El uso de accesorios no originales, que no estén aprobados por el fabricante podría violar sus guías de exposición a RF locales y debiera de evitarse. 2.
Página 41
Interferencia con Funciones de Equipo Médico Este producto podría causar fallas en el funcionamiento de equipo médico. Se prohíbe el uso de este dispositivo en la mayoría de hospitales y clínicas médicas para las cuales las regulaciones y reglamentos suelen publicarse en las propias instalaciones.
Página 42
cual puede reducir el desempeño de la antena y la vida de la batería. Información y Precauciones para la Batería Para garantizar la seguridad del producto, hay precauciones que se enlistan a continuación. ¡Peligro! - Use cargadores dedicados y siga las condiciones especificadas al cargar la batería.
Página 43
especificado. - Cese el uso de la batería si se detecta calor anormal, olor, decoloración, deformación o condición anormal durante el uso, carga, o almacenamiento. - Aléjese inmediatamente de la batería cuando se detecten fugas o mal olor. - Lave bien con agua limpia inmediatamente si el líquido cae a su piel o ropa. - Si el líquido vertido de la celda llega a sus ojos, no frote sus ojos.
Página 44
La temperatura ambiental máxima del cargador de viaje no debiera de sobrepasar 40°C (104 grados F). El Cargador de Viaje deberá de instalarse de acuerdo a la especificación. La corriente de energía de carga y salida no deberá de sobrepasar el siguiente valor: Entrada: 100-240V~ 50/60Hz 0.15A CA Salida: 5V...
Página 45
recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar funcionamiento no deseado. Declaración Parte 15.21: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autorización del usuario para operar el equipo. Parte de Declaración 15.105: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de conformidad con Parte 15 de las Normas FCC.
algunas tecnologías inalámbricas nuevas empleadas en este teléfono que no se han probado aún para uso con ayudas auditivas. En consecuencia, es importante experimentar con las diversas características de este teléfono y en ubicaciones diferentes usando su ayuda auditiva o implante coclear, para determinar si usted escucha cualquier ruido de interferencia.
Página 47
médicos de universidades, agencias de salud gubernamentales, y la industria revisaron el conjunto de investigaciones disponibles para desarrollar el Estándar ANSI (C95.1). El diseño de su teléfono cumple con las directrices de FCC (y esos estándares). Cuidado de la Antena Use únicamente la antena incluida o aprobada para remplazo.
Página 48
si las condiciones de manejo o la ley requiere que usted lo haga. Marcapasos La Asociación de Fabricantes de Industria de Salud recomienda que exista una separación mínima de seis (6) pulgadas entre un teléfono portátil inalámbrico y un marcapasos para evitar la posible interferencia con el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente realizada así...
dispositivo para determinar si este está blindado adecuadamente de energía RF externa, o su proveedor de cuidado de salud podría orientarle acerca de cualesquier interacciones perjudiciales de dispositivo. Vehículos Las señales de RF podrían afectar sistemas electrónicos mal instalados o con blindaje inadecuado en vehículos motores.
Página 50
La no-observancia de las instrucciones podría causar daño menor o serio al producto. No desensamble, abra, aplaste, doble o deforme, perfore o triture su equipo. No modifique o reacondicione su equipo. No intente insertar objetos ajenos a la batería. No sumerja su equipo en agua u otros líquidos, ni lo exponga a agua u otros líquidos, fuego, explosiones, u otros peligros.
Página 51
Emplee únicamente cargadores aprobados por Coolpad específicos a su modelo de teléfono, ya que están diseñados para maximizar la vida de batería. No desensamble o cortocircuite la batería. Mantenga los contactos de la batería limpios. Recargue la batería tras periodos extendidos sin usar para maximizar la vida de batería.
Página 52
No use el teléfono si la antena está dañada porque esto podría causar una ligera quemadura de contacto. Por favor comuníquese con un Centro de Servicio Coolpad Autorizado para remplazar la antena dañada. No sumerja en agua su teléfono. De ocurrir, APAGUE el teléfono de inmediato y retire la batería.
Página 53
ninguna otra persona o entidad asociada con este es responsable por cualesquier daños resultantes de la pérdida de cualquier o todos los datos almacenados en cualquiera de sus dispositivos. Al usar el teléfono en sitios públicos, ajuste el tono a vibración de forma que no perturbe a los demás.
Página 54
Fije el volumen del teléfono en un ambiente sin ruido y seleccione el volumen más bajo con el que usted pueda oír claramente. Al usar auriculares, baje el volumen si es que usted no puede escuchar a la gente hablando cerca de usted o si la persona que está sentada junto a usted puede oír aquello que usted escucha.
Nacional de la Sordera y Otros Desórdens de Comunicación National Institutes of Health 31 Center Drive, MSC 2320 Bethesda, MD USA 20892-2320 Voz: (301) 496-7243 Email: [email protected] Internet: http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing National Institute for Occupational Safety and Health – Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacionales Hubert H.
Página 56
que incluyen: Apoyar la investigación actual y futura acerca de posibles efectos biológicos del tipo de RF emitida por teléfonos inalámbricos; Diseñar teléfonos inalámbricos de forma tal que minimice cualesquier exposición de RF al usuario que no sea necesaria para el funcionamiento del dispositivo;...
Página 57
recomendaciones de seguridad de FCC que se dan para limitar la exposición a RF. La FCC confía en la FDA y otras agencias de salud para preguntas de seguridad respecto a teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones base sobre las cuales se establecen las redes telefónicas inalámbricas.
Página 58
La investigación realizada hasta ahora ha producido resultados contradictorios, y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales investigando los efectos de exposiciones de energía de Radiofrecuencia (RF) que es característica de los teléfonos inalámbricos han arrojado resultados contradictorios que con frecuencia no se pueden repetir en los laboratorios.
Página 59
“PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a energía de Radiofrecuencia medible a causa de la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por las recomendaciones de seguridad de FCC que fueron desarrolladas con asesoría de la FDA y otras agencias federales de salud y seguridad.
Página 60
Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA) formal para efectuar investigación sobre seguridad de teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, obteniendo perspectiva de expertos en el gobierno, la industria, y organizaciones académicas. La investigación sustentada de CTIA se efectúa mediante contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá...
Página 61
como el ángulo al cual se sostiene el teléfono, o qué modelo de teléfono se usa. 7. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de Radiofrecuencia que viene de teléfonos inalámbricos? El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) está desarrollando un estándar técnico para medir la exposición a energía de Radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos y otros aparatos portátiles inalámbricos con la participación y liderazgo de científicos e ingenieros de FDA.
Página 62
recomendaciones con asesoría de la FDA y las otras agencias federales de salud y seguridad. El límite de FCC para exposición de RF de teléfonos inalámbricos está fijado en una Tasa de Absorción Específica (Specific Absorption Rate – SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6W/kg).
Página 63
inalámbrico cause tumores cerebrales u otros efectos perjudiciales. Su recomendación para limitar el uso de teléfonos inalámbricos por parte de niños era estrictamente de precaución; no estaba basada en evidencia científica de que exista cualquier riesgo de salud. 10. ¿Qué pasos puedo tomar para reducir mi exposición a energía de Radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Si existe un riesgo de estos productos - y en este punto no sabemos si lo hay - probablemente este es muy bajo.
Página 64
método de prueba detallado para medir Interferencia Electromagnética (EMI) de marcapasos cardiacos implantados y desfibriladores proveniente de teléfonos inalámbricos. Este método de prueba ahora es parte de un estándar auspiciado por la Asociación para el Avance de la Instrumentación Médica (AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto por la FDA, fabricantes de dispositivos médicos, y muchos otros grupos, fue realizado a finales del 2000.
Proyecto Internacional de EMF de la Organización Mundial de la Salud (WHO) (http://www.who.int/emf) Agencia de Protección de Salud (http://www.hpa.org.uk/) Diez Recomendaciones de Seguridad al Conducir Su teléfono inalámbrico le brinda la poderosa habilidad para comunicarse por voz casi en cualquier lugar, en cualquier momento. Existe una importante responsabilidad que acompaña los beneficios de los teléfonos inalámbricos, una que cada usuario debe asumir.
Página 66
La lluvia, aguanieve, nieve, y hielo pueden ser peligrosos, pero así también lo es el tráfico pesado. Como conductor, su primera responsabilidad es prestar atención al camino. Cerciórese de que coloca su teléfono inalámbrico a fácil alcance y donde usted pueda alcanzarlo sin retirar sus ojos del camino.
Página 67
No participe en conversaciones tensas o emocionales que pudieran ser distractoras. Las conversaciones tensas o emocionales y manejar no se mezclan; son distractoras e incluso peligrosas cuando usted está al volante de un auto. Haga consciente a la gente con quien usted converse que está manejando y de ser necesario, suspenda las conversaciones que tengan el potencial de distraer su atención del camino.
al 911 u otro número local de emergencia, tal como lo quisiera que otros hicieran por usted. Información sobre SAR para Consumidor Este Modelo de Teléfono Cumple con los Requerimientos Gubernamentales para Exposición a Ondas de Radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor. Está...
Página 69
debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está diseñado para operar en múltiples niveles de potencia para usar solamente la potencia requerida para acceder a la red, por lo general, entre más cerca esté usted de una antena de estación base inalámbrica, menor será...
Página 70
de usuario, es de 1.33 W/kg. Si bien podrán haber diferencias entre los niveles SAR de diversos teléfonos en posiciones variadas, todos cumplen con el requerimiento gubernamental para exposición segura. La información SAR en este modelo de teléfono forma parte de los registros de la FCC y se le puede encontrar bajo la sección “Display Grant”...
Página 71
Ayudas Auditivas de 1988 (HAC Act) para requerir que los teléfonos digitales inalámbricos sean compatibles con ayudas auditivas. La intención de HAC Act es garantizar el acceso razonable a los servicios de telecomunicación para personas con discapacidad auditiva. Al usar ciertos teléfonos inalámbricos cerca de ciertos dispositivos de audición (ayudas auditivas e implantes cocleares), los usuarios pueden percibir zumbidos, siseo, o pitidos.
Página 72
Los dispositivos de audición también podrían ser calificados. El fabricante de su dispositivo de audición o su profesional de salud auditiva podrá ayudarle a encontrar esta calificación. Las calificaciones más altas significan que el dispositivo de audición es relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de calificación para dispositivo de audición y teléfono inalámbrico entonces se suman.
Página 73
inalámbricos Teléfonos Inalámbricos y Accesibilidad de Ayudas Auditivas http://www.accesswireless.org/Home.aspx FCC Compatibilidad y Control de Volumen de Ayudas Auditivas http://www.fcc.gov/cgb/consumerfacts/hac_wireless.htm Este dispositivo cumple con el/los estándar(es) exentos de licencia RSS de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá...
Página 74
El contenido y los servicios son transmitidos por terceras partes mediante redes e instalaciones de transmisión sobre las cuales Coolpad no tiene control. Sin limitar la generalidad de este descargo, Coolpad niega explícitamente cualquier responsabilidad u...
Coolpad no es ni responsable ni está obligada a servicio al cliente relacionado con el contenido y servicios. Cualquier pregunta o solicitud del servicio relativa al contenido o servicios debiera de hacerse...
(b) rayados, abolladura y daño cosmético, a menos que COOLPAD las causare; (c) defectos o daños resultantes de fuerza excesiva o el uso de un objeto metálico al presionar una pantalla táctil; (d) equipo del...
Página 77
COOLPAD para la carga de batería; (ii) cualquiera de los sellos de la batería están rotos o muestran evidencia de alteración; o (iii) la batería se ha usado en equipo diferente al teléfono COOLPAD para el cual está especificada.
Página 78
Producto y el nombre y dirección del vendedor. Para recibir asistencia respecto a donde enviar el Producto, llame a Atención a Clientes de COOLPAD al 1-877-606-5753. Si COOLPAD determina que cualquier Producto no está cubierto por esta Garantía Limitada, usted deberá...
Página 79
Esta resolución de disputas también aplica a reclamos contra los empleados, contratistas, agentes y/u otros representantes de COOLPAD, así como a cualquiera de sus entidades afiliadas, sin distinción de lugar de incorporación, si cualquier tal reclamo surge de la venta, condición o desempeño del producto. Sin perjuicio de lo anterior, ni esta garantía ni la provisión de cualquier Producto proveerá, en sí...
Si cualquier porción de esta Garantía Limitada llega a considerarse ilegal o inaplicable, tal ilegalidad o inaplicabilidad parcial no afectará la aplicabilidad del resto de la Garantía Limitada. Coolpad Technologies, Inc. 6650 Lusk Blvd Suite B204 San Diego, CA 92121 Atención a Clientes: 1-877-606-5753...