Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

SKR-2
EN Mobile fall arrester for rope.
IT
Anticaduta di tipo guidato su corda.
FR Antichute mobile sur corde.
DE Mitlaufendes Auffanggerät für Seile.
ES Anticaídas deslizante para cuerda.
PT
Dispositivo antiqueda móvel para corda.
SE Mobil uppfångningsanordning för rep.
FI
Liikkuva putoamisen pysäyttävä laite köydelle.
NO Mobil fallstopper for tau.
DK Mobil fald afleder til reb.
NL Mobiele valstopper voor kabel.
SI
Mobilni sistem za zaustavitev padca za vrv.
SK Mobilný zachytávač pádu pre lano.
RO Opritor de cădere mobil pentru coardă.
CZ Mobilní pojistka pádu pro lano.
HU Mobil zuhanásgátló eszköz kötélre.
GR Κινητό απαγωγό πτώσης για σχοινί.
PL
Mobilny ogranicznik upadku dla liny.
EE Mobiilne kukkumist pidurdav seadis köiele.
LV
Kritiena apturēšanas ierīce virvei.
LT
Mobilus virvės kritimo įtaisas.
BG Мобилно устройство за защита от падане за въже.
HR Prijenosni uređaja za zaustavljanje pada za uže.
MADE IN ITALY
EN 12841:2006-A
EN 353-2:2002
0333
C
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
+
A
www.climbingtechnology.com
IST22-SKR2CT_rev.2 04-21
cover
1/30
loading

Resumen de contenidos para Climbing Technology SKR-2

  • Página 1 HR Prijenosni uređaja za zaustavljanje pada za uže. MADE IN ITALY EN 12841:2006-A EN 353-2:2002 0333 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/30 IST22-SKR2CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 2 / KIT12 INSTALLATION AND TESTING STOP! 3.6 - TESTING / 3.1 - SETUP 3.4 - OK! 3.5 - CHECK LOCKING CORRECT USE STOP! FALL Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/30 IST22-SKR2CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 3 WRONG INSTALLATION / INCORRECT USE USE! DANGER DANGER DANGER DANGER NGER DANGER Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/30 IST22-SKR2CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 4 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/30 IST22-SKR2CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 5 EN 353-2 - EXAMPLES OF USE EN 353-2 SETTING EN 795 anchor point max 15° 2÷5 kg Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 5/30 IST22-SKR2CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 6 EN 353-2 - POSITIONS OF INCORRECT USE DANGER DANGER EN 12841-A - EXAMPLES OF USE 10.1 10.2 10.3 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 6/30 IST22-SKR2CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 7 100 kg 100 cm 150 cm 120 cm 220 cm + E 140 kg 100 cm 150 cm 135 cm 235 cm + E Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 7/30 IST22-SKR2CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 8 7) ISTRUCTIONS FOR USE. The device SKR-2 is indicated for vertical use in fall arrester systems (EN 353-2) or for rope access (EN 12841-A). Working limit load: 140 kg. 7.1 - Installation. Open the locking cam and the safety lever by rotating them (Fig.
  • Página 9 7) ISTRUZIONI D’USO. Il dispositivo SKR-2 è indicato per l’uso verticale in sistemi di arresto caduta (EN 353-2) o per il lavoro su fune (EN 12841-A). Carico limite di lavoro: 140 kg.
  • Página 10 Cette note contient les informations nécessaires à l’utilisation correcte du produit/s vention de l’utilisateur (Fig. 4.1). Si l’utilisateur tombe, le dispositif se verrouillera suivant/s : SKR-2. Pour tout travail en hauteur il est obligatoire d’utiliser des Équi- instantanément sur la corde (Fig. 4.2). Attention ! Le dispositif devrait toujours être pements de Protection Individuelle (EPI) contre le risque de chutes.
  • Página 11 7) GEBRAUCHSANWEISUNG des Geräts, auf dem es installiert werden soll. Achtung! Vergewissern Sie sich vor Die Vorrichtung SKR-2 kann für die vertikale Nutzung in Auffangvorrichtungen (EN dem Gebrauch, dass das Zubehör/Ersatzteil korrekt installiert ist. 353:2) verwendet werden, oder für seilunterstütztes Arbeiten (EN 12841-A). Ma- ximale Arbeitslast: 140 kg.
  • Página 12 7) INSTRUCCIONES PARA EL USO. Antes de usar, compruebe que el accesorio/pieza de repuesto esté correctamen- El dispositivo SKR-2 está indicato para uso vertical en sistemas de frenado de te instalado. caídas (EN 353-2) o para trabajos en cuerda (EN 12841-A). Carga límite de trabajo: 140 kg.
  • Página 13 Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguin- gurança e sem intervenção por parte do utilizador (Fig. 4.1). Na eventualidade te(s) produto(s): SKR-2. Qualquer trabalho em altura requer a utilização de um de queda do utilizador, o sistema é bloqueado de imediato (Fig. 4.2). Atenção! equipamento de proteção individual (E.P.I.) como proteção contra o risco de...
  • Página 14 Denna anteckning innehåller nödvändig information för korrekt användning av föl- Kit12-komponenten ska den alltid hållas på en högre höjd än användarens axlar jande produkter: SKR-2. Allt arbete på hög höjd kräver användning av personlig (Figur 10.1-8.2). skyddsutrustning (PSU) som skydd mot risk för fall. Innan arbetsstationen intas ska 7.4 - Fallhöjd (Figur 13).
  • Página 15 Huomio! Sinun on ennen lisätarvik- dista (PA): Patron Plus 11 ja Patron 10.5 (Climbing Technology / Teufelberger). keen/varaosan asentamista luettava huolellisesti ja ymmärrettävä sen laitteen käyt- EN 12841-A -standardin mukaisesti käytettävää...
  • Página 16 Denne merknaden inneholder informasjon som er nødvendig for riktig bruk av føl- len viser verdiene med fallfaktor 2, i forskjellige konfigurasjoner og for masser på gende produkt (er): SKR-2. Alt arbeid i høyden krever bruk av personlig verneutstyr 100 kg og 140 kg. Avstanden mellom festepunktet på selen og brukerens føtter (PVU) for å...
  • Página 17 SKR-2. Ethvert arbejde i højden kræver brug af per- eller andre forhindringer langs faldlinjen, i tilfælde af fald på grund af svigt eller sonligt beskyttelsesudstyr (PPE) som en beskyttelse mod risikoen for et fald.
  • Página 18 De gebruiksinstructies van deze apparatuur bestaan uit verschillende instructie- 7.2 - Functietest. Schuif de valstopper naar boven, door deze te trekken bij de delen: algemene instructies, instructies die specifiek zijn voor het SKR-2-systeem connector te trekken en de vrije loop ervan te controleren (Fig. 3.5). Trek hem en accessoire-instructies voor de Kit 12-component, indien van toepassing.
  • Página 19 Navodila za uporabo te opreme so sestavljena iz različnih sklopov navodil: splo- element povežite s standardno pritrdilno točko na pasu v skladu z EN 361. šnih navodil, navodil, ki so posebna za napravo SKR-2 in dodatnih navodil za Naprava omogoča navpični vzpon in spust, ter zagotavlja popolno varnost brez komponento Kit12, kjer se ta uporablja.
  • Página 20 Návod na použitie tohto zariadenia pozostáva z rôznych súborov pokynov: umožňuje výstup a zostup pozdĺž zvislej čiary v úplnej bezpečnosti a bez zásahu všeobecné pokyny, pokyny špecifické pre zariadenie SKR-2 a pokyny k príslu- používateľa (obr. 4.1). V prípade pádu používateľa sa systém okamžite uzamkne šenstvu pre súpravu Kit12, ak boli použité.
  • Página 21 Această notă conţine informaţiile necesare pentru utilizarea corectă a următoare- decât cea a umerilor utilizatorului (Fig. 10.1-8.2). lor produse: SKR-2. Orice muncă la înălţime necesită utilizarea unui Echipament 7.4 - Distanţa liberă la cădere (Fig. 13). Distanţa liberă la cădere reprezintă spa- individual de protecţie (EIP) ca şi protecţie împotriva riscului de cădere.
  • Página 22 7) NÁVOD K POUŽITÍ. Zařízení SKR-2 je určeno pro vertikální použití v systémech pro zachycení pádu (EN 353-2) nebo pro přístup k lanu (EN 12841-A). Pracovní mezní zatížení: 140 kg.
  • Página 23 Mielőtt a berendezést használná, gondosan egyetlen csatlakozót az EN 361 szabvány szerinti bekötési ponthoz a hevederen. olvassa el az utasításokat. Figyelem! Ez a dokumentum csak az SKR-2 használatára Az eszköz lehetővé teszi a függőleges kötél mentén történő emelkedést és vonatkozó...
  • Página 24 Οι οδηγίες χρήσης αυτού του εξοπλισμού αποτελούνται από διαφορετικά σύνο- τον προσανατολισμό για χρήση (Εικ. 5.1). Προσοχή! Για να απεγκαταστήσετε τη λα οδηγιών: γενικές οδηγίες, οδηγίες που αφορούν ειδικά τη συσκευή SKR-2 και συσκευή από το σχοινί, είναι απαραίτητο να αφαιρέσετε το σύνδεσμο από την...
  • Página 25 7) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Uwaga! Przed użyciem należy sprawdzić, czy akcesorium/część zamienna zo- Urządzenie SKR-2 jest wskazane dla użycia w systemach urządzeń samozacisko- stały właściwie zamontowane. wych (EN 353-2) lub dla wejść linowych (EN 12841-A). Dopuszczalne obcią- żenie robocze: 140 kg.
  • Página 26 Need kasutusjuhendid koosnevad erinevatest juhendikomplektidest: üldjuhend, 7.4 - Kukkumise vahemaa (joonis 13). Kukkumise vahemaa on minimaalne vaba SKR-2 seadme juhend ja Kit12 komponendi juhend kui see on kasutusel. Kõik ruum kasutaja jalgade all, mis tuleb tagada, et vältida kasutaja kokkupõrget maa- kasutusjuhendite komplektid tuleb enne seadme kasutamist täielikult läbi lugeda.
  • Página 27 Šis ražojums ir saderīgs tikai ar turpmāk norādītajām rezerves daļām un pie- poliamīda (PA): Patron Plus 11 un Patron 10.5 (Climbing Technology / Teufelber- derumiem: Kit12* (ats. nr. KIT12). Uzmanību! Piederumi/rezerves daļas, kas ger).
  • Página 28 Šios įrangos naudojimo instrukcijas sudaro skirtingi instrukcijų rinkiniai: bendro- 7.4 - Kritimo prošvaisa (13 pav.). Atstumas nuo kritimo yra mažiausia laisva vieta sios instrukcijos, instrukcijos, būdingos tik SKR-2 įrenginiui, ir priedų instrukcijos po vartotojo kojomis, kuri turi būti garantuojama, kad vartotojas negalėtų susidurti „Kit12“...
  • Página 29 бори от инструкции: общи инструкции, инструкции, които са специални за закрепване. устройството SKR-2 и инструкции за аксесоарите за компонента Kit12, където 7.2 - Тестване на функциите. Плъзнете предпазителя за защита от падане се използва. Всички набори от инструкции трябва да бъдат внимателно про- нагоре, като...
  • Página 30 Upute za uporabu ove opreme sastoje se od različitih skupina uputa: općih upute, intervencije korisnika (Slika 4.1). U slučaju pada korisnika, sustav se trenutno blo- uputa specifičnih za uređaj SKR-2 i uputa za dodatne komponente za KIT12, kira (Slika 4.2). Pozornost! Uređaj treba držati što je više moguće u odnosu na tamo gdje se koriste.

Este manual también es adecuado para:

4f709