Kenwood BM450 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BM450:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

BM450
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood BM450

  • Página 1 BM450 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English 2 - 22 Português 23 - 42 Español 43 - 63 Türkçe 64 - 82 83 - 102 Ïesky 103 - 122 Magyar 123 - 145 Polski 146 - 169 Ekkgmij Slovenčina 170 - 190 країнська 191 - 215 ´...
  • Página 5: English

    500g 750g...
  • Página 46: Español

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite el embalaje y todas las etiquetas. No toque las superficies calientes. Las superficies accesibles pueden calentarse durante la utilización del aparato.
  • Página 47 Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Página 48: Interruptor On/Off

    (véase dispensador automático). nivélela (véase 6). clave interruptor on/off asa de la tapa Su máquina para hacer pan Kenwood está ventana de visualización equipada con un interruptor ON/OFF que no dispensador automático funcionará hasta que se apriete el interruptor “on” .
  • Página 49 Si la bombilla deja de funcionar, debe ser sustituida colocando el molde en un ángulo hacia la parte por KENWOOD o por un técnico autorizado por posterior de la unidad. Luego bloquee el molde KENWOOD (consultar servicio y atención al girándolo hacia la parte delantera.
  • Página 50 Su máquina para hacer pan BM450 está equipada con un dispensador automático para soltar los ingredientes adicionales directamente en la masa durante el ciclo de amasado. Esto garantiza que los ingredientes no se procesen ni se trituren en exceso y que se distribuyan de forma equitativa.
  • Página 51 tabla de uso del dispensador automático ingredientes adecuados para el uso con comentarios el dispensador automático Fruta seca como, por ejemplo, Sí Cortar en trozos aproximadamente pasas sultanas, uvas pasas, corteza iguales y no demasiado pequeños variada de fruta y cerezas confitadas No use fruta bañada en almíbar o alcohol.
  • Página 54 Ejemplo: se necesita la barra de pan ya hecha a teclas de inicio diferido las 7 de la mañana. Si se prepara la panera con todos los ingredientes necesarios indicados en la El Temporizador de retraso le permite retrasar el proceso de producción del pan hasta 15 horas.
  • Página 55 7 Cuando el botón CONFIRMAR se presiona por programa favorito última vez después de la fase “mantener caliente”, El Programa favorito le permite crear y guardar se oirá un pitido y el programa se guardará hasta 5 de sus propios programas. automáticamente.
  • Página 56: Cuidados Y Limpieza

    protección contra interrupción de la corriente eléctrica La panera automática dispone de una protección de 8 minutos contra interrupciones en el suministro eléctrico, en el caso de que el aparato se desconecte accidentalmente mientras esté funcionando. El aparato seguirá con el programa si se vuelve a conectar inmediatamente.
  • Página 57: Pan Blanco Básico

    Recetas (añada los ingredientes en el molde en el orden indicado en las recetas) Pan blanco básico Programa 1 Ingredientes 500g 750g Agua 245ml 300ml 380ml Aceite vegetal 1 c/s ⁄ ⁄ Harina sin blanquear para 350g 450g 600g pan blanco Leche en polvo desnatada 1 c/s 4 c/c...
  • Página 58 Pan blanco rápido Botón de cocción rápida Ingredientes Agua, tibia (32-35°C) 350ml Aceite vegetal 1 c/s Harina sin blanquear para 600g pan blanco Leche en polvo desnatada 2 c/s 1 c/c Azúcar 4 c/c Levadura desecada fácil 4 c/c de mezclar 1 Apriete el botón RAPID BAKE (cocción rápida) y el programa se iniciará...
  • Página 59 Ingredientes Harina morena fuerte Este ajuste puede utilizarse en combinación con el de El principal ingrediente para la elaboración de pan es harina blanca, o solo. Contiene alrededor de 80 y la harina, por lo tanto la clave de elaborar un buen 90% de grano de trigo y por lo tanto produce un pan pan es seleccionar la harina correcta.
  • Página 60 Endulzantes temperatura ambiente durante 30 minutos antes Utilice azúcares blancos o morenos, miel, extracto de de utilizarla. Si utiliza leche sacada de la nevera, malta, miel de caña, jarabe de arce o melaza. haga lo mismo. Puede utilizarse suero de leche, yogur, nata agria y Los endulzantes de azúcar y líquidos contribuyen quesos blandos como ricotta, requesón y fromage al color del pan, ayudando a añadir un acabado...
  • Página 61: Adaptación De Sus Propias Recetas

    Cuando se ha abierto una bolsita de levadura, Retirada, corte y almacenamiento debe utilizarse antes de 48 horas, a menos que el del pan fabricante indique otra cosa. Vuelva a cerrarla bien después de utilizarla. Las bolsitas abiertas que se Para obtener los mejor resultados posibles, han vuelto a cerrar bien pueden guardarse en la cuando el pan se ha terminado de hornear, retírelo...
  • Página 62: Consejos Y Sugerencias Generales

    Consejos y sugerencias Pueden añadirse líquidos de verduras cocinadas como parte del líquido. El agua utilizada para cocer generales patatas contiene almidón, que es una fuente adicional de alimento para la levadura, y ayuda Los resultados de su elaboración de pan dependen producir un pan bien leudado, más blando y que de varios factores diferentes, como la calidad de los dura más.
  • Página 63: Guía Para Resolución De Problemas

    guía para resolución de problemas A continuación, se indican algunos problemas típicos que pueden presentarse al hacer pan en la panera automática. Consulte los problemas, su posible causa y las medidas correctivas que deberían adoptarse para garantizar una elaboración de pan perfecta. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 64 guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA 4. Parte superior y lados • Demasiado líquido. • Reduzca la cantidad de líquido en hundidos. 15 ml (3 cucharditas) la próxima vez o añada algo de harina. •...
  • Página 65 guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN TEXTURA DEL PAN 11. El pan no se corta bien • Se ha cortado en rebanadas cuando aún • Deje que el pan se enfríe en la rejilla en rebanadas, muy estaba demasiado caliente.
  • Página 66: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN Si necesita ayuda sobre: CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN...
  • Página 149: Ekkgmij

    Ekkgmij...
  • Página 151 Vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po Π Π Ρ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι Δ Δ Ο Ο Π Π Ο Ο Ι Ι Η Η Σ Σ Η Η : : Α Α Υ Υ Τ Τ Η Η Η Η Σ Σ Υ Υ Σ Σ Κ Κ Ε Ε Υ Υ Η Η Π Π Ρ Ρ Ε Ε Π Π Ε Ε Ι Ι...
  • Página 152 °C °F Kenwood ’ ON/OFF...
  • Página 153 MENU RAPID BAKE LOAF SIZE CRUST START/STOP START/STOP KENWOOD KENWOOD...
  • Página 157 MENU RAPID BAKE MENU START/STOP START/STOP...
  • Página 158 CONFIRM FAVOURITE CANCEL P PROGRAM DELAY TIMER CONFIRM FAVOURITE START/STOP P1 – P5...
  • Página 160 500g 750g 245ml 300ml 480ml ⁄ ⁄ 350g 450g 600g ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 5 ml 15 ml 500g 750g 130ml 200ml 280ml 120g 150g 350g 500g 600g ⁄ ⁄ ⁄...
  • Página 161 310 ml 380 ml (32-35°C) 350ml 600g RAPID BAKE...
  • Página 162 240ml 450g ⁄ 15 ml (1...
  • Página 163 "Granary"...
  • Página 168 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 170 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 171 • • • • • • • • in., °C °F • °C °F • • H:HH • •...
  • Página 172 KENWOOD KENWOOD Kenwood 2002/96/...
  • Página 219 ± s ∫ W ∫ O « ∞ ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F U œ ¥ Æ ∑ « ô ´ W π « ∞ L ‹...
  • Página 220 ∫ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L ∂ V º « ∞ « ∞ L … I ö « ∞ L Ø q ± • • • • • “ π « ∞ ≠ w ∞ H M d « Å...
  • Página 221 ∫ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L ∂ V º « ∞ « ∞ L J K t ® Ë ¨ O « ∞ d π r • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 222 ∫ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L ∂ V º « ∞ « ∞ L J K t ® Ë ¨ O « ∞ d π r • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 224 ± W ´ U U ‹ O ∫ Ë ¢ ‹ • ± ö ª ∂ « ∞ ¥ s ª e Ë ¢ ¢ I ∞ W , ≈ “ « ¥ s ª e « ∞ ∑...
  • Página 225 d … ª « ∞ ‹ e ¥ Ë « ∞ Ê ≥ u « ∞ b u « º « ∞ Å ª U « ∞ « ∞ ‹ Å Ë ∂ j...
  • Página 226 ∫ d Æ ¨ O œ Æ ‹ ≤ U « ∞ L « ∞ I œ Æ ° O « _ Æ O « ∞ b « ∞ L ß « _ Æ O « ∞ b ‹ ∫ K «...
  • Página 227 d ¥ ∞ º e « ª ∂ « ∞ “ ¸ « Â § d Ø O K U ‹ u ¥ ∫ ∑ « ∞ L ± Z d ≤ U « ∞ ∂ « Â § d Ø...
  • Página 228 ‹ Å « ∞ u ± Z d ≤ U « ∞ ∂ « Â § d Ø O K « Â § d « Â § d U ‹ u ¥ ∫ ∑ « ∞ L ± Z d ≤ U «...
  • Página 229 ° w « ∞ J O U ¸ « ∞ ∑ b ¸ ± ´ s ª ∂ « ∞ Å “ § « ≠ ∞ ∑ M q « Æ ∂ U ± U Î ¢ L d œ O ∂...
  • Página 230 ’ ∞ ª p « π ± d ≤ U q ° b ¥ ¢ F ¡ / ù ≤ ≈ ∞ ± s « ∞ L ª ∂ « ∞ ± Z d « q ° « • ± d ±...
  • Página 231 Â : ≥ U ‰ : ± ∏ U...
  • Página 233 ‹ • ± ö ± l b « Â ∑ ª ß ∞ ö ∂ W U ß ± M ‹ ≤ U « ∞ L K I U « ∞ ∑ ¥ l u “ ∞ ∑ … « •...
  • Página 234 K I U « ∞ ∑ ¥ l u “ ∞ ∑ … « • b Ë b « Â ∑ ª ß Ë « Ø O ∞ ∑ d Ë ≤ ‹ ∫ U ¢ K...
  • Página 235 O ∫ « ∞ ∑ ∞ A l « § ( ¸ « ‹ ≤ U « ∞ L ” W Æ Ø O ∞ v 3 ≈ ± s r ¢ O ∑ ß U ∞ « ∞ ∑ •...
  • Página 236 Ë w √ ¸ § î U “ ± M ± R Æ ß u « t ° G O K ¢ A N U “ « ∞ π ≥ c « ± s u œ « ∞ L ∞ O ¸...
  • Página 237 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂...

Tabla de contenido