Storz ENDOMAT SELECT UP 210 Manual De Instrucciones página 20

Ocultar thumbs Ver también para ENDOMAT SELECT UP 210:
Tabla de contenido
12
Sicherheitshinweise
Zweckbestimmung
Der ENDOMAT
SELECT ist eine Rollenpumpe, die
®
entweder als Spül- oder als Saugpumpe für den
Einsatz bei diagnostischen und therapeutischen
Eingriffen bestimmt ist. Die Applikation erfolgt über
anwendungsspezifische Saug-/Spülinstrumente.
Die Verwendung des Geräts anders als oben
bestimmt ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Der ENDOMAT
®
SELECT darf nur mit
Schlauchkassetten bzw. Schlauchsets und
Zubehörteilen betrieben werden, die von
KARL STORZ für das Gerät als geeignet be zeich net
werden.
3
WARNUNG: Bei Verwendung anderer als
der vorgeschriebenen Schlauchsysteme
kann keine Gewähr für die sichere Funktion
des Geräts übernommen werden.
Insbesondere folgende schwerwiegende Fehler
können auftreten:
• Unzureichender Halt auf den
Schlauchkonnektoren bedeutet Sterilitätsverlust
und kann Beschädigung des Geräts durch
eingedrungene Flüssigkeit zur Folge haben.
• Frühzeitiger Bruch des Pumpenschlauch-
segments sowie dadurch bedingter Sterilitäts-
verlust und Beschädigung des Geräts durch
eingedrungene Flüssigkeit.
• Anzeige einer falschen Ist-Förderrate durch
Abweichungen im Schlauchdurchmesser.
3
WARNUNG: Eine Änderung des
medizinischen elektrischen (ME) Geräts
ist nicht erlaubt.
Safety instructions
Intended use
The ENDOMAT
SELECT is a roller pump which is
®
intended for use either as an irrigation or suction
pump in diagnostic or therapeutic interventions.
The application must be carried out using
appropriate suction/irrigation instruments.
Use of the device in fields other than those
indicated above is not allowed for safety reasons.
The ENDOMAT
®
SELECT may only be operated
with tubing cartridges or tubing sets and
accessories which have been designated as
suitable for the device by KARL STORZ.
3
WARNING: No responsibility for the safe
operation of the device can be accepted
if any tubing system other than those
specified are used.
The following serious defects may arise in particular:
• Inadequate grip on the tube connectors means a
loss of sterility and may lead to the device being
damaged by ingress of liquid.
• Premature breakage of the pump tube segment
and consequent loss of sterility and damage to
the device caused by ingress of liquid.
• Display of an incorrect actual irrigation rate due
to deviations in tube diameter.
3
WARNING: No modification of this
equipment is allowed.
Instrucciones de seguridad
Uso previsto
Indicaciones de alarma y advertencia
La ENDOMAT
SELECT es una bomba de rodillos,
®
la cual está prevista para utilizarse como bomba
de irrigación o de succión en intervenciones
diagnósticas o terapéuticas. La aplicación se
efectúa con instrumentos específicos de succión e
irrigación.
Por motivos de seguridad, no está permitida la
utilización del aparato de forma diferente de la arriba
indicada.
La ENDOMAT
SELECT solamente puede ser
®
utilizada con los cartuchos / sets de tubos flexibles
y las piezas accesorias que KARL STORZ haya
indicado como idóneos para este equipo.
3
CUIDADO: En el caso de utilizarse otros
sistemas de tubos fl exibles diferentes a los
prescritos, no se podrá asumir ninguna
garantía en cuanto a la seguridad de
funcionamiento del equipo.
Pueden producirse los siguientes fallos graves:
• Apoyo insuficiente en los conectores del tubo
flexible, lo que supone la pérdida de esterilidad y
puede ocasionar deterioros en el aparato debido
a la infiltración de líquido.
• Rotura del segmento de tubo flexible de la bomba
en un estadio temprano, así como la consiguiente
pérdida de esterilidad y deterioro del aparato
debido a la infiltración de líquido.
• Indicación de un flujo de bombeo real erróneo
debido a desviaciones en el diámetro del tubo
flexible.
3
CUIDADO: No está permitido realizar
modifi cación alguna en el aparato
electromédico (EM).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido