SVENSKA
• Se recomienda y es responsabilidad del usuario proteger la
información sensible del paciente mediante el uso de medidas de
control de acceso (protección por contraseña) en el dispositivo.
1.7 Plausibilidad de las mediciones
ÁADVERTENCIA!
• Los usuarios deben comprobar la plausibilidad de las mediciones, lo
que incluye la revisión del A-scan, B-scan y los cursores, que se
adaptan automáticamente a la señal, los valores de queratometría,
la distancia blanco-blanco y la pupilometría, siempre que una de las
mediciones muestre una desviación estándar inusualmente alta. El
usuario también debe tener en cuenta el tipo (p. ej., catarata
subcapsular posterior) y la densidad de la catarata al evaluar la
plausibilidad.
• Si el paciente se ha sometido anteriormente a cirugía para
cataratas, debe consultarse la historia disponible para comprobar la
plausibilidad de la medición.
• Antes de la medición, el usuario debe comprobar que el paciente no
lleve lentes de contacto. De lo contrario, se obtendrían resultados
de medición erróneos.
• Es posible que, en determinadas circunstancias, no puedan
realizarse mediciones en personas con problemas de fijación.
• Para los casos de cataratas gruesas y medición imprecisa de la
longitud axial, debe realizarse una biometría por ultrasonidos como
examen de control.
• Las opacidades lenticulares densas pueden imposibilitar la medición
de la longitud axial del ojo y del grosor de la lente.
• Asimismo, las opacidades pronunciadas de la córnea central
también pueden impedir la medición del espesor de la córnea, de la
profundidad de la cámara anterior, del grosor de la lente o de la
longitud axial del ojo.
• La sangre en el humor vítreo puede imposibilitar la medición de la
longitud axial del ojo.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220686.04020 – 2. Edition / 2021 – 05
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
• Es posible que la queratometría proporcione resultados erróneos en
los ojos que se hayan sometido a cirugía queratorrefractiva, ya que
estos ojos pueden arrojar unas desviaciones significativas con
respecto a las superficies esféricas.
• Si el dispositivo genera repetidamente mensajes de error, deje de
utilizarlo y póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente. Deben observarse estrictamente estos avisos para
garantizar el funcionamiento seguro del dispositivo y evitar poner a
los usuarios y pacientes en peligro.
• Se recomienda examinar siempre ambos ojos del paciente. El
usuario debe someter los resultados de la medición a un escrutinio
adicional si se observa una diferencia notable entre el ojo derecho y
el izquierdo. Ejemplos de casos de diferencias notables:
◦ Más de 1 D con respecto a la potencia refractiva de la córnea
central => 0,18 mm de diferencia con respecto al radio de
curvatura de la córnea
◦ Más de 0,3 mm con respecto a la longitud axial del ojo.
◦ Más de 1 D con respecto al poder refractivo de la LIO en un ojo
emetrópico.
• El usuario debe comprobar el A-scan y B-scan al medir la
profundidad de la cámara anterior en el modo pseudofáquico. Si
solo se ve una señal de la LIO, no está claro si esta señal se
corresponde con la parte frontal o la trasera de la LIO. La
incertidumbre en este caso puede provocar que la medición de la
profundidad de la cámara anterior mostrada sea imprecisa debido al
grosor de la LIO (aprox. ±1 mm).
• No está previsto que el espesor de la córnea medido sea la base
para la corrección de los resultados de la presión intraocular para el
diagnóstico del glaucoma.
• Una LIO que esté excesivamente inclinada o descentrada puede
imposibilitar la medición de la profundidad de la cámara anterior, del
grosor de la lente y de la profundidad del humor acuoso.
• En los pacientes jóvenes, es posible que la señal de la lente
cristalina sea baja y que sea imposible medir la profundidad de la
DEUTSCH
ENGLISH
7