Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Multicooker RMC-M4500
User manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redmond RMC-M4500

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Multicooker RMC-M4500 User manual...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Important Safeguards

    All manuals and user guides at all-guides.com Multicuiseur RMC-M4500 • The appliance must be grounded. Connect Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably only to a properly installed wall socket. Fail­...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    VIII. PRODUCT WARRANTY ................................9 under running water! Technical Specifications • This appliance can be used by children aged Model .........................................RMC-M4500 Power ..........................................700 W Voltage ....................................220–240 V, 50 Hz from 8 years and above and persons with Bowl capacity ........................................5 l Bowl coating ......................................
  • Página 7: Prior To First Use

    Automatic activation of the Keep Warm function at the end of the program may sometimes be undesirable. REDMOND Display A3 RMC-M4500 allows disabling the function in advance. To do so, press “START” button right after the program starts running 1. Cooking time/time of a delay indicator.
  • Página 8: Additional Features

    60 minutes. Manual time settings range from 5 minutes to 2 hours with Too much oil cover the bottom of the bowl. Use yogurt jar set REDMOND RAM-G1 to prepare yogurts (to be purchased 5 minute intervals. was added.
  • Página 9: Cleaning And General Maintenance Guidelines

    This limited NANCE GUIDELINES Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “STEW” and warranty does not cover damage caused by the failure to use this product for Before you start cleaning the device, make sure that it is unplugged and has “SOUP”...
  • Página 10: Mesures De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com les chocs électriques. En cas d’utilisation Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manu- el d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte d’une rallonge, assurez-vous qu’ e lle est dotée de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Multicuiseur RMC-M4500 câble électrique endommagé exige le remplacement fants ou personnes soient surveillés par une urgent à un centre de services. personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants sans surveillance près •...
  • Página 12: Avant La Premiere Utilisation

    Lors de la mise au point du retardateur il est indispensable de tenir compte Livret de service .......................1 pièce Le multicuiseur REDMOND RMC-M4500 prévoit la possibilité de modifier le temps à ce que le compte du temps dans les programmes «STEAM», «SOUP», «BOIL»...
  • Página 13: Capacites Supplementaires

    Dans le cas ou vous n’utilisez pas dans le programme donné les réglages petits pots pour yaourt REDMOND RAM-G1 (en vente séparément). La recette sélectionnée n'est pas adaptée automatiques relatifs au temps, utilisez le tableau «Le temps recommandé...
  • Página 14: Maintien Du Multicuiseur

    Utilisez la recette vérifiée (adaptée pour ce modèle du mul- / 5 min Certains modèles de multicuiseurs REDMOND en modes «STEW» et «SOUP» plats à plusieurs ingrédients. ont été traités improprement ticuiseur). La sélection des ingrédients, leur traitement prévoient la mise en action du système de protection contre la surchauffe.
  • Página 15: Avant De Vous Adressez Au Centre De Services

    All manuals and user guides at all-guides.com Multicuiseur RMC-M4500 VIII. GARANTIES • Nettoyer le corps du multicuiseur s’il est nécessaire. • Laver la cuve après chaque utilisation. La cuve peut être lavée au lave- Ce produit est couvert de la garantie pendant les 2 ans à compter de la date vaisselle.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Schließen sie das Gerät nur an den geerdeten Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienung- sanweisung und bewahren Sie die zum späteren Nachschlagen. Die richtige Steckdosen an. – Das ist eine Pflichtanforde- Verwendung des Gerätes wird seine Lebensdauer erheblich verlängern.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Multikocher RMC-M4500 Beachten Sie: Beschädigungen des Stromkabels • Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch können zu Schäden, die den Gewährleistungsbedin- Kinder oder Personen mit physischen, psy- gungen nicht entsprechen, sowie zu einem Strom- chischen oder Nervenstörungen oder Man-...
  • Página 18: Vor Dem Ersten Einschalten

    Stromkabel ........................1 St. halten Sie die entsprechende Taste gedrückt. Multikocher REDMOND RMC-M4500 eine Möglichkeit, diese Funktion vor dem Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderungen in der Beschaffen heit, 2. Um die Zubereitungszeit weniger als eine Stunde einzustellen, drücken Sie Ende des Hauptzubereitungsprogramms abzuschalten.
  • Página 19: Zusätzliche Möglichkeiten

    Zubereitungsprogramm aus- dieses Modell des Geräts angepasste) Rez- gewählt. Produkte beim Dampfkochen (Seite 20). REDMOND RAM-G1 verwenden (kann zusätzlich erworben werden). epte. Verwenden Sie die Rezepte, auf die man • Die Zutaten sind zu groß geschnitten, wirklich vertrauen kann.
  • Página 20 Rauchen, Braten von Fertiggerichten bis zur knusprigen Kruste • Der Topf wurde, nach der vorigen Zubere- Bevor Sie mit der Zubereitung beginnen, stel- Bei einer Reihe von Multikochern der Fa. REDMOND im Programm „STEW” und itung, schlecht gereinigt. len Sie sicher, dass der Topf gut gewaschen ist “SOUP“...
  • Página 21: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Multikocher RMC-M4500 VIII. GARANTIEBESTIMMUNGEN Gesamttabelle der Zubereitungsprogramme • Es empfiehlt sich, den Aluminium-Innendeckel und das Dampfventil eb- enfalls nach jedem Gebrauch zu reinigen. (Werkseinstellungen) Für dieses Produkt wird eine Gebaruchsgarantie von 2 Jahren gewährt. ab dem Um den Aluminium­Innendeckel zu reinigen:...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com contact aan. Dit is een vereiste voor bes­ Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het toestel gaat gebruiken en bewaar deze voor latere raadpleging. cherming tegen elektrische schokken. Als u Het juiste gebruik van het toestel verlengt zijn levensduur. een verlengsnoer gebruikt, zorg ervoor deze VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ook geaard is.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Multikoker RMC-M4500 de garantievoorwaarden voldoen, evenals tot elek- verminderde lichamelijke, zintuiglijke of ver- trische schokken. De beschadigde stroomkabel moet standelijke vermogens, tenzij ze onder z.s.m. bij een servicecentrum worden vervangen. toezicht staan van de personen die verant- •...
  • Página 24: Vóór Het Eerste Gebruik

    In Multikokers REDMOND RMC-M4500 kan de kooktijd gewijzigd worden, die een ingen. Indien nodig kan de functie van de automatische opwarming worden uitge- standaardwaarde heeft voor elk programma.
  • Página 25: Speciale Functies

    (aangepast voor dit model van het toestel). Het programma “STEAM” potten voor yoghurt REDMOND RAM-G1 (afzonderlijk verkrijgbaar). De ingrediënten zijn te groot gesneden, Gebruik de recepten die echt betrouwbaar zijn. Deze programma is aanbevolen voor het stomen van groente, vis, vlees, dieet-...
  • Página 26 Volkoren granen, vlees, vis en zeevruchten moeten altijd Het koken van groenten en 5 min – 2 uur / In sommige modellen van de REDMOND multicookers wordt in het «STEW» BOIL soort product gekozen. zorgvuldig worden gewassen totdat het water helder is.
  • Página 27: Onderhoud Van Multikoker

    All manuals and user guides at all-guides.com Multikoker RMC-M4500 VI. ONDERHOUD VAN MULTIKOKER Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Trek de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat het toestel volledig is toestel afgekoeld voordat u het gaat reinigen! Gebruik een zachte doek en niet-...
  • Página 28: Misure Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com gatorio di protezione contro i danni da scos- Prima di iniziare l’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le istru- zioni. L’uso corretto dell’apparecchio ne prolunga notevolmente la durata. sa elettrica. Verificare che anche la prolunga sia munita di messa a terra.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Multicottura RMC-M4500 condizioni di garanzia, altresì la scossa elettrica. Il incustoditi vicino all’apparecchio collegato. cavo danneggiato deve essere sostituito urgente- • Sono vietate le riparazioni fai da te e l’ap- mente presso il centro di assistenza autorizzato.
  • Página 30: Prima Del Primo Collegamento

    Pannello di controllo con display 16. Portacucchiaio/mestolo giare), passare a passo successivo, secondo l'algoritmo del programma di RMC-M4500 si prevede la possibilità di spegnere questa funzione prima della 8. Corpo 17. Cavo di alimentazione elettrica cottura selezionato. Per annullare le impostazioni, premere il tasto "REHEAT/ fine del programma principale di preparazione.
  • Página 31: Funzioni Aggiuntive

    Per preparare lo yogurt si può usare uno speciale set di vasetti per yogurt cottura nella pentola Multifunzione. coppa nel corpo dell'apparecchio. Assicurarsi che la coppa sia in contatto REDMOND RAM-G1 (venduto separatamente). con l'elemento riscaldante. Durante la cottura a vapore: quantita; di Versare nella pentola una quantita di acqua 3.
  • Página 32: Manutenzione Della Multicot Tura

    (lavati male ecc.). ingredienti, il trattamento preliminare, le proporzioni Non sono rispettate le pro- devono corrispondere alla ricetta. In alcuni modelli “REDMOND” in caso di mancanza del liquido nel piatto Stufatura di carne, pesce, verdure 20 min. – 12 ore STEW –...
  • Página 33: Prima Di Rivolgersi Al Centro Di Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Multicottura RMC-M4500 La condensa che in questo modello si accumula in un'apposita cavità nel corpo dell'apparecchio attorno alla coppa, può essere facilmente rimossa utilizzando salviette da cucina. VII. PRIMA DI RIVOLGERSI AL CENTRO...
  • Página 34: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com contra la electrocución. En caso de usar el Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del alargador, asegurarse de que éste tenga tam- instrumento prolongará...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Multiolla RMC-M4500 no corresponden a las condiciones de la garantía, periencia correspondientes, así como con las así como la electrocución. El cable eléctrico dete- facultades físicas, sensoriales, mentales lim- riorado requiere la sustitución urgente en el centro itadas, si no se encuentran bajo el control de servicio.
  • Página 36: Antes De Comenzar El Empleo

    Se enciende automáticamente justo después de que se finalicen los programas El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño, equipo, así La multiolla REDMOND RMC-M4500 tiene prevista la opción de cambiar el de cocción y mantiene la temperatura del plato terminado en el rango de como en las especificaciones técnicas del producto en el curso de la mejora...
  • Página 37: Posibilidades Complementarias

    Para preparar el yogur se puede utilizar un conjunto especial de tarros de Usted ha ajustado (no ha calculado) el preparación deben corresponder a la receta Programa «SOUP» yogur REDMOND RAM-G1 (se vende por separado). tiempo de preparación incorrectamente. elegida. La variante de la receta elegida por Usted no El programa se recomienda para la preparación de una variedad de entrantes...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com EL PLATO SE QUEMA En una serie de modulas de las multiollas REDMOND en los programas «STEW» y «SOUP» en caso de insuficiencia del líquido en la taza el sistema de protec- La taza ha sido limpiada mal después de ción contra el recalentamiento del instrumento se pone en acción.
  • Página 39: Mantenimiento De La Multiolla

    All manuals and user guides at all-guides.com Multiolla RMC-M4500 2. Presione el pestillo de liberación en la dirección de la flecha y abra la válvula. 3. Lave la válvula y la tapa. Rango del tiempo 4. Cierre la tapa de la válvula de vapor y coloque la válvula de vapor en la Recomendaciones de uso: de preparación/...
  • Página 40: Medidas De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com protecção contra choques eléctricos. Ao uti- Antes de começar o usar este produto leia com atenção o respectivo man- ual de operação e guarde-o para poder consultar em caso de necessidade. lizar uma ficha de extensão garante que ela A exploração correcta prolongará...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Multicozedura RMC-M4500 • Não instale o aparelho sobre superfícies • É proibida a reparação não qualificada do fofas, não o tape durante a operação, isto aparelho ou a introdução de alterações na pode levar ao sobreaquecimento, provo- sua construção.
  • Página 42: Antes De Iniciar A Operação

    Painel de controlo com display banho-maria programa seleccionado de cozimento. Para cancelar as configurações, MOND RMC-M4500 está prevista a possibilidade de desactivar essa função 8. Corpo 16. Portador de concha e colher apertar o botão "REHEAT/CANCEL" e, em seguida, re-inserir todo o programa antes do final do programa principal de preparação.
  • Página 43: Funcionalidades Adicionais

    Para preparar o iogurte, pode usar um conjunto especial de frascos de iogurte Durante fritura: respectiva receita. REDMOND RAM-G1 (vendido separadamente). Introduziu demasiado óleo na taça. Se não usar as configurações automáticas do tempo neste programa, use a Excesso de humidade na taça.
  • Página 44: Manutenção Da Multicozedura

    às suas recomendações. Não foram cumpridas as proporções Os cereais integrais, a carne, o peixe e o marisco devem Nalguns modelos de panelas eléctricas REDMOND nos programas “STEW” e de ingredientes ou foi mal 5 min. – 1 hora ser bem lavados até...
  • Página 45: Antes De Contactar Um Centro De Serviço

    All manuals and user guides at all-guides.com Multicozedura RMC-M4500 VII. ANTES DE CONTACTAR UM CEN- TRO DE SERVIÇO Mensagem de erro no Falhas possíveis Liquidação de erro ecrã Desligue o aparelho da rede, deixe-lhe arre- Erro sistémico, é possível a fecer.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Pas På! Når apparatet virker, bliver dets korpus, skål Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger betydeligt dets levetid. og metaliske detalier varme! Vær forsigtig! Bruge SIKKERHEDSANVISNINGER isoleret grydelapper.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Multikoger RMC-M4500 — hvis fugt eller fremmede genstander kom- INDHOLD I. VED FØRSTE START AF UDSTYRET ............................48 mer ind i apparatets korpus kan det lede til II. ANVENDELSE AF MULTIKOGEREN ............................48 III.
  • Página 48: Ved Første Start Af Udstyret

    Tænding af auto opvarmning efter at programmet er slut ikke altid er ønskeligt. 1. Hæld 600–1000 ml vand i skålen. Sæt beholderen for dampning ind i I betragtning af dette, er det i multikoger REDMOND RMC-M4500 tilgængelig Indstilling af tilberedningstiden skålen.
  • Página 49: Ekstra Muligheder

    For at lave yoghurt kan du bruge et specielt sæt af krukker til yoghurt REDMOND Ved kogning: der er ikke nok væd- Overhold den rette forhold mellem flydende og faste Ved almindelig stegning er der nok olie nå...
  • Página 50: Vedligeholdelse

    Løsning Tilberedning af mælkegrød. – MEAL minutter / 1 min Når der er for lidt vædske i skålen, en række modeller af «REDMOND»-mul- Tændes ikke. Ingen elforsyning. Tjek spændning på elnettet. tikogere aktiviserer overophedning beskyttelse under programmer «STEW» og «SOUP». I denne tilfælde stopper madlavningsprogrammet og skifter til auto- Afbrydning i elforsyning.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Multikoker RMC-M4500 GI AKT! I løpet av arbeidet apparatets kapsel, bollen Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig bruk. og metalldetaljer blir varmet opp! Pass på! Bruk SIKKERHETSANVISNINGER kjøkken votter.
  • Página 52: Pilaf 7. Stew (Stuve)

    VII. FØR HENSTILLING TIL SERVICESENTER ........................55 VIII. GARANTI......................................55 Tekniske egenskaper DET ER FORBUDT å dyppe kapselen i vann eller Model .........................................RMC-M4500 Makt ..........................................700 Wt sette den under vannstrømmer! Spenning ....................................220–240 V, 50 Hz Volum av bolle ........................................5 l Dekke på...
  • Página 53 Det er ikke alltid ønskelig å slå automatisk oppvarming etter rett blir ferdig. for å dampe. Med dette i bakhodet gir Multikoker Redmond RMC-M4500 mulighet for å slå 2. Mål og forbered mat i henhold til oppskriften, legg den jevnt i beholderen Sett apparatet på...
  • Página 54 Lukk lokket til du hører smekk. Vær sikker at osv.) det ordentlig, derfor var tilberedningstem- I noen multikokere REDMOND på «STEW» og «SOUP» ved mangel av væske i beidet, proporsjoner må svare til dens tips. ingenting forstyrrer ved å lukke lokket av ap- Proporsjoner av ingredienser peratur ikke nok høy.
  • Página 55: Steam (Damp)

    All manuals and user guides at all-guides.com Multikoker RMC-M4500 VI. VEDLIKEHOLD VIII. GARANTI Anbefalt dampetid for forskjellige produkter Trekk alltid støpselet ut før rengjøring og vent til apparatet er avkjølet! Ikke Denne garantien gjelder produktet på 2 år fra kjøpsdato. Under garantitid må...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Obs! Under arbetet värms varans kropp, skål och Innan du börjar använda denna vara, läs noga genom bruksanvisningen och behåll den för vidareanvändning. Varubruk på rätt sätt förlänger varans metalliska delar! Var försiktig! Använd köksvantar. levnadstid avsevärt.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Multikokare RMC-M4500 • Innan rensning av varan, se till att den är Tekniska specifikationer Modell .......................................RMC-M4500 Effekt ........................................... 700 W bortkopplad från nätet och nedkylld. Förlj Spänning ....................................220–240 V, 50 Hz Skålkapacitet ........................................5 l noga rensningsinstruktioner! (Sid 60).
  • Página 58 ånga. Matlagningstids förvalt värde är 30 slut. Med avseende på detta har multikokaren REDMOND RMC-M4500 möjlighet (Sid 60). minuter. Det ar möjligt att ställa in matlagningstid manuellt, matlagningstid- att man stänger av den här funktionen innan det valda matlagningsprogrammet...
  • Página 59: Extra Funktioner

    Vid vanlig stekning räcker om det finns tunt skikt av Vid bakning: du glömde att smörja in Innan du häller in smeten, smörj in skålen med smör REDMOND RAM-G1 (måste köpas separat). olja på skålens botten. skålen eller olja (häll inte olja i skålen) Vid stekning: Vid fritering, följ anvisningar i valda recept.
  • Página 60: Soup (Suppe)

    All manuals and user guides at all-guides.com V I I. I N N A N D U VÄ N D E R D I G T I L L I flera model av multikokaren REDMOND har program «STEW» och «SOUP» SERVICE CENTER en inbyggd värmeskyddsfunktion.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Monitoimikeitin RMC-M4500 höyry ei kumarru laitteesta, kun kansi avataan. Ennen käyttyä tätä tuotetta, lue käyttöohjeetta huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Oikea käyttö laitteen merkittävästi pidentää • Sammuta laite verkkovirrasta käytön jäl- sen käyttöikää.
  • Página 62: Ennen Käyt Töä

    Monitoimikeitin sisäänrakennetulla kulholla ............1 kpl Höyrytyskulho ......................1 kpl Ruoanlaittoajan asetus Mittalasi ........................1 kpl REDMOND RMC-M4500-monitoimikeittimessä on mahdollista muuttaa joka • Älä koskaan yritä korjata tai Litteä lusikka.........................1 kpl ohjelmassa oletuksena olevan ruoanlaittoajan. Muutoksen aikaväli ja pituus Kauha ..........................1 kpl riippuvat valitusta ohjelmasta (sivu 64).
  • Página 63: Lisätilaisuudet

    Optioina on myytävänä erilaisia monitoimikeittimen lisävarusteita. Kysymyk- Ellet käytä tämän ohjelman oletuksena olevaa kypsennysaikaa, katso Er- siin niiden valikoimasta, ostosta ja yhteensopivuudesta keittimesi kanssa vastaa REDMOND RMC-M4500-monitoimikeitin myös lämmittää kylmiä valmiita ruokia. ilaisten elintarvikkeiden höyrytysaika-taulukkoa (sivu 64). 1. Laita ruoka kulhoon ja asenna kulho monitoimikeittimeen.
  • Página 64 Valinta ainesosia, menetelmä esikäsittelyn ono pesty jne.). Ei ole noudattanut osuus kirjanmerkit on noudatettava sen suosituksia. Joissakin Redmond hitain liedein malleissa «STEW» ja «SOUP» ohjelmissa Lihan, vihannesten ja monista osuudet ainesosia tai tuote on Kokojyväkuidut, liha, kala ja äyriäiset ovat aina puhdas- jossa on voi olla nestettä...
  • Página 65: Monitoimikeit Timen Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com Monitoimikeitin RMC-M4500 Vika Mahdollinen syy Oikaisu Ei kytkee Ei ole virtaa sähköverkossa. Tarkista jännitteettä sähköverkossa. Käsin asennettava Käyttösuositukset kypsennysaika / Sähkökatkokset sähköverkossa. Tarkista jännitteettä sähköverkossa. aikaväli Kupin ja lämmityselementin Poista vieraatta esineetta. välillä on pudonnut vieras esine.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com pentru protecţie împotriva electrocutării. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă a aparatului va Dacă utilizaţi un prelungitor electric, prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare. MĂSURI DE SECURITATE asiguraţi-vă...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Multi-cooker RMC-M4500 voca electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat soanele răspunzătoare pentru securitatea trebuie să fie schimbat la termen la un centru de lor. Nu lăsaţi copiii fără supraveghere în service. apropierea aparatului conectat.
  • Página 68: Înainte De A Începe Exploatarea

    Setarea timpului de pregătire 1. Capacul aparatului după ce aparatul multi-cooker va atinge parametrii de temperatură necesari. În acest aparat multi-cooker REDMOND RMC-M4500 este prevăzutăposibilitatea 2. Inel de etanșare din cauciuc modificării timpului de pregătire stabilit implicit pentru fiecare program. Pașii Funcția de menținere a temperaturii (încălzire automată)
  • Página 69: Posibilități Suplimentare

    ”Timpul recomandat pentru pregătirea di- plasare a produselor. de introducere a acestora, alegerea programului și REDMOND RAM-G1 (se achiziționează separat). Aţi setat incorect (nu aţi calculat) tim- a timpului de gătit trebuie să corespundă cu rețeta verselor ingrediente pe abur (pag.
  • Página 70 Vasul a fost curăţat rău după gătirea prealabilă a mîncării. Înainte de gătit, asiguraţi-vă că vasul este spălat bine și aco- Într-o serie de modele de oale sub presiune REDMOND în programele «STEW» Acoperirea antiadezivă a va- perirea antiadezivă nu este defectată.
  • Página 71: Întreținerea Multi - Cooker

    All manuals and user guides at all-guides.com Multi-cooker RMC-M4500 Condensatul la acest model de multi-cooker se adună într-o adâncitură specială de pe corpul vasului în jurul castronului. Condensatul poate fi înlăturat cu ușurință cu ajutorul unui șervețel de bucătărie. Intervalul timpului Recomandări de folosire...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com áramütéstől való védelem kötelező követelése. Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói út- mutatót és tájékoztatóként őrizze meg. A készülék helyes használata Ha hosszabbító zsínort használ, győződjön jelentősen hosszabítja a szolgálati idejét. meg arról, hogy annak is földelése van.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M4500 Multicooking • Ne állítsa a készüléket a puha felületre, ne szerkezetben módosítást elvégezni. Minden takarja a működése során: ez a készülék túl- javítási és kezelési munka csak az illetékes hevüléséhez és megrongálódásához vezethet.
  • Página 74: Az Üzemeltetés Előt T

    A REDMOND RMC-M4500 Multicooking-ban lehetőség van a főzési idő módo- solásának lehetősége van biztosítva. Ehhez, közvetlenül a start után vagy a Pároláshoz speciális konténert kell használni (a készlet tartalmazza): sítására, alapértelmezetten minden programhoz.
  • Página 75: Kiegészítő Lehetőségek

    Csökkentse a készítési időt vagy a a készülék jelen mod- nek. Túl hosszú készítési időt állította. Joghurtok készítéséhez használhatja a REDMOND RAM-G1 speciális üvegpohár elljének adaptált recept rendelkezéseit kövesse. Az Ön által választott recept nem alkalmas a jelen rotyogtató fazékben történő készítésére.
  • Página 76: Multicooking Karbantartása

    – – A REDMOND rotyogtató fazék modelljeinek során a “STEW” és “SOUP” pro- többkomponensű ételek sütése. perc gramban, ha a tányérban nincs elég víz, bekapcsolódik a készülék a túlhevüléstől Kapcsolja szét a készüléket a hálózatból, 30 perc –...
  • Página 77: Правила За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Мултиварка RMC-M4500 за защита срещу поражение от електри- Преди използване на дадения уред, внимателно прочетете ръководството по експлоатация и пазете го като справочник. чески ток. Като използвате удължител, Правилно използване на уреда значително ще удължи живота му.
  • Página 78 VIII. ГАРАНЦИОННИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ ............................82 ции по почистване на уреда (стр. 82). Технически характеристики ЗАБРАНЕНО е потапяване корпуса на уреда във Модел ........................................RMC-M4500 Мощност ........................................700 Bт Напрежение ..................................220–240 V, 50 Hz вода или поместване долу струя вода! Обем на чашата ......................................5 л...
  • Página 79: Преди Започване На Използване

    3. Дисплей време за приготовяне започва едва след като уредът започне да работи Мултиварката REDMOND RMC-M4500 може да се използва за стопляне на 4. «HOUR» («Часы») — избор на значението на часовника в режимите за на определения температурен режим. Например, след пускане на про- студени...
  • Página 80: Допълнителни Възможности

    големи, нарушени са общи пропорции Избор на ингредиенти, способ на нарязване, на слагане на продукти. пропорции на слагане, избор на програма и бурканчета за йогурт REDMOND RAM-G1 (купува се отделно). Програма «SOUP» Вие сте фиксирали (преценявали) времето за приготвяне трябва да съответстват на...
  • Página 81 повреждания. / 5 мин повредено. многокомпонентни ястия. В редица модели на мултиварка REDMOND в програмите «STEW» и Печене на бисквити, запечени «SOUP» при липса на течност в чашата включва се система за защита 20 мин – 4 часа Общ обем на сложении продукти е...
  • Página 82: Грижи За Мултиварка

    All manuals and user guides at all-guides.com VII. ПРЕДИ ОБРЪЩАНЕ В СЕРВИЗНИЯ ЦЕНТР Диапазон на времето на Рекомендации по използване готвене/ стъпка Съобщение на настройка Възможни за грешка Начин на отстраняването на грешка неизправности на дисплея Изключете уреда от електрическа мрежа, Пържене...
  • Página 83: Bezpečnostní Opatření

    All manuals and user guides at all-guides.com Multifunkční hrnec RMC-M4500 POZOR! Plášť, nádoba a kovové části přístroje se při Dříve než tento výrobek poprvé použijete, přečtěte si pozorně návod k jeho použití a návod pak uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. Správné používání...
  • Página 84 VII. NEŽ PŮJDETE DO OPRAVNY ..............................87 VIII. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ................................87 JE ZAKÁZÁNO ponořovat plášť přístroje do vody nebo Technické parametry Model .........................................RMC-M4500 jej dávat pod tekoucí vodu! Příkon ..........................................700 W Napětí ....................................... 220–240 V, 50 Hz Objem misky ........................................5 l •...
  • Página 85 (kontejneru) a umistěte misku do kostry zařízení. Přesvědčte se, že 2. V případě potřeby nastavení času vaření méně než jedna hodina v režimu Multifunkční hrnec REDMOND RMC-M4500 dá se používat k ohřívání studených jídel. se miska těsně stýká s topnou plotnou. nastavení hodinek stlačte tlačítko «HOUR» a přidržte až do vynulování...
  • Página 86 Na přípravu jogurtů si můžete využít speciální soupravu skleniček na jogurty Při běžném smažení stačí, aby dno nádoby bylo pokryto tenkou vrstvou oleje. REDMOND RAM-G1 (pořizuje se zvlášť). Při dušení: v nádobě je málo te- Do nádoby dávejte více tekutin. Během vaření zbytečně...
  • Página 87: Záruční Podmínky

    / 5 min Možné příčiny Odstranění chyby na displeji V modelové řadě multifunkčních hrnců REDMOND při programech «STEW» a jídel. «SOUP» se při nedostatku tekutin v nádobě spouští systém ochrany před Přístroj odpojte od elektřiny, nechejte jej Příprava různých vývarů a 20 min –...
  • Página 88: Środki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. gniazda z uziemieniem – jest to obowiązkowy Odpowiednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Multicooker RMC-M4500 nie są objęte gwarancją i które mogą doprowadzić iedniej wiedzy i doświadczenia, a także do porażenia prądem. Uszkodzony przewód zasilający osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, należy jak najszybciej wymienić w punkcie ser- sensoryczną...
  • Página 90: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    W razie potrzeby funkcję podgrzewania automatycznego można wyłączyć, W multicookerze REDMOND RMC-M4500 przewidziana jest możliwość zmiany Budowa modelu A1 naciskając przycisk «REHEAT/CANCEL». czasu gotowania, nastawionego domyślnie dla każdego programu. Podziałka Wstępne odłączenie podgrzewania automatycznego...
  • Página 91: Możliwości Dodatkowe

    Do gotowania jogurtów możesz używać specjalnego zestawu pojemników do Wybrany wariant przepisu nie ernie rozłóż je w pojemniku i wstaw misę do urządzenia. Upewnij się, że jogurtu REDMOND RAM-G1 (do nabycia oddzielnie). nadaje się do przygotowania w misa ściśle przylega do elementu grzejnego.
  • Página 92: Obsługa Urządzenia

    – Użyj sprawdzonego (dopasowanego do danego lub dań wieloskładnikowych. / 5 min Składniki przed gotowaniem nie były przy- W multicookerach REDMOND w programie «STEW» i «SOUP» w przypadku modelu urządzenia) przepisu. Składniki, sposób gotowane były przygotowane ich wcześniejszego przygotowania oraz pro- zbyt małej ilości płynu w misie włącza się...
  • Página 93: Przed Zwróceniem Się Do Punktu Serwisowego

    All manuals and user guides at all-guides.com Multicooker RMC-M4500 4. Przetrzyj powierzchnie obu pokryw wilgotną tkaniną lub serwetką, W razie Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytkowania, a potrzeby korzystaj ze środków do mycia naczyń. także samo urządzenie należy oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com των παραμέτρων μπορεί να οδηγήσει σε Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή αυτή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό βραχυκύκλωμα η ανάφλεξη του για μελλοντική αναφορά. Η σωστή χρήση της συσκευής θα παρατείνει σημαντικά...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Πολυβράστης RMC-M4500 • Μην περνάτε το καλώδιο από ανοίγματα μπορεί να προκαλέσει σοβαρές φθορές στις πόρτες ή κοντά σε πηγές θερμότητας. στη συσκευή. Προσέχετε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην • Πριν τον καθαρισμό της συσκευής...
  • Página 96 τραυματισμό και υλικές 2. Συμπυκνωτικό ελαστικό 11. Βαλβίδα ατμού Καθορισμός του χρόνου μαγειρέματος δαχτύλιο 12. Επίπεδο κουτάλι Στον πολυβράστη REDMOND RMC-M4500 προβλέπεται δυνατότητα 3. Αφαιρούμενο εσωτερικό 13. Κουτάλα της σούπας ζημιές. αλλαγής του χρόνου μαγειρέματος, προκαθορισμένου για κάθε καπάκι (κουτάλα) πρόγραμμα.
  • Página 97 μαγειρέματος δεν είναι πάντα επιθυμητή. Έτσι, στον πολυβραστήρα Χρόνος μαγειρέματος από προεπιλογή είναι 60 λεπτά. Πιθανή η REDMOND RMC-M4500 προβλέπεται η δυνατότητα να απενεργοποιήσετε χειροκίνητη ρύθμιση του χρόνου μαγειρέματος από 5 λεπτά έως 2 ώρες Συνιστάται για κοκκίνισμα λαχανικών, κρέατος, πουλερικών και...
  • Página 98 λερώνεται ο θερμαντικός δίσκος. Για μαγείρεμα του γιαουρτιού μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ειδικό Ατυχής επιλογή των συστατικών του κομπλέ από μικρά δοχεία γιαουρτιού REDMOND RAM-G1 (πωλείται ΚΑΤΑ ΤΟ ΒΡΑΣΊΜΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΈΞΑΤΜΊΣΖΈΤΑΊ φαγητού. Τα συστατικά αυτά δεν είναι Είναι επιθυμητό να χρησιμοποιείτε ήδη...
  • Página 99 κρέας, ψάρι, πουλερικά, – /5 λ Για να καθαρίσετε την βαλβίδα ατμού (που βρίσκεται στο επάνω Σε μια σειρά από μοντέλα των πολυχύτρων REDMOND στα προγράμματα λαχανικά) σκέπασμα): «STEW» και «SOUP» όταν το υγρό στο μπολ δεν είναι επαρκές 1. Αφαιρέστε προσεκτικά τη βαλβίδα ατμού τραβώντας την από το...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Βλάβη Πιθανή αιτία Διόρθωση της βλάβης Δεν Δεν υπάρχει τροφοδοσία από Ελέγξτε την τάση στο ηλεκτρικό ενεργοποιείται. το ηλεκτρικό δίκτυο. δίκτυο. Διακοπές στην τροφοδοσία Ελέγξτε την τάση στο ηλεκτρικό από το ηλεκτρικό δίκτυο. δίκτυο.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Çok fonksiyonlu pişirici RMC-M4500 kablosu kullanırken, uzatma kablosununda Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kullanılması, topraklanmış olduğundan emin olunuz. ömrünü uzatır. DİKKAT! Cihaz çalışırken bunun gövdesi, kabı ve GÜVENLIK TEDBIRLERI...
  • Página 102 VIII. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ ............................106 Cihazın gövdesinin suyun içine daldırılması ya da Teknik özellikler suyun akışına doğru yerleştirmesi YASAKTIR! Model .........................................RMC-M4500 Güç ..........................................700 W Gerilim ....................................220–240 V, 50 Hz • Cihaz; çocuklar, yeterince bilgi ve tecrubeye Hazne hacmi ........................................5 litre Pişirme haznesi kaplaması...
  • Página 103: Sömürü Başlamadan Önce

    öngörülmüştür. Değişiklik adımları ve zaman ayarı olası aralığı seçilen programa ve pişirme haznesinde buharın yeterince yoğunlaşmasından sonra başlar. bazen uygun değildir. Bunu göz önünde tutarak, REDMOND RMC-M4500 çok bağlıdır (sayfa 105) Buharda pişirmek için özel kap kullanınız (cihaz ile birlikte teslim edilir): fonksiyonlu pişiricide bu fonksiyonun ana programın çalışmasının bitmesinden...
  • Página 104: Ek Olanaklari

    (bu modele adapte edilmiş reçeteleri). Bileşenleri çok iri taneli olarak doğranmıştır., Sadece güvenebilecek reçetelere göre yemek yemeklerin konmasına ilişkin genel oranı ihlal Yoğurt hazırlanması için özel REDMOND RAM-G1 yoğurt kap setini kullanabil- pişiriniz. Yemeklerin genel konma miktarı, Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modele edilmiştir.
  • Página 105: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    Tekrar çalıştırmada 1 dakika bozulması sorun hala görünüyor ise yetkili servis merkezine REDMOND multi pişiricinin bazı modellerinde «STEW» ve «SOUP» program- olabilir. başvurunuz. larda kabın içindeki sıvı az kaldığında cihazın aşırı ısınmaya karşı koruma Et, balık, sebze veya çok bileşenli 20 dakika –...
  • Página 106: Garanti̇ Yükümlülükleri̇

    All manuals and user guides at all-guides.com VIII. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ Bu ürün için, satın alındığı tarihten başlamak üzere 2 yıl süreli garanti süresi öngörülmüştür. Garanti süresi içinde üretici; her türlü fabrika hatası, kalitesiz malzemeler ya da montaj hatası ile ilgili arızalar çıkması halinde ilgili parçaların tamir yada değiştirim ya da cihazı...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M4500 ‫طنجرة متعددة الطبخ‬ ‫إخرج الجهاز من بريزة الكهرباء بعد استخدامه‬ ‫قبل استخدام الجهاز إقرأ تعليامت استخدامه بانتباه وأحفظها‬ .‫مبثابة الدليل. ميدد استخدام الجهاز الصحيح مدة خدمته كث ري ا‬ ‫واثناء تنظيفه أو نقله. انتشل السلك الكهربايئ‬...
  • Página 108 ‫دفرت الصيانة ..................................واحد‬ ‫تعيني وقت الطهي‬ ‫كابل التزويد بالطاقة الكهربائية ............................واحد‬ .‫ تحتوي عىل امكانية تغيري وقت الطهي الذي وقع تعيينه اف رت اضيا لكل برنامج‬REDMOND RMC-M4500 ‫الطاقة الكهربائية ................................واحد‬ ‫يأ د ّ ي العمل غري الصحيح إىل‬...
  • Página 109 .‫اف رت اضيا 03 دقيقة. ممكن إدخال يدوي لوقت الطهي يف حيز من 5 دقائق اىل 1 ساعة و 03 دقيقة مع خطوة تحديد من 1 دقيقة‬ .‫" أدخل قيمة الدقائق‬MIN" ‫" أدخل قيمة الساعات يف شكل من 42 ساعة، وباستعامل الزر‬HOUR" ‫باستعامل الزر‬ ‫ يجب ان تقتنى‬REDMOND RAM-G1( ‫لطبخ الزبادي ميكن استخدام العدة الخاصة لالوعية املخصصة للزباد‬ .‫لترسيع تغيري قيمة الوقت امسك الزر الرضوري مضغوطا‬...
  • Página 110 .‫وضعت كث ري ا من العجني يف القدرة‬ .‫بعد ضع أقل من العجني يف القدرة‬ ‫” .يف هذه الحالة يقف برنامج الطبخ ويتحول‬SOUP“ ‫” و‬STEW“ ‫ يف الربنامجني‬REDMOND ‫إذا نقص املاء يف القدرة، فتشغل منظومة الحامية من السخونة ال ز ائدة يف عدد من األجهزة‬ ‫تهرأ الحاصل‬...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M4500 ‫طنجرة متعددة الطبخ‬ ‫. قبل م ر اجعة إىل مركز الخدمة‬VII .‫يجب االخذ بعني االعتبار ان هذه ليست اال اق رت احات عامة. الوقت الحقيقي ميكن ان يختلف عن القيم املقرتحة وذلك حسب جودة كل مادة غذائية، وكذلك حسب اذواقك الشخصية‬...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com .‫دستور حتمی ب ر ای جلوگیری از برق گرفتگی است‬ ‫قبل از این که از این دستگاه استفاده کنید، ر اهنامی استفاده‬ ‫از آن ر ا به دقت بخوانید و آن ر ا به عنوان دفرتچه ر اهنام نزد‬ ‫به...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M4500 )‫دستگاهپخت چند منظوره (چند گانه پز‬ ‫تعمی ر ات باید توسط مرکز مجاز رسویس دهی‬ ‫دستگاه ر ا در سطح نرم ق ر ار نکنید. به هنگام کار‬ ‫انجام شود. کار غیر حرفه ای ممکن است منجر به‬...
  • Página 114 ‫اگر از تنظیم اتوماتیک زمان در این برنامه استفاده منی کنید، از جدول "زمان توصیه شده ب ر ای پخت غذاهای مختلف با‬ ‫ طع پیشاپیش این دستور قبل از امتام کار برنامه اصلی پخت، پیش بینی شده است. ب ر ای این‬RMC-M4500 ‫چند گانه پز‬...
  • Página 115 .‫آب ر ا به هنگام پخت چک کنید‬ )‫ استفاده کنید. (این قوطیها جداگانه خریداری می شوند‬REDMOND RAM-G1 ‫ب ر ای تهیه یوگورت شام می توانید از مجموعه ای از قوطیهای مخصوص یوگورت‬ ‫به هنگام رسخ کردن معمولی کافی است که روغن فقط به صورت الیه نازکی کف مخزن‬...
  • Página 116 ‫پخت بیسکویت، پی ر اشکی و نان قندی‬ ‫" در صورت کم بودن مایع در مخزن دستگاه، سیستم محافظت از گرم شدن بیش از حد دستگاه‬SOUP" ‫" و‬STEW" ‫ در برنامه های‬REDMOND ‫در یک رسی از مدلهای چندگانه پز‬ .‫روشن می شود. در این صورت برنامه پخت متوقف می شود و دستگاه به حالت گرم نگه داشنت غذای آماده می رود‬...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M4500 )‫دستگاهپخت چند منظوره (چند گانه پز‬ .‫خشك منایید‬ :‫ب ر ای شسنت درب داخلی آلومینیومی‬ .‫درب دستگاه ر ا باز کنید‬ .‫در قسمت پایینی بخش داخلی درب، همزمان دو فیکساتور ر ا تا باز شدن درب به سمت مرکز فشار دهید‬...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Produced by Redmond Industrial Group LLC, USA 1801 S Treasure Drive, 515, North bay Village, Florida 33141, USA www.redmond-ig.com www.multivarka.pro Made in China RMC-M4500-E-UM-1R...

Tabla de contenido