Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
57765/2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood BM150

  • Página 1 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57765/2...
  • Página 2 BM150...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Português 2 - 10 Español 11 - 19 Türkçe 20 - 28 Ïesky 29 - 37 Magyar 38 - 46 Polski 47 - 55 Русский 56 - 65 Ekkgmij 66 - 74 ´ d °...
  • Página 4 tbsp...
  • Página 7: Português

    ● Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se sobre o elemento de aquecimento podem queimar e destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o dar origem a fumo. aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso ●...
  • Página 8: Usar A Sua Máquina De Pão

    (on/off) Francês ou integral) e a unidade irá produzir um aviso sonoro e acender a luz de indicação correspondente. A sua BM150 possui um interruptor ON/OFF e não ● Se desejar alterar ou parar o ciclo do programa funciona enquanto não se premir o interruptor “on”.
  • Página 10: Cuidados E Limpeza

    A tampa pode ser levantada para limpar. assistência e apoio ao cliente ● Por razões de segurança, se o cabo ficar danificado terá de ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador autorizado KENWOOD. Se precisar de ajuda para: ● usar a sua Máquina de Pão ●...
  • Página 11 ● sugestões e dicas gerais Para dar sabor ao pão pode adicionar legumes como cenoura ralada, curgete ou puré de batata cozida. Terá Os resultados conseguidos ao fazer pão dependem de de reduzir a quantidade de líquido da receita pois estes vários factores, tais como a qualidade dos alimentos contêm água.
  • Página 12: Pão Integral Com Sementes

    Receitas (coloque os ingredientes na forma pela ordem indicada nas receitas) Pão básico Pão francês Ingredientes Ingredientes Água morna (32 a 35 °C) 300 ml Água 300 ml Farinha para pão branco 450 g Farinha para pão branco 450 g Leite magro em pó...
  • Página 13: Guia De Resolução De Problemas

    guia de resolução de problemas Seguem-se alguns dos problemas típicos que podem surgir ao fazer pão na sua máquina de pão. Analise o problema, a sua causa possível e a acção correctiva que deve ser posta em prática para garantir êxito ao cozer pão. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO...
  • Página 14 guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO TAMANHO E FORMATO DO PÃO 4. A parte de cima e os • Demasiado líquido. • Reduza a quantidade de líquido em lados vão para dentro. 15 ml (3 clh. chá) da próxima vez ou adicione um pouco mais de farinha.
  • Página 15 guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO TEXTURA DO PÃO 10. O centro do pão está • Demasiado líquido. • Reduza a quantidade de líquido em cru, não cozeu por 15 ml (3 clh. chá). completo. • Corte de energia durante o funcionamento. •Se houver um corte na alimentação durante o funcionamento da máquina, por mais de 8 minutos, terá...
  • Página 16: Español

    ● Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico térmico pueden quemarse y provocar humo. al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de ● No utilice el aparato si observa algún signo visible de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un daño en el cable de alimentación o si el aparato se ha...
  • Página 17: Interruptor On/Off

    ● Si desea cambiar o detener el ciclo del programa Su BM150 está equipado con un interruptor ON/OFF, y seleccionado, apriete el botón del programa no funcionará hasta que el interruptor “on” esté correspondiente hasta que emita un pitido.
  • Página 19: Cuidados Y Limpieza

    La tapa se puede dejar abierta para limpiar el aparato. mantenimiento y atención al cliente ● Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido, por razones de seguridad, por KENWOOD o una empresa de reparaciones autorizada por KENWOOD. Si precisa ayuda: ●...
  • Página 20 ● consejos y sugerencias generales Pueden añadirse verduras como pepino, zanahoria rayada o puré de patatas para añadir sabor. Necesitará Los resultados de su elaboración de pan dependen de reducir el contenido líquido de la receta ya que estos varios factores diferentes, como la calidad de los alimentos contienen agua.
  • Página 21: Pan Integral Con Semillas

    Recetas (añada los ingredientes en el molde en el orden indicado en las recetas) Pan básico Pan francés Ingredientes Ingredientes Agua, tibia (32 ºC -35 °C) 300 ml Agua 300 ml Harina sin blanquear 450 gr Harina sin blanquear 450 gr para pan blanco para pan blanco Leche en polvo desnatada...
  • Página 22: Guía Para Resolución De Problemas

    guía para resolución de problemas A continuación, se indican algunos problemas típicos que pueden presentarse al hacer pan en la panera automática. Consulte los problemas, su posible causa y las medidas correctivas que deberían adoptarse para garantizar una elaboración de pan perfecta.
  • Página 23 guía para resolución de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA 4. Parte superior y lados • Demasiado líquido. • Reduzca la cantidad de líquido en 15 ml (3 hundidos. cucharillas) la próxima vez o añada algo de harina.
  • Página 24 guia de resolução de problemas (continuação) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN TEXTURA DEL PAN 10. El centro de la barra no • Demasiado líquido. • Reduzca la cantidad de líquido en está hecho, no se ha 15 ml (3 cucharillas). horneado lo suficiente. •...
  • Página 25: Türkçe

    Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının ● Tüm ambalaj mazemelerini ve etiketleri çıkartın. olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara güvenlik uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. fişe takmadan önce ●...
  • Página 26 10 Fişe takın ve çalıştırın – güç ışığı yanacaktır. 11 İstediğiniz program düğmesine basın (temel, BM150 AÇMA/KAPAMA anahtarına sahiptir ve “açma” Fransız veya tam buğday), cihazdan bip sesi çıkar anhatarına basılmadıkça çalışmaz. ve buna karşılık gelen gösterge ışığı yanar.
  • Página 28: Bakım Ve Temizlik

    ● Kapak temizlemek için kaldırılabilir. servis ve müşteri hizmetleri ● Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değişitirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olduğunda: ● Ekmek pişiricinizi kullanma ● Servis veya tamir...
  • Página 29 ● genel ipucuları ve tavsiyeler Eğer ekmek iyi kabarmazsa musluk suyunu şi_e suyuyla veya kaynamış ve soğutulmuş suyla Ekmek pişirme sonuçlarınız, malzemelerin kalitesi, değiştirmeyi deneyin. Eğer musluk suyunuz çok klorlu dikkatli ölçüm, sıcaklık ve nem gibi değişik faktörlere ve florinliyse ekmeğin kabarmasını etkileyebilir. Aynı bağlıdır.
  • Página 30 Tarifler (malzemeleri tavaya tarifte verilen sıra ile ekleyin) Temel ekmek Fransız ekmeği Malzemeler Malzemeler Su, ılık (32-35°C) 300ml 300ml Ağırtılmamış beyaz ekmek unu 450g Ağırtılmamış beyaz ekmek unu 450g Yağı alınmış süt tozu 4tsp Yağı alınmış süt tozu 4tsp 1tsp 1tsp Şeker 3tsp...
  • Página 31: Sorun Giderme Kılavuzu

    Sorun giderme kılavuzu Aşağıdakiler ekmek pişiricinizde ekmek yaparken karşılaşabileceğiniz bazı tipik sorunlardır. Ekmek pişirme konusunda başarılı olabilmek için lütfen sorunları, olası sebeplerini ve çözümleri gözden geçirin. SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM SOMUN EBATI VE ŞEKLİ 1. Ekmek yeteri kadar • Tam doygun ekmekler beyaz ekmeklere göre • Normal durum, çözüm yok. kabarmıyor daha az kabarır, çünkü...
  • Página 32 Sorun giderme kılavuzu (devam) SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM SOMUN EBATI VE ŞEKLİ 6. Pişirme sırasında çöktü • Makine havalandırma yakınına yerleştirilmiş • Ekmek pişiriciyi yeniden yerleştirin. veya kabarma sırasında düşürülmüş ya da sallanmış olabilir. • Ekmek tavası kapasitesini aşma. • Büyük somun için önerilen fazla malzeme koymayın (maks.
  • Página 33 Sorun giderme kılavuzu (devam) SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM TAVA SORUNLARI 14. Yoğurucu çıkartılamıyor • Ekmek tavasına su ilave etmelisiniz ve • Kullanımdan sonra temizleme talimatlarına yoğurucu çıkartmadan önce yumuşamasını uyun. Yoğurucyu hafifçe sağa sola beklemelisiniz. döndürmeniz gerekebilir 15. Ekmek tavaya •...
  • Página 34: Ïesky

    Ïesky Nezapomeñte si prosím rozev¡ít titulní stránku s vyobrazením ● před použitím tohoto zařízení Kenwood Toto příslušenství by neměly používat osoby (včetně ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a dětí) trpící fyzickými, smyslovými či psychickými uschovejte ji pro budoucí použití.
  • Página 35: Hlavní Vypínač

    ● Chcete-li změnit nebo zastavit zvolený program, Pekárna BM150 je vybavena hlavním vypínačem. stiskněte a držte odpovídající tlačítko, dokud se Před použitím jej přepněte do polohy I. neozve akustický signál. ●...
  • Página 37 Víko lze pro snadnější čištění odklopit. servis a služba zákazníkům ● Jestliže je poškozen napájecí kabel vaší pekárny, musí být z bezpečnostních důvodů vyměněn společností Kenwood nebo autorizovaným opravcem společnosti Kenwood. Pokud potřebujete pomoc s: ● Používáním vaší pekárny ●...
  • Página 38 ● Pro chuť můžete do chleba přidat strouhanou mrkev, obecné rady a tipy cuketu nebo uvařenou šťouchanou bramboru. Pokud Výsledky vašeho pečení chleba závisí také na mnoha tuto zeleninu přidáváte, musíte snížit obsah tekutin v dalších faktorech jako je kvalita ingrediencí, přesné receptu, jelikož...
  • Página 39 Recepty (jednotlivé suroviny do formy přidávejte v uvedeném pořadí) Klasický chléb Francouzský chléb Suroviny Suroviny Voda, vlažná (32-35°C) 300 ml Voda 300 ml Nebělená bílá chlebová mouka 450 g Nebělená bílá chlebová mouka 450 g Sušené odstředěné mléko 4 lžičky Sušené...
  • Página 40: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Níže jsou uvedeny typické problémy, které mohou nastat při výrobě chleba ve vaší pekárně. Pozorně si prostudujte problémy, jejich možné příčiny a také nápravné akce, které musí být učiněny pro zajištění úspěšné výroby chleba. PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ VELIKOST A TVAR CHLEBA 1.
  • Página 41 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ - pokračování PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ 6. Zhroucení při pečení • Pekárna byla umístěna v průvanu • Změňte místo pekárny. nebo byla překlopena či sražena ve fázi kynutí . • Překročení kapacity pečící formy. • Nepoužívejte větší množství surovin, než je doporučeno pro velký...
  • Página 42 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ - pokračování PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMY S FORMOU 14. Hnětač nelze vyjmout. • Do pečící formy přidejte vodu a • Postupujte podle pokynů pro čištění po používání nechejte hnětač odmočit. Poté ho nádobí. Možná budete muset hnětačem po snadno vyjmete.
  • Página 43: Magyar

    ● A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő ● A sütőkamra szennyeződésének elkerülése háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal érdekében, mindig vegye ki a kenyérsütő formát, felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen mielőtt beletenné a hozzávalókat. A fűtőelemre kerülő használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem anyagok megégnek és füstölögnek.
  • Página 44 11 Nyomja meg a kívánt programgombot (alap, francia vagy teljes kiőrlésű) az egység bip hangjelzést ad A BM150 el van látva egy BE/KI kapcsolóval, és csak és a megfelelő jelzőlámpa világítani kezd. akkor működik, ha megnyomja a “be” gombot.
  • Página 46: Karbantartás És Tisztítás

    és belső felszínének tisztítására. ● A fedél tisztítás céljából levehető. szerviz és ügyfélszolgálat ● Ha a vezeték megsérül, biztonsági okokból egy KENWOOD vagy megbízott KENWOOD javítónak kell kicserélnie. Ha segítségre szorul: ● a kenyérsütő használatával ● szervizzel és javítással kapcsolatban,...
  • Página 47 ● Az olyan zöldségek, mint sárgarépa, cukkíni vagy fõtt Általános ötletek és tippek törtburgonya hozzáadható ízesítés céljából. A kenyérsütés eredménye különbözõ tényezõktõl függ, Csökkenteni kell a receptben elõírt ilyenek pl. az alkotóelemek minõsége, a gondos mérés, folyadékmennyiséget, mivel ezek az élelmiszerek a hõmérséklet és a nedvességtartalom.
  • Página 48: Francia Kenyér

    Receptek (a hozzávalókat a recept sorrendjének megfelelően tegye a sütőformába) Alap kenyér Francia kenyér Hozzávalók Hozzávalók Víz, langyos (32-35°C) 300 ml Víz 300 ml Fehérítetlen búza kenyérliszt 450 g Fehérítetlen búza kenyérliszt 450 g Sovány tejpor 4 tk Sovány tejpor 4 tk Só...
  • Página 49: Hibaelhárítási Útmutató

    hibaelhárítási útmutató Az alábbiakban olyan tipikus problémák következnek, amelyek felmerülhetnek a kenyér készítése során a kenyérsütővel. Kérjük, tekintse át a problémákat, lehetséges okaikat és megfelelő kijavításukat a sikeres kenyérsütés érdekében. PROBLÉMA LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS A KENYÉR MÉRETE ÉS FORMÁJA 1. A kenyér nem kel •...
  • Página 50 hibaelhárítási útmutató (folytatás) PROBLÉMA LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS A KENYÉR MÉRETE ÉS FORMÁJA 5. Felül csomós, • Kevés a folyadék. • Növelje a folyadék mennyiségét 15ml/3 tk-lal. egyenetlen – nem • Túl sok a liszt. • Mérje ki pontosan a lisztet. sima.
  • Página 51 hibaelhárítási útmutató (folytatás) PROBLÉMA LEHETSÉGES OKA MEGOLDÁS SÜTŐFORMA PROBLÉMÁK 14. A dagasztót nem • Vizet kell önteni a kenyérsütő formába és • Kövesse a használat után a tisztítási lehet eltávolítani. hagynia kell ázni a dagasztó, mielőtt útmutatót. Az áztatás után kissé csavargatnia eltávolítja.
  • Página 52: Polski

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku ● W celu uniknięcia rozlania ingrediencji w piekarniku, domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej należy zawsze przed włożeniem ingrediencji do odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego formy do pieczenia, formę z piekarni wyjąć.
  • Página 53 Twoje urządzenie BM150 jest wyposażone w 12 Po zakończeniu pieczenia wyłącz piekarnik i odłącz wyłącznik i nie zostanie uruchomione, dopóki nie go od prądu. przełączysz je w położenie włączenia.
  • Página 55: Konserwacja I Czyszczenie

    ● Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu, to z uwagi na bezpieczeæstwo musi go wymieniç wy¢åcznie Twój piekarnik ma 8 minutową ochronę na wypadek, KENWOOD, wzglëdnie autoryzowany punkt gdyby urządzenie zostało przypadkowo odłączone od naprawczy KENWOODA. prądu w czasie działania. Urządzenie będzie Gdy potrzebujesz pomocy: kontynuowało pracę...
  • Página 56 ● Jeżeli piecze się chleb o smaku owocowym, należy rady ogólne zastąpić część płynów sokami owocowymi, np. Wyniki wypieku chleba uzależnione są również od wielu pomarańczowym, z jabłek, lub ananasowym. innych kolejnych faktorów, jakimi są : jakość ● Do chleba można również dodawać soki powstałe ingrediencji, dokładne odmierzanie, temperatura i podczas gotowania warzyw.
  • Página 57 Przepisy (dodawaj składniki do brytfanki w kolejności, podanej w przepisach) Chleb zwykły Bułka francuska Składniki Składniki Letnia woda (32-35°C) 300 ml Letnia woda 300 ml Niebielona biała mąka chlebowa 450g Niebielona biała mąka chlebowa 450g Suszone mleko odtłuszczone 4 łyżeczki Suszone mleko odtłuszczone 4 łyżeczki Sól...
  • Página 58: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniżej podane są typowe problemy, które powstać mogą podczas wyrobu chleba w piekarni. Należy dokładnie zapoznać się z tymi problemami, ich możliwymi przyczynami oraz sposobami postępowania, które zapewnią sprawne działanie piekarni. PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE WIELKOŚĆ I KSZTAŁT CHLEBA 1.
  • Página 59 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - ciag dalszy PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 5. Szorstka i nierówna • Zbyt mało cieczy. • Podwyższyć ilość cieczy o 15 ml/ 3 łyżeczki powierzchnia – nie gładka • Zbyt dużo mąki . • Należy doładnie odmierzać składniki •...
  • Página 60 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - ciag dalszy PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 12. Bochenek jest • Nieprawidłowe działanie piekarni • Więcej informacji znajduje się w części “serwis i przypalony ¢åcznoÿç z klientami” 13. Skórka jest zbyt jasna • W przepisie nie użyto świeżego lub •...
  • Página 61: Русский

    Этот бытовой электроприбор разрешается прежде чем добавлять в него ингредиенты. использовать только по его прямому назначению. Ингредиенты, попавшие в виде брызг на Компания Kenwood не несет ответственности, нагревательный элемент, могут загореться и если прибор используется не по назначению или привести к возникновению дыма.
  • Página 62 подаст звуковой сигнал и загорится соответствующий световой индикатор. Выключатель питания ● Если вы хотите изменить или остановить ход На хлебопечке BM150 установлен выключатель исполнения выбранной программы, нажмите "ВКЛ/ВЫКЛ". Пока вы не нажмете "вкл.", кнопку соответствующей программы и хлебопечка работать не будет.
  • Página 64: Уход И Очистка

    Если сетевой шнур поврежден, его необходимо электрического питания, действующую в течение 8 для обеспечения безопасности заменить, минут, в случае, если она была случайно обратившись в компанию KENWOOD или в отсоединена от сети во время работы. После официальную службу ремонта компании. подключения питания хлебопечка сразу же...
  • Página 65 ● Рекомендации и советы общего Если вы готовите хлеб с фруктовым ароматом, часть воды можно заменить фруктовыми соками, характера например, апельсиновым, яблочным или ананасовым. Результат выпечки хлеба зависит от многих ● Жидкие продукты можно частично заменить факторов, в частности, от качества ингредиентов, соком, образовавшимся...
  • Página 66 Рецепты (добавляйте ингредиенты в поддон в том порядке, в котором они перечислены в описании каждого рецепта) Французская выпечка Простая выпечка Ингредиенты Ингредиенты Вода 300 мл Теплая вода (32-35°C) 300 мл Неотбеленная мука для 450 г Неотбеленная мука для 450 г приготовления...
  • Página 67: Устранение Проблем

    Устранение проблем Ниже описаны некоторые типичные проблемы, которые могут возникнуть при приготовлении хлеба в хлебопечке. Прочитайте о данных проблемах, их возможных причинах, а также действиях, которые нужно предпринять для устранения этих нарушений и успешного приготовления хлеба. ЗАТРУДНЕНИЯ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ РАЗМЕР...
  • Página 68 Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ РАЗМЕР И ФОРМА БАТОНА 3. Вспученная верхняя • Слишком много дрожжей. • Уменьшите содержание дрожжей на 1/4 часть - форма батона чайной ложки. напоминает гриб. • Слишком много сахара. • Уменьшите содержание сахара на 1 чайную...
  • Página 69 Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ СТРУКТУРА ХЛЕБА 8. Очень плотная • Слишком много муки. • Точно отмерьте нужное количество. структура. • Недостаточное количество дрожжей. • Отмерьте точное количество дрожжей в соответствии с рекомендациями. • Недостаточное количество сахара. •...
  • Página 70 Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ МАШИНЫ 16. Хлебопечка не • Хлебопечка не включена. • Убедитесь в том, что выключатель работает / питания находится в положении ON. тестомешалка не • Неправильно установлен поддон • Вы не произвели запуск хлебопечки. движется.
  • Página 71: Ekkgmij

    Ekkgmij qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood ● ªËÓ Î·Ï‡ÙÂÙ ÙȘ ÁÚ›ÏȘ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ˘‰Ú·ÙÌÔ‡˜ Ô˘ ● iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙÔ Î·¿ÎÈ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi˜ cia lekkomsij amauoq .
  • Página 72 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· - ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∏ Û˘Û΢‹ BM150 ‰È·ı¤ÙÂÈ ‰È·ÎfiÙË ON/OFF 11 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ (∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË) Î·È ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› (‚·ÛÈÎfi, Á·ÏÏÈÎfi ‹ ÔÏÈ΋˜ ¿ÏÂÛ˘), Ë ÌÔÓ¿‰· ı·...
  • Página 74 ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙËÓ √ ·Ú·Û΢·ÛÙ‹˜ „ˆÌÈÔ‡ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· KENWOOD ‹ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ 8 ÏÂÙÒÓ, Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ KENWOOD. ÌÔÓ¿‰· ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÒ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÈ...
  • Página 75 Ú¿ÁÌ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ Û·Ó ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ¤Ó· °ÂÓÈΤ˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Î·È ‚·Ú‡ Î·È Û˘Ì·Á¤˜ ηڂ¤ÏÈ. ● ∫fi„Ù ÎÔÌÌ·Ù¿ÎÈ· ÙÔ ‚Ô‡Ù˘ÚÔ Î·È Ù· ¿ÏÏ· Ï›Ë ÚÈÓ Ì˘ÛÙÈο Ù· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÛÙÔÓ Î¿‰Ô. ● ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔÛfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ì ∆Ô ÂÙ˘¯Ë̤ÓÔ „‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÌÈ· ¯˘ÌÔ‡˜...
  • Página 76 ™˘ÓÙ·Á¤˜ (¶ÚÔÛı¤ÛÙ ٷ ˘fiÏÔÈ· ˘ÏÈο ÛÙË ÊfiÚÌ· Ì ÙË ÛÂÈÚ¿ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙȘ Û˘ÓÙ·Á¤˜) ∞Ïfi „ˆÌ› æˆÌ› Á·ÏÏÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘ ÀÏÈο ÀÏÈο ¡ÂÚfi, ¯ÏÈ·Úfi (32-35ÆC) 300 ml ¡ÂÚfi 300 ml ∞χηÛÙÔ ·Ï‡ÚÈ ÁÈ· Ï¢Îfi „ˆÌ› 450 g ∞χηÛÙÔ ·Ï‡ÚÈ ÁÈ· 450 g Ï¢Îfi...
  • Página 77 Ô‰ËÁfi˜ ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Î¿ÔÈ· Û˘ÓËıÈṲ̂ӷ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔ·„Ô˘Ó fiÙ·Ó ÊÙÈ¿¯ÓÂÙ „ˆÌ› ÛÙÔÓ ·Ú·Û΢·ÛÙ‹ „ˆÌÈÔ‡. ¢È·‚¿ÛÙ ٷ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·, ÙȘ Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜ Î·È ÙÈ Ú¤ÂÈ Ó· οÓÂÙ ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ÂÈÙ˘¯Ë̤ÓË ·Ú·Û΢‹ ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡. ¶ƒ√µ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ §À™∏...
  • Página 78 Ô‰ËÁfi˜ ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ (Û˘Ó¤¯ÂÈ·) ¶ƒ√µ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ §À™∏ ª∂°∂£√™ ∫∞π ™Ã∏ª∞ ºƒ∞¡∆∑√§∞™ 4. ∆Ô ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Î·È ÔÈ • ¶¿Ú· ÔÏÏ¿ ˘ÁÚ¿. • ªÂÈÒÛÙ ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÊÔÚ¿ Ù· ˘ÁÚ¿ ηٿ Ï¢ڤ˜ Ù˘ 15 ml/3 ÎÔ˘Ù. ÁÏ˘ÎÔ‡ ‹ ÚÔÛı¤ÛÙ ϛÁÔ ÊÚ·ÓÙ˙fiÏ·˜ Ì·›ÓÔ˘Ó ·ÎfiÌ·...
  • Página 79 Ô‰ËÁfi˜ ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ (Û˘Ó¤¯ÂÈ·) ¶ƒ√µ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ §À™∏ Àº∏ æøªπ√À 11. ∆Ô „ˆÌ› ‰ÂÓ Îfi‚ÂÙ·È • ∫fiËΠ۠ʤÙ˜ ÂÓÒ ‹Ù·Ó Ôχ ˙ÂÛÙfi. • ¶ÚÈÓ Îfi„ÂÙ ÙÔ „ˆÌ› Û ʤÙ˜, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿, ÎÔÏÏ¿ÂÈ ÛÙÔ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ¿Óˆ Û ۯ¿Ú· ÁÈ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Ì·¯·›ÚÈ.
  • Página 80 Ø q « ∞ L • q œ ∞ O ( ¢ U ° ∫ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L ∂ V º « ∞ « ∞ L … I ö « ∞ L Ø q ± • •...
  • Página 81 Ø q « ∞ L • q œ ∞ O ( ¢ U ° ∫ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L ∂ V º « ∞ « ∞ L J K t ® Ë ¨ O « ∞ d π...
  • Página 82 Ø q « ∞ L • q œ ∞ O Í ∞ c q « « ∞ ∫ W Ë ∑ L K L ∫ U « ∞ U ° N ß ∂ Ë √ U Ø q W « ∞ §...
  • Página 83 ‹ Å « ∞ u ‹ ) Å « ∞ u ≠ w Ë œ º d ∞ L V « ¢ O ∞ ∑ d … ° U I ö « ∞ L ≈ ∞ v U ‹ J u ≤ «...
  • Página 84 ● Í R œ Y ¥ • O ∞ ∑ ∫ ‹ « Å Ë ≠ w ∫ W « ∞ L O U ‹ ∞ J L Í « Ë “ ∑ π U ô ¢ ´ U ± ‹...
  • Página 85 U ¸ « ∞ ∑ O U Ÿ ≤ I D s « W ± L U ¥ « ∞ ∫ • U ∞ o ≠ Æ U z 8 œ L b … U ¸ ∞ « ∞ ∑ O U Ÿ...
  • Página 87 O ∫ « ∞ ∑ ∞ A l « § ( ¸ « ‹ ≤ U « ∞ L ” W Æ Ø O ∂ e « ∞ ª U “ § N b « Â ∑ ª « ß ∞...
  • Página 88 ° w ´ d «∞d§U¡ ≠∑` «∞BH∫W «ô±U±OW «∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv «∞dßu±U‹ «∞∑u{O∫OW ¡ d ° U ° U ∞ Å ∞ ∑ q « Æ ∂ “ § b « Â ∑ ª ß q « Æ ∂ ● ●...

Tabla de contenido