Haag-Streit Eyestar 900 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Eyestar 900:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Suiza –Nº de doc. de HS: 1500.7220686.04010 – 1. Edición / 2020 – 05
1500_7220686_04010_ Gebrauchsanweisung_ES-900_05_spa.indd 1
1500_7220686_04010_ Gebrauchsanweisung_ES-900_05_spa.indd 1
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Biómetro
Eyestar 900
1. Edición / 2020 – 05
DEUTSCH
ENGLISH
®
1
16.04.2020 08:51:42
16.04.2020 08:51:42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haag-Streit Eyestar 900

  • Página 1 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH MANUAL DE INSTRUCCIONES Biómetro Eyestar 900 ® 1. Edición / 2020 – 05 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Suiza –Nº de doc. de HS: 1500.7220686.04010 – 1. Edición / 2020 – 05 1500_7220686_04010_ Gebrauchsanweisung_ES-900_05_spa.indd 1 1500_7220686_04010_ Gebrauchsanweisung_ES-900_05_spa.indd 1 16.04.2020 08:51:42...
  • Página 2 Contienen información importante relativa a la se - guridad para usuarios y pacientes. Uso previsto Eyestar 900 es un biómetro no invasivo y sin contacto que se usa para obtener la siguiente información: • Forma de la córnea •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.4.6 Queratometría anterior simulada (SimK) ..............13 Construcción básica ....................8 Principios de funcionamiento ..................8 6.4.7 Queratometría posterior simulada (SimPK) ............13 Componentes de Eyestar 900...................8 6.4.8 Distancia blanco-blanco (WTW) ................13 6.4.9 Pupilometría (PD)....................13 Indicador de estado del dispositivo ................9 Pantalla táctil ......................9 Topografía .......................14...
  • Página 4: Seguridad

    Uso: Temperatura +10 °C +35 °C Eyestar 900 es un biómetro óptico sin contacto que proporciona mediciones e imá- Presión atmosférica 800 hPa 1.060 hPa genes del ojo desde la córnea hasta la retina basadas en la tomografía de cohe- Humedad relativa rencia óptica (OCT, por sus siglas en inglés) con tecnología Swept Source, la que-...
  • Página 5: Advertencias De Instalación

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Advertencias de instalación • Las mediciones pueden realizarse con pupilas dilatadas o sin dilatar. La dilatación de la pupila influye sobre la medición del diámetro de la pupila ¡ADVERTENCIA! (pupilometría). • La puesta a tierra solo es fiable si la unidad está conectada a una toma • No coloque ningún elemento óptico que no esté autorizado entre el dispo- con el estándar de un hospital.
  • Página 6: Plausibilidad De Las Mediciones

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA • • Solo el personal especialista debidamente formado y autorizado puede Es posible que, en determinadas circunstancias, no puedan realizarse realizar las reparaciones. Las reparaciones incorrectas pueden causar mediciones en personas con problemas de fijación. • riesgos considerables para el personal usuario y los pacientes. Para los casos de cataratas gruesas y medición imprecisa de la longitud •...
  • Página 7: Cálculo De Lio

    Haag-Streit, pueden descargarse archivos de constantes de la LIO para Haag-Streit no otorga ninguna garantía expresa ni implícita, incluidas las garantías im- Eyestar 900 que contienen las constantes de la LIO de ULIB para las fórmulas apli- plícitas de mercantibilidad o de adecuación para un uso particular.
  • Página 8: Descripción De Los Símbolos

    1.12 Descripción de los símbolos Principios de funcionamiento Eyestar 900 es un dispositivo sin contacto que consta de una subunidad de OCT Observe las instrucciones Lea detenidamente las Swept Source (OCT: siglas en inglés de la tomografía de coherencia óptica, un mé-...
  • Página 9: Indicador De Estado Del Dispositivo

    Haag-Streit. Interruptor de alimentación y toma de alimentación El conector de la alimentación de Eyestar 900 es una toma C 13 situada bajo el dis- positivo que permite ocultar el cable si el dispositivo se usa sobre una mesa (op- cional) que cuente con el orificio correspondiente para el cable de alimentación y...
  • Página 10: Botón De Encendido/Apagado

    Puerto LAN lado izquierdo. El puerto LAN permite la conexión de Eyestar 900 a una red de área local em- pleada para ejecutar Eyestar 900 en un entorno DICOM o de historias clínicas elec- trónicas (EMR) para acceder a una base de datos externa de EyeSuite que permita Sustitución de la bandeja de la mentonera...
  • Página 11: Fijación

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH mesa para instrumentos y de la silla del paciente para que pueda dirigir la mirada La longitud del camino óptico del eje visual se mide en función de la mirada del pa- ligeramente hacia abajo de forma relajada.
  • Página 12: Distancia Blanco-Blanco, Pupilometría Y Excentricidad Del Eje Visual

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Datos técnicos 4.3.4 Distancia blanco-blanco, pupilometría y excentricidad Datos generales del eje visual Designación del modelo: Eyestar ES 900 La distancia blanco-blanco (WTW) se calcula usando la imagen del iris y de los ra- Dimensiones: 480 ×...
  • Página 13: Espesor De La Córnea Central (Cct)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 6.4.1 Espesor de la córnea central (CCT) 6.4.6 Queratometría anterior simulada (SimK) Rango de medición: 300-800 µm Rango de medición de SimK: 32,1-67,5 dpt Resolución de la visualización: 1 µm Resolución de la visualización de SimK: 0,01 dpt Reproducibilidad «in vivo»...
  • Página 14: Topografía

    • Consideraciones normativas: Utilice exclusivamente el líquido de limpieza uniformemente distribuido en el paño Eyestar 900 cumple lo dispuesto por la norma EN ISO 19980:2012 para sistemas para la cubierta en las siguientes piezas del dispositivo: • de topografía corneal tipo A.
  • Página 15: Apéndice

    1820415 Disposiciones legales • Haag-Streit mantiene un sistema de gestión de calidad según lo dispuesto por la norma EN ISO 13485. El dispositivo se ha desarrollado y diseñado teniendo en cuenta todas las normas enumeradas en la sección E «Normas».
  • Página 16: Suplemento Cem

    Los aparatos y sistemas eléctricos médicos están sometidos a medidas Aspectos generales especiales de CEM y deben instalarse conforme a las instrucciones de Eyestar 900 cumple lo dispuesto por la norma EN 60601-1-2:2015 (IEC 4. edición). CEM especificadas en este documento anexo. El instrumento se ha construido con una generación y emisión de interferencias •...
  • Página 17: Inmunidad (Tabla 2 De La Norma)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Inmunidad (tabla 2 de la norma) Los datos se basan en los requisitos de EN 60601-1-2:2007 (3.ª edición IEC). Pautas y declaración del fabricante: resistencia a interferencias electromagnéticas Este producto está diseñado para el funcionamiento en un entorno como el indicado a continuación. El cliente o usuario de este producto deberá asegurarse de que este opere en un entorno de este tipo.
  • Página 18: Inmunidad Para Los Equipos Que No Son De Asistencia Vital

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Inmunidad para los equipos que no son de asistencia vital (tabla 4 de la norma) Los datos se basan en los requisitos de EN 60601-1-2:2007 (3.ª edición IEC). Pautas y declaración del fabricante: resistencia a interferencias electromagnéticas Este producto está...
  • Página 19: Distancias De Seguridad Para Los Equipos Que No Son De Asistencia Vital (Tabla 6 De La Norma)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Distancias de seguridad para los equipos que no son de asistencia vital (tabla 6 de la norma) Los datos se basan en los requisitos de EN 60601-1-2:2007 (3.ª edición IEC). Distancias de seguridad recomendadas entre equipos de comunicación de HF portátiles y móviles y este equipo. Este producto está...
  • Página 20 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Si tiene alguna pregunta adicional, póngase en contacto con su distribuidor de Haag-Streit: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 0297 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 eMail [email protected]...

Tabla de contenido