Ocultar thumbs Ver también para SPIRIT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

EN
Applies only to products with serial number 1804-61001 and later
FR
OWN ER'S M ANUAL
ES
PT
IT
DE
PL
RU
SE
FI
B LU EWAT ER SP IRI T
NO
WAT ER PU RIFIER
DK
ZH
ID
KO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bluewater SPIRIT

  • Página 1 Applies only to products with serial number 1804-61001 and later OWN ER’S M ANUAL B LU EWAT ER SP IRI T WAT ER PU RIFIER...
  • Página 2 17 1 About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information Bluewater global website Bluewater China website www.bluewatergroup.com Original language The original language of this instruction is English, all other languages are translations of the original instruction.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate located behind the filter) available when calling Bluewater: – Model – Product number –...
  • Página 4: Saf Ety

    (TDS). Replace this membrane regularly. Test the cleaned water periodically, at least one time every year to make sure that Spirit performs correctly. If the water is not clean, tastes, or smells bad, do not drink it.
  • Página 5 Only approved Bluewater staff can do servicing and repairs on the water purifier. Only use original replacement cartridges and parts from Bluewater. For the spare parts catalogue and contact information for purchases, see www.bluewatergroup.com. The feed water has to follow the requirements stated in "Technical information".
  • Página 6: Produ Ct Ove Rv Iew

    Spirit outside 2 3 4 10 11 12 13 Figure 1. Spirit outside Description Description Control panel Electrical connection for faucet (Spirit 300) On light Feed water hose Filter light Grid filter Service light Feed water connection Front cover Clean water hose...
  • Página 7: Control Panel

    Shows good water quality (this can take up to 120 seconds). Flashes yellow: The water quality has decreased. Wait for the green light. Yellow: The water purifier has stopped. Look at the control panel FILTER button SERVICE button © Bluewater Group 2019...
  • Página 8: Sys Te M Ov E Rvi Ew

    Any use beside indoor home environment and for purposes other than purifying water for household use is considered as unintended use and will automatically void your warranty. The electronically controlled Spirit 300 is intended to produce the quantity of water that is normally required for cooking and drinking in a household.
  • Página 9: Installation

    The low pressure restart is a function to ensure maximum availability of water. Spirit starts automatically when it has stopped because of low pressure. It tries to start three times: after 3 minutes, after 20 minutes and after 4 hours. If the water pressure is not sufficiently high after three tries, Spirit will stop.
  • Página 10: Water Production

    Flush after drawing water. Production cycles shorter than 60 seconds are added together, and flush takes place when total drawing time exceeds 60 seconds. Water purifier in standby mode. Spirit is connected to water and power and it is more than 6 hours since the last flush.
  • Página 11: Maintenanc E

    Action Make sure that the filter light or the service light are not on or flashes. Make sure that the yellow faucet light is not on or flashes. (Spirit 300). Clean the water purifier Do not use chemicals to clean the surface. Alcohol, petrol,...
  • Página 12: T Ec Hn Ic A L In Fo Rmat Ion

    Only connect to the cold water supply. The temperature limits are in the table "Requirements on feed water to water purifier". For more detailed technical information see www.bluewatergroup.com Parameter/Model Spirit 300 Spirit 300Cp Size W×D×H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2)
  • Página 13: T Roubl Esh Oot Ing

    The filter must be replaced. the faucet is on. 4 The SERVICE light The water quality has decreased, Contact Bluewater to replace the flashes, and the green but is safe to drink. The water membrane. light on the faucet is purifier will stop soon, see 5.
  • Página 14 Symptom Cause Solution The flow rate from the The water purifier needs to be See Complete User manual. clean water faucet is descaled. low. The clean water hose is Make sure that the clean water tensioned or jammed. hose can move freely. Water does not flow The feed water shut-off valve is Open the feed water shut-off...
  • Página 15 PR ÉSE N TAT IO N GÉNÉ RALE D E L'ÉQ UI PEMENT Des modèles Extérieur du dispositif Spirit Intérieur du dispositif Spirit et composants de remplacement Panneau de commande PR ÉSE N TAT IO N GÉNÉ RALE D U SYSTÈME Description Utilisation prévue...
  • Página 16: Séc Uri T É

    SÉC URI T É Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser le dispositif, prendre connaissance des consignes de sécurité. Ces consignes doivent être scrupuleusement suivies afin de prévenir des blessures physiques ou la détérioration de l'équipement. Ce manuel inclut des MISES EN GARDE et des REMARQUES destinées à...
  • Página 17 Spirit est un système d’osmose inverse. Il contient une membrane remplaçable très importante pour réduire efficacement les matières dissoutes totales. Remplacez-la régulièrement. Testez l'eau purifiée périodiquement, au moins une fois par an, pour vous assurer que l'osmoseur Spirit fonctionne correctement. Si l'eau n'est pas claire, a mauvais goût ou sent mauvais, ne la buvez pas.
  • Página 18: Présentation Générale De L'équipement

    Voyant Service Raccordement pour eau d'alimentation Capot avant Flexible pour eau propre Câble d'alimentation Raccordement pour eau propre Flexible pour eaux usées Intérieur du dispositif Spirit et composants de remplacement N° Description Référence Plateau de base Préfiltre, filtre à charbon, 919240004 granulé...
  • Página 19: Panneau De Commande

    à cet état). Clignote jaune : La qualité de l’eau s’est dégradée. Patientez jusqu’à ce que le voyant devienne vert. Jaune : L’osmoseur s’est arrêté. Contrôlez le panneau de commande. Bouton FILTER Bouton SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 20: Pr Ése N Tat Io N Géné Rale D U Système

    Le dispositif à commande électronique Spirit 300 est conçu pour produire la quantité d'eau normalement nécessaire pour la cuisine et la boisson au sein d'un foyer. Le modèle Spirit 300Cp, avec commande par pression, peut être relié à d'autres appareils, par exemple un lave-vaisselle.
  • Página 21: Installation

    Fonction incluse uniquement sur les modèles qui conviennent à une utilisation commerciale. Si l'osmoseur Spirit s'est arrêté en raison d'un problème de pression basse (eau d'alimentation), la production d'eau peut être lancée manuellement en appuyant sur le bouton de filtrage pendant 5 secondes.
  • Página 22: Production D'eau

    60 secondes sont cumulés, et le rinçage a lieu lorsque le temps de soutirage total dépasse cette durée. Osmoseur en mode veille. Le dispositif Spirit est raccordé aux circuits d'eau et d'électricité et le dernier rinçage remonte à plus de 6 heures.
  • Página 23: Entr Etien

    Opération Vérifier que les voyants Filter et Service ne sont pas allumés ou ne clignotent pas. Vérifier que le voyant jaune sur le robinet n'est pas allumé ou ne clignote pas (Spirit 300). Nettoyage de l’osmoseur Ne pas appliquer de produits chimiques sur la surface. L'alcool,...
  • Página 24: C Ar Act É R Is T Iques T Ech N Iq Ues

    "Critères liés à l’eau alimentant l’osmoseur". Pour obtenir des données techniques plus détaillées, consulter le site www.bluewatergroup.com. Paramètre/Modèle Spirit 300 Spirit 300Cp Dimensions L×P×H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Poids [kg (lbs)]...
  • Página 25: Dépann Age

    être remplacé. « Complete User manual ». sont allumés. Le voyant SERVICE La qualité de l’eau s’est dégradée, Contacter Bluewater pour faire clignote et le voyant vert mais reste potable. L’osmoseur remplacer la membrane. s’allume sur le robinet. s’arrêtera bientôt (voir 5).
  • Página 26 Symptôme Cause Solution Spirit 300: Le voyant du Il y a un problème avec le robinet Contacter un détaillant robinet n’est pas allumé. électronique. Bluewater. Le câble du robinet n’est pas Assurez-vous que le câble connecté. du robinet et le raccord sont connectés.
  • Página 27 Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos situada tras el filtro) cuando llame a Bluewater: – Modelo – Referencia del producto –...
  • Página 28: Segur I Dad

    El Spirit es un sistema de ósmosis inversa. Contiene una membrana intercambiable que es fundamental para la reducción eficaz del total de sólidos disueltos (TDS).
  • Página 29 Únicamente el personal autorizado de Bluewater puede reparar y realizar el mantenimi-ento del purificador de agua. Solo se pueden utilizar componentes y cartuchos de recam- bio originales de Bluewater. Si desea consultar el catálogo de recambios o los datos de contacto del departamento comercial, visite www.bluewatergroup.com.
  • Página 30: Is Ta G E Ne Ra L D El Pro Ducto

    Indicador Service Entrada de agua Cubierta delantera Manguera de agua limpia Cable de alimentación Conexión de agua limpia Manguera de desagüe del agua Interior del Spirit y componentes de recambio N.° Descripción Art. n.° Placa base Filtro previo, filtro de 919240004 carbón, granulado...
  • Página 31: Panel De Control

    Parpadea en amarillo: La calidad del agua ha disminuido. Espere a que se muestre el indicador verde. Amarillo: El purificador de agua se ha detenido. Compruebe el panel de control Botón FILTER Botón SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 32: Is Ta G E Ne Ra L D El Sist Ema

    El modelo Spirit 300 con control electrónico está destinado a la producción de la cantidad de agua habitualmente necesaria en una casa para cocinar y beber.
  • Página 33: Instalación

    Incluido únicamente en los modelos aptos para su uso comercial. Si Spirit se detiene como consecuencia de un problema de baja presión (entrada de agua), puede pulsar el botón de filtro durante 5 segundos para poner en marcha manualmente la producción de agua.
  • Página 34: Producción De Agua

    Limpieza tras la salida de agua. Los ciclos de producción con un tiempo inferior a 60 segundos se agrupan. La limpieza se realiza cuando el tiempo total supera los 60 segundos. Purificador de agua en espera. Spirit está conectado al agua y la electricidad y hace más de 6 horas de la última limpieza.
  • Página 35: Man Ten Imie Nto

    Acción Compruebe que los indicadores Filter y Service no estén encendidos ni parpadeen. Compruebe que el indicador amarillo del grifo no esté encendido ni parpadee (Spirit 300). Limpie el purificador de agua No utilice productos químicos para limpiar la superficie. El alcohol, la gasolina, los ácidos orgánicos e inorgánicos, o los...
  • Página 36: In For Mac Ió N Técni Ca

    Los límites de tem-peratura se encuentran en la tabla "Requisitos de agua alimentación del purificador". Si desea obtener información técnica detallada, visite www.bluewatergroup.com Parámetro/Modelo Spirit 300 Spirit 300Cp Dimensiones An.×Pr.×Al. [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Peso [kg (lbs)]...
  • Página 37: Re Soluci Ó N De Prob Lema S

    Bluewater. El purificador de agua El purificador descarga agua. Espere 5 minutos. no se pone en marcha.
  • Página 38 Problema Causa Solución Spirit 300: el indicador Hay un problema con el grifo Póngase en contacto con un del grifo no está electrónico. distribuidor de Bluewater. encendido. El cable del grifo no está Asegúrese de que el cable conectado. del grifo y el conector están conectados.
  • Página 39: Assistência Ao Cliente

    V ISÃO G E RA L D O PRO D UTO Modelo Parte exterior do Spirit Parte interior do Spirit e componentes de substituição Painel de controlo V ISÃO G E RA L D O SI ST EMA Descrição do sistema Utilização pretendida...
  • Página 40: Segur A N Ç A

    SEG U RAN Ç A Instruções de segurança Antes de instalar ou utilizar o dispositivo, deve ler as informações de segurança. Cumpra as instruções neste manual para evitar lesões ou danos no equipamento. Este manual contém indicações de ATENÇÃO e NOTAS aplicáveis para o funcionamento do dispositivo em segurança.
  • Página 41 Substitua regularmente esta membrana. Teste a água limpa periodicamente, pelo menos uma vez por ano, para assegurar que o Spirit tem um desempenho adequado. Se a água não estiver limpa ou tiver um gosto ou cheiro desagradável, não a beba.
  • Página 42: Modelo

    Ligação de alimentação de água Cobertura frontal Mangueira da água limpa Cabo de alimentação Ligação da água limpa Mangueira de drenagem de água Parte interior do Spirit e componentes de substituição Item Descrição Nº do art. Placa de base Pré-filtro, filtro de carbono,...
  • Página 43: Painel De Controlo

    Indica boa qualidade da água (pode demorar até 120 segundos). Pisca a amarelo: A qualidade da água diminuiu. Aguarde pela luz verde. Amarelo: O purificador de água parou. Verifique o painel de controlo Botão FILTER Botão SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 44: Isão G E Ra L D O Si St Ema

    O Spirit 300 controlado eletronicamente foi concebido para produzir a quantidade de água que é normalmente necessária para cozinhar e beber numa habitação. O Spirit 300Cp controlado por pressão pode ser ligado a outros dispositivos, como as máquinas de lavar louça.
  • Página 45: Instalação

    Função de reinício após pressão baixa Apenas incluída em modelos adequados para uso comercial. Quando o Spirit para devido a um problema de pressão baixa (alimentação de água), a produção de água pode ser iniciada manualmente pressionando o botão do filtro durante 5 segundos.
  • Página 46: Produção De Água

    é executada uma lavagem quando o tempo de extração total excede os 60 segundos. Purificador de água no modo de suspensão. O Spirit está ligado à água e à eletricidade e decorreram mais de 6 horas desde a última lavagem.
  • Página 47: Man Uten Ção

    Ação Certifique-se de que a filter light ou a service light não estão ligadas nem a piscar. Certifique-se de que a luz amarela da torneira não está ligada nem a piscar. (Spirit 300). Limpar o purificador de água Não utilize produtos químicos para limpar a superfície. A utilização de álcool, petróleo, ácidos orgânicos e inorgânicos,...
  • Página 48: In For Maçõ E S Técni Cas

    Ligue apenas ao fornecimento de água fria. Os limites de temperatura encontram-se na tabela "Requisitos da alimentação de água do purificador de água". Para obter informações técnicas mais detalhadas, consulte www.bluewatergroup.com Parâmetro/Modelo Spirit 300 Spirit 300Cp Dimensões L×P×A [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Peso [kg (lbs)]...
  • Página 49: Re Solução D E Pro B Lema S

    4 A luz SERVICE pisca e a A qualidade da água diminuiu, Contacte a Bluewater para luz verde da torneira está mas é segura para beber. O substituir a membrana. acesa. O purificador de purificador de água irá...
  • Página 50 Sintoma Causa Solução Spirit 300: A luz da Existe um problema com a Spirit 300: Certifique-se de que torneira não acende. torneira eletrónica. o cabo da torneira e o conector estão ligados. O cabo da torneira não está Contacte o seu concessionário ligado.
  • Página 51: Assistenza Clienti

    Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l'assistenza. L'eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa dietro al filtro): – Modello – Codice prodotto –...
  • Página 52: Sic Ure Zza

    SI C UR EZZ A Istruzioni per la sicurezza Prima di installare o utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni sulla sicurezza. Rispettare le istruzioni contenute nel presente manuale per evitare lesioni personali o danni all'apparecchio. Questo manuale contiene ATTENZIONI e AVVISI da seguire per garantire un funzionamento sicuro del dispositivo.
  • Página 53 Spirit è un depuratore d’acqua a osmosi inversa. Contiene una membrana sostituibile che è molto importante per un’efficace riduzione dei solidi totali disciolti, TDS. Sostituire periodicamente la membrana. Testare periodicamente l’acqua pulita, almeno una volta all’anno, per assicurarsi che Spirit funzioni correttamente. Non bere acqua non pulita o con un gusto o un odore sgradevole.
  • Página 54: Panor Am I C A D El Pro D Ot To

    Spia Service Collegamento acqua di mandata Protezione anteriore Flessibile acqua pulita Cavo elettrico Collegamento acqua pulita Flessibile acqua di scarico Interno dello Spirit e parti di ricambio Descrizione Codice art. Piastra di base Prefiltro, filtro carbone, 919240004 granulato Membrana a osmosi...
  • Página 55: Pannello Di Controllo

    Indica che l’acqua è di buona qualità (può richiedere rubinetto 120 secondi). Lampeggiante - giallo La qualità dell’acqua è diminuita. Attendere la luce verde. Giallo Il depuratore d’acqua è in arresto. Fare riferimento al pannello di controllo. Pulsante FILTER Pulsante SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 56: Panor Am I C A D El Si St Ema

    Spirit 300 a controllo elettronico è destinato a produrre la quantità di acqua normalmente necessaria per cucinare e dissetarsi in un'abitazione. Spirit 300Cp a controllo di pressione può essere collegato ad altri dispositivi, per es. una lavastoviglie. Manuale del proprietario...
  • Página 57: Installazione

    Funzione di riavvio in caso di bassa pressione Disponibile solo in modelli idonei per uso commerciale. Se Spirit si è arrestato a causa di un problema di bassa pressione (acqua di alimentazione), è possibile avviare manualmente la produzione dell’acqua premendo il pulsante “filter” per 5 secondi.
  • Página 58: Produzione Di Acqua

    Lavaggio dopo aver scaricato l'acqua. I cicli di produzione più brevi di 60 secondi vengono assommati e il lavaggio si verifica quando il tempo di scarico totale supera 60 secondi. Depuratore d'acqua in modalità di standby. Spirit è collegato all'acqua e all'elettricità e sono passate oltre 6 ore dall'ultimo lavaggio.
  • Página 59: Man Uten Z Io Ne

    Esecuzione Accertarsi che la spia Filter o la spia Service non siano accese o lampeggianti. Accertarsi che la spia gialla sul rubinetto non sia accesa né lampeggiante (Spirit 300). Pulire il depuratore d'acqua Non utilizzare prodotti chimici per pulire la superficie: alcol, benzina, acidi organici e inorganici e basi forti (come il detergente per piatti concentrato) causano danni alla superficie.
  • Página 60: In For Ma Zi On I Tecn Ich E

    Collegare il depuratore solo al raccordo di entrata dell’acqua fredda. I limiti di temperatura sono riportati nella tabella “Requisiti dell’acqua di mandata al depuratore” Per informazioni tecniche più dettagliate, consultare il sito www.bluewatergroup.com Parametro/Modello Spirit 300 Spirit 300Cp Dimensioni L × P × H [mm (“)] 150×365×462 150×365×462 (5.9×14.3×18.2)
  • Página 61: Ris Oluzi One D E I Pro B Le Mi

    Se la gialla sul rubinetto è protezione da troppopieno resta accesa. attiva, contattare il rivenditore Bluewater di fiducia. Il depuratore d'acqua Il depuratore d'acqua fa scorrere Attendere 5 minuti. non si avvia. l'acqua. © Bluewater Group 2019...
  • Página 62 Sintomo Causa Soluzione Spirit 300: la spia del C’è un problema con il rubinetto Contattare il proprio rivenditore rubinetto non è accesa. elettronico. Bluewater. Il cavo del rubinetto non è Verificare che il cavo del rubinetto collegato. e il connettore siano collegati.
  • Página 63 Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild hinter dem Filter): – Modell –...
  • Página 64: Sic He Rh E It

    SI C HE RHEI T Sicherheitsvorschriften Lesen Sie die Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder bedienen. Halten Sie sich an die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. In der Bedienungsanleitung finden sich die Kennzeichnungen „ACHTUNG“...
  • Página 65 Spirit ist ein Umkehrosmose-System. Es enthält eine austauschbare Membran, die sehr wichtig ist, um die vollständig gelösten Feststoffe (TDS) effektiv zu reduzieren. Wechseln Sie diese Membran regelmäßig. Testen Sie das gereinigte Wasser in periodischen Abständen, mindestens einmal jährlich, um sicherzustellen, dass der Spirit ordnungsgemäß...
  • Página 66: Produ Kt Ü Be Rsic H T

    Bedienfeld Stromanschluss für Wasserhahn (Spirit 300) On-Licht Speisewasserleitung Filter-Licht Rasterfilter Service-Licht Speisewasseranschluss Frontseite Reinwasserleitung Stromkabel Reinwasseranschluss Abwasserschlauch Innenansicht von Spirit und Ersatzteile Beschreibung Art.-Nr. Bodenplatte Vorfilter, Karbonfilter, 919240004 granuliert Umkehrosmose-Membran Membran-Servicepaket, 155007301- Typ HR (High Rejection/ Hohe Abgabe) Membran-Servicepaket, 150759380-...
  • Página 67: Bedienfeld

    Anzeige für gute Wasserqualität (dies kann bis zu 120 s dauern). Blinkt gelb: Die Wasserqualität ist zu weit gesunken. Warten Sie, bis die grüne Leuchte leuchtet. Gelb: Der Wasserreiniger hat den Betrieb gestoppt. Sehen Sie auf dem Bedienfeld nach. FILTER-Taste SERVICE-Taste © Bluewater Group 2019...
  • Página 68: Sys Te Mü Be R Si C Ht

    Verwendung und hat automatisch das Erlöschen der Garantie für Ihren Wasserreiniger zur Folge. Der elektronisch geregelte Spirit 300 ist für die Reinigung von Wasser vorgesehen, das normalerweise zum Kochen und Trinken im Haushalt benötigt wird. Der druckgeregelte Spirit 300Cp kann an andere Geräte, wie Geschirrspüler, angeschlossen werden.
  • Página 69: Montage

    Der Niederdruck-Neustart ist eine Funktion zur Sicherstellung einer maximalen Wasserverfüg-barkeit. Der Spirit startet automatisch neu, wenn der Betrieb aufgrund zu niedrigen Drucks unterbrochen wurde. Er unternimmt drei Startversuche: nach 3 Minuten, nach 20 Minuten und nach 4 Stunden. Wenn der Wasserdruck nach dem dritten Versuch immer noch zu niedrig ist, stoppt der Spirit den Betrieb.
  • Página 70: Reinwassererzeugung

    Spülen nach Wasserentnahme. Wasserentnahmezyklen unter 60 Sekunden werden zusammenaddiert. Wenn eine Gesamt-Wasserentnahmezeit von 60 Sekunden überschritten wurde, findet eine automatische Spülung statt. Wasserreiniger im Ruhezustand (Standby-Modus). Der Spirit ist an die Strom- und Wasserversorgung angeschlossen und seit dem letzten Spülen sind mehr als sechs Stunden vergangen.
  • Página 71: Wartun G

    Schritt Maßnahme Stellen Sie sicher, dass die Filter- oder die Serviceleuchte nicht an ist oder blinkt. Stellen Sie sicher, dass die Wasserhahnleuchte nicht an ist oder blinkt. (Spirit 300). Reinigung des Wasserreinigers Reinigen Sie die Oberfläche niemals mit Chemikalien. Alkohol, Benzin, organische und anorganische Säuren, starke basische...
  • Página 72: T Ec Hn Is Ch E Date N

    Nur an den Kaltwasserzulauf anschließen. Die Temperaturgrenzwerte finden Sie in der Tabelle "Anforderungen an das Speisewasser für den Wasserreiniger". Detaillierte technische Daten finden Sie auf www.bluewatergroup.com Parameter/Modell Spirit 300 Spirit 300Cp Größe B x T x H [mm (“)] 150×365×462 150×365×462 (5.9×14.3×18.2)
  • Página 73: Fe Hl Erb Eheb U Ng

    Trennen Sie den Wasserreiniger leuchtet, die Leuchte aktiviert. von der Stromversorgung und SERVICE blinkt reinigen Sie die Bodenplatte. schnell, und die gelbe Wenn der Leckageschutzsystem Wasserhahn-leuchte erneut aktiviert wird, setzen Sie leuchtet. sich mit Ihrem Bluewater-Händler in Verbindung. © Bluewater Group 2019...
  • Página 74 Symptom Ursache Lösung Der Wassereiniger startet Der Wasserreiniger spült Wasser. Warten Sie 5 Minuten. nicht. Spirit 300: Die Leuchte Am elektronischen Wasserhahn Bitte kontaktieren Sie Ihren des Wasserhahns liegt ein Problem vor. Bluewater-Händler. leuchtet nicht. Das Wasserhahnkabel ist nicht Stellen Sie sicher, dass das angeschlossen.
  • Página 75 Przed wezwaniem serwisu patrz sekcja “Rozwiązywanie problemów”, aby rozwiązać drobne problemy. Jeśli potrzebujesz wsparcia zewnętrznego serwisu, może to kosztować. Przed rozmową z Bluewater upewnij się, że masz dostępne następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej umieszczonej za filtrem): – Model –...
  • Página 76: Bez Piec Ze Ń St Wo

    BEZ PI EC Z E Ń ST WO Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa z którymi należy zapoznać się przed montażem i obsługą urządzenia. Aby zapobiec urazom lub uszkodzeniu urządzenia, należy przestrzegać wytycznych podanych w niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera PRZESTROGI i UWAGI dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia.
  • Página 77 (TDS). Membranę należy regularnie wymieniać. Jakość oczyszczonej wody wymaga sprawdzenia co najmniej raz do roku w celu upewnienia się, że urządzenie Spirit działa poprawnie. Jeżeli woda nie jest czysta, pachnie lub smakuje źle – nie wolno jej pić.
  • Página 78: Schemat Produktu

    Filtr siatkowy Kontrolka Service Przyłącze wody zasilającej Pokrywa przednia Przewód wody czystej Przewód zasilania Przyłącze wody czystej Wąż spustowy Spirit – widok wewnętrzny i elementy zamienne Poz. Opis Art. no Płyta podstawy Filtr wstępny, filtr 919240004 węglowy, granulkowy Membrana do odwróconej osmozy...
  • Página 79: Panel Kontrolny

    Kontrolki kranu Zielona: Dobra jakość wody (może to trwać do 120 sekund). Miga na żółto: Pogorszyła się jakość wody. Poczekać na zielone światło. Żółta: Pogorszyła się jakość wody. Poczekać na zielone światło. Przycisk FILTER Przycisk SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 80: Schem At Syst Em U

    Sterowany elektroniczne Spirit 300 przeznaczony jest dla ilości wody, która zwykle konieczna jest do gotowania oraz pica w gospodarstwie domowym. Sterowany ciśnieniowo Spirit 300Cp może być podłączony do innych urządzeń takich jak zmywarki. Montaż Muszą być spełnione obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące instalacji wodo-ciągowej.
  • Página 81: System Ochrony Przed Przeciekami

    Zadaniem funkcji ponownego uruchomienia w przypadku niskiego ciśnienia wody jest zapewnienie maksymalnej dostępności wody. Urządzenie Spirit włącza się automatycznie po zatrzymaniu pracy z powodu niskiego ciśnienia wody. Urządzenie podejmuje trzypróby wznowienia pracy: po 3 minutach, po 20 minutach i po 4 godzinach. Jeśli po trzech próbach ciśnienie wody nadal nie jest dostatecznie wysokie, urządzenie Spirit wyłączy się.
  • Página 82: Czyszczenie Wody

    Przepłukiwanie po pobieraniu wody. Cykle produkcyjne krótsze niż 60 sekund są sumowane, przepłukiwanie ma miejsce gdy całkowity czas pobierania przekroczy 60 sekund. Urządzenie do oczyszczania wody w trybie gotowości. Urządzenie Spirit podłączone jest do wody i prądu, oraz upłynęło ponad 6 godzin od ostatniego przepłukiwania.
  • Página 83: Kons Erwac Ja

    Krok Czynność Upewnić się, czy kontrolka filtra lub serwisowa nie świecą się lub nie migają. Upewnić się, czy żółta kontrolka kranu nie świeci się lub nie miga. (Spirit 300). Czyszczenie urządzenie Nie używać środków chemicznych do czyszczenia powierzchni. Alkohol, benzyna, kwasy organiczne i...
  • Página 84: Da Ne T Ec Hn Ic Zne

    “Wymagania dotyczące wody zasilającej” Bardziej szczegółowe dane techniczne można znaleźć na stronie www.bluewatergroup.com Parametr/model Spirit 300 Spirit 300Cp Wymiary szer. × gł. × wys. [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Masa [kg (lbs)] 15 (33)
  • Página 85: Rozwi Ązywanie Pro Blem Ów

    Patrz Complete User manual. oraz żółta kontrolka musi zostać wymieniony. kranu. 4 Miga kontrolka SERVICE Pogorszyła się jakość wody, ale Skontaktować się z Bluewater lub i włączona jest zielona jest ona bezpieczna do picia. wymienić membranę. kontrolka kranu. Urządzenie do oczyszczania Urządzenie dostarcza...
  • Página 86 Objawy Przyczyna Rozwiązanie Spirit 300: Kontrolka Wystąpił problem z kranem Skontaktować się z kranu nie świeci się. elektronicznym. dystrybutorem Bluewater. Przewód kranu nie jest Należy upewnić się, czy przewód podłączony. kranu oraz złącze są podłączone. Przepływ wody przez Urządzenie musi zostać...
  • Página 87 Отдел обслуживания клиентов См. “Устранение неисправностей”для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку на задней стороне фильтра): – Модель – Номер изделия...
  • Página 88: Бе З Опас Н Ос Ть

    БЕ З ОПАС Н ОС ТЬ Инструкции по технике безопасности Перед тем как устанавливать и эксплуатировать устройство, ознакомьтесь с информацией по технике безопасности. Выполнение инструкций, изложенных в этом руководстве, позволит предотвратить травмы людей или повреждение оборудования. Настоящее руководство содержит пометки «ВНИМАНИЕ» и «ПРИМЕЧАНИЕ», которые необходимо учитывать...
  • Página 89 Эту мембрану необходимо регулярно менять. Периодически, как минимум раз в год, контролируйте очищенную воду, чтобы убедиться в надлежащей работе очистителя воды Spirit. Если вода не является чистой, имеет привкус или неприятный запах, не употребляйте ее. Техническое обслуживание и ремонт очистителя воды...
  • Página 90: О Бще Е Оп И С Ани Е Изде Ли Я

    О Б ЩЕ Е О П И СА Н И Е И ЗД ЕЛИ Я Модель Модель Spirit 300 с электронным управлением Кран Bluewater Spirit 300Cp С регулировкой давления, совместим с Кран адаптирован для бытовой техникой обратного осмоса Внешний вид Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 43.
  • Página 91: Панель Управления

    и SERVICE (Обслуживание) Лампы крана Зеленый: Качество воды в норме (это может занимать 120 секунд). Мигает желтый: Низкое качество воды. Подождите, пока загорится зеленый индикатор. индикатор Желтый: Очиститель воды остановлен. Проверьте панель правления. Кнопка FILTER Кнопка SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 92: О Бзор С И С Т Е М Ы

    Очиститель воды с электронным управлением Spirit 300 предназначен для производства воды в таком количестве, которое обычно требуется для приготовления пищи и питья в домашних условиях. Очиститель воды с регулируемым давлением Spirit 300Cp может быть подключен к другим устройствам, таким как посудомоечные машины. Руководство владельца...
  • Página 93: Установка

    Функция перезапуска после остановки из-за снижения давления Этой кнопкой оснащены только модели, пригодные для коммерческого использования. Если очиститель воды Spirit остановил работу из-за низкого давления подаваемой воды, очистку воды можно возобновить вручную, нажав кнопку фильтра и удерживая ее в течение 5 секунд.
  • Página 94: Водоподготовка

    менее 60 секунд складываются вместе, в результате промывка осуществляется после того, как общее время производства воды превысит 60 секунд. Очиститель воды в режиме ожидания. Очиститель воды Spirit соединяется с водопроводом и источником электропитания, после последней промывки прошло более 6 часов.
  • Página 95: Т Ехнич Еское О Бсл У Живан Ие

    Шаг Действие Убедитесь, что не горят и не мигают filter light или Service Лампа. Убедитесь, что желтая лампа крана не горит и не мигает. (Spirit 300). Произведите очистку очистителя воды Не используйте химические средства для очистки поверхностей. Спирт, бензин, органические и...
  • Página 96: Т Ехнич Еск А Я Инф Ор Маци Я

    водоснабжению. Предельные температуры указаны в таблице “Требования к воде, подаваемой к очистителю воды” Для получения более подробной технической информации посетите сайт www.bluewatergroup.com Параметр/модель Spirit 300 Spirit 300Cp Размер Ш × Г × В [mm (‘‘)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Масса [kg (lbs)] 15 (33) 15 (33) Заземленный...
  • Página 97: Устран Е Ни Е Н Еис Прав Н Осте Й

    См. Complete User manual. желтая лампа на кране Требуется замена фильтра. горит. Индикатор SERVICE Вода низкого качества, Обратитесь к дилеру Bluewater (Обслуживание) но пригодна для питья. по вопросу замены мембраны. мигает, на кране горит Очиститель воды скоро будет зеленый индикатор.
  • Página 98 Проблема Причина Решение Очиститель воды не Идет промывка очистителя Подождите 5 минут. включается. воды. Spirit 300: Не горит Проблема с электронной Обратитесь к дилеру Bluewater. индикатор крана. частью крана. Не подсоединен кабель крана. Убедитесь, что кабель подсоединен к крану и...
  • Página 99 Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns på “Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten bakom filtret): – Modell –...
  • Página 100: Säk Er He T

    Detta kan leda till att enheten inte fungerar som den ska och skador kan uppstå som inte omfattas av garantin. Spirit är ett system baserat på omvänd osmos. Det har ett utbytbart membran som är mycket viktigt för en effektiv reducering av mängden upplösta ämnen (TDS –...
  • Página 101 Endast behörig Bluewater-personal får utföra service och reparationer på vattenrenaren. När du byter patron eller andra delar måste du använda originaldelar från Bluewater. Du hittar reservdelskatalogen och kontaktuppgifter för inköp på www.bluewatergroup.com. Matarvattnet måste följa kraven i "Teknisk information". Testa det renade vattnet minst en gång per år. Vattnet får inte drickas om det finns tecken på...
  • Página 102: Produktöv E Rs Ik T

    Spirits utsida 2 3 4 10 11 12 13 Figure 49. Spirits utsida Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning Kontrollpanel Elanslutning för kran (Spirit 300) Lampa ON Matarvattenslang Lampa Filter Nätfilter Lampa Service Matarvattenanslutning Frontpanel Renvattenslang Strömkabel Anslutning för renvatten...
  • Página 103: Kontrollpanel

    Lampor på Grön: Visar att vattenkvaliteten är god (kan dröja upp till 120 kranen sekunder). Blinkar gult: Vattenkvaliteten har försämrats. Vänta tills den gröna lampan tänds. Gul: Vattenrenaren har stannat. Titta på kontrollpanelen. Knapp FILTER Knapp SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 104: Sys Te Möve R Si K T

    än att rena vatten för hushållsbruk anses det som felaktigt bruk, vilket innebär att garantin automatiskt upphör att gälla. Den elektroniskt styrda Spirit 300 är avsedd för att framställa rent vatten i den kvantitet som normalt går åt för matlagning och förtäring i ett hushåll.
  • Página 105: Installation

    Funktion för omstart vid lågtryck Finns endast på modeller lämpade för kommersiellt bruk. Om Spirit har stoppats på grund av för lågt tryck (matarvatten) kan vattenproduktionen startas manuellt genom att man trycker på filterknappen i 5 sekunder. Funktionen för omstart vid lågtryck är avsedd att garantera maximal vattentillgänglighet.
  • Página 106: Vattenproduktion

    Spolning efter vattentappning. Produktionscykler kortare än 60 sekunder läggs samman, och en spolning utförs när den totala tapptiden överskrider 60 sekunder. Vattenrenare i standbyläge. Spirit är ansluten till vatten och el, och den senaste spolningen utfördes för mer än 6 timmar sedan.
  • Página 107: Und Erhåll

    Steg Åtgärd Kontrollera att lampa FILTER eller lampa SERVICE inte lyser eller blinkar. Kontrollera att den gula kranlampan inte lyser eller blinkar (Spirit 300). Rengör vattenrenaren Använd inte kemikalier för att rengöra utsidan. Alkohol, bensin, organiska och oorganiska syror och starkt basiska kemikalier (som t.ex.
  • Página 108: T Ek N Is K I N Fo Rm Ati On

    Får endast anslutas till kallvattenledningen. Temperatur- gränserna är angivna i tabellen “Krav på matarvatten till vattenrenare”. Mer detaljerad teknisk information finns på www.bluewatergroup.com Parameter/Modell Spirit 300 Spirit 300Cp Storlek B x D x H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Vikt [kg (lbs)]...
  • Página 109: Fe Ls Ök Ni Ng

    Se Complete User Manual. den gula kranlampan måste bytas ut. lyser. 4 Lampan SERVICE Vattenkvaliteten har försämrats, Kontakta Bluewater för att få blinkar, och den men det är säkert att dricka membranet utbytt. gröna kranlampan är vattnet. Vattenrenaren stannar tänd. Vattenrenaren snart, se 5.
  • Página 110 Symptom Orsak Lösning Spirit 300: Kranlampan Det har uppstått ett problem med Kontakta din Bluewater- är inte tänd. den elektroniska kranen. återförsäljare. Krankabeln är inte ansluten. Kontrollera att krankabeln och kontakten är anslutna. Låg flödeshastighet från Vattenrenaren behöver avkalkas. Se Complete User manual.
  • Página 111 T URVA L L IS U US Turvallisuusohjeet Turvallisuustiedot T UOTE K AT SAUS 1 14 Mallit Spirit ulkopuolelta Spirit sisäpuolelta ja vaihdettavat osat Käyttöpaneeli JÄR JE S T E L MÄ K AT SAUS Järjestelmän kuvaus Käyttötarkoitus Asennus Vuotosuojausjärjestelmä...
  • Página 112: T Urva L L Is U Us

    (TDS) vähentämisessä. Vaihda tämä kalvo säännöllisesti. Testaa puhdistettu vesi säännöllisesti, vähintään kerran vuodessa, jotta varmistetaan, että Spirit toimii oikein. Jos vesi ei ole puhdasta tai se maistuu tai haisee pahalta, älä juo sitä. Omistajan käsikirja...
  • Página 113 Älä käytä virtajohtoa, jos siinä on näkyviä merkkejä vaurioista. Jos virtajohto on vaurioitunut, pätevän sähköasentajan on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi. Jos vedenpuhdistuslaite on irrotettuna vesi- ja sähköliitännöistä yli viikon ajan, säilytä se täydellisen käyttöohjeen “Laita säilytykseen”-luvun kuvauksen mukaisesti. © Bluewater Group 2019...
  • Página 114: T Uote K At Saus

    Käyttöpaneeli Sähköliitäntä hanalle (Spirit 300) On-valo Huuhteluvesiletku Filter-valo Ritiläsuodatin Service-valo Tulovesiliitäntä Etusuoja Sähköliitäntä hanalle (valinnainen) Virtajohto Puhdasvesiliitäntä Poistovesiletku Spirit sisäpuolelta ja vaihdettavat osat Kuvaus Tuotenro Aluslevy Esisuodatin, 919240004 hiilisuodatin, rakeet Käänteisosmoosikalvo Kalvon huoltosarja, 155007301-SP tyyppi HR (High Rejection, suuri hylkäysaste)
  • Página 115: Käyttöpaneeli

    Vesivuoto tai vettä tiivistynyt aluslevyn pintaan. HUOLTO-valo Hanan valot Vihreä: Ilmaisee hyvän vedenlaadun (tämä voi kestää enintään 120 sekuntia). Vilkkuu keltaisena: Veden laatu on heikentynyt. Odota vihreää valoa. Keltainen: Vedenpuhdistuslaite on pysähtynyt. Katso käyttöpaneelia FILTER-painike SERVICE-painike © Bluewater Group 2019...
  • Página 116: Jär Je S T E L Mä K At Saus

    Käyttö muualla kuin kotiympäristössä ja muihin tarkoituksiin kuin veden puhdistamiseen kotitalouskäyttöä varten katsotaan ohjeiden vastaiseksi käytöksi, joka johtaa automaattisesti takuun raukeamiseen. Elektronisesti ohjattu Spirit 300 on tarkoitettu tuottamaan se vesimäärä, joka kotitaloudessa yleensä tarvitaan ruoanlaittoon ja juotavaksi. Paineohjattu Spirit 300Cp voidaan liittää muihin laitteisiin, kuten astianpesukoneisiin.
  • Página 117: Vuotosuojausjärjestelmä

    Alhaisen paineen uudelleenkäynnistys on toiminto, jolla varmistetaan veden mahdollisimman suu-ri saatavuus. Spirit käynnistyy automaattisesti, kun se on pysähtynyt alhaisen paineen vuoksi. Se yrittää käyn-nistyä kolme kertaa: 3 minuutin, 20 minuutin ja 4 tunnin jälkeen. Jos vedenpaine ei ole riittävän korkea kolmen yrityksen jälkeen, Spirit pysähtyy.
  • Página 118: Vedentuotanto

    Huuhtele veden ottamisen jälkeen. Alle 60 sekunnin mittaiset tuotantojaksot lasketaan yhteen, ja huuhtelu tapahtuu, kun kokonaisvedenottoaika ylittää 60 sekuntia. Vedenpuhdistuslaite valmiustilassa. Spirit on yhdistetty vesi- ja sähköliitäntään, ja edellisestä huuhtelusta on yli 6 tuntia. Huuhtelu maksimikäyttöajan jälkeen 15 minuuttia. Seuraava tuotantojakso voidaan aloittaa heti huuhtelun jälkeen.
  • Página 119: H Uolto

    Tarkista merkkivalot Vaihe Toimenpide Varmista, ettei FILTER-valo tai SERVICE-valo pala eikä vilku. Varmista, ettei keltainen hanan valo pala eikä vilku. (Spirit 300). Puhdista vedenpuhdistuslaite Älä käytä kemikaaleja pinnan puhdistamiseen. Alkoholi, bensiini, orgaaniset ja epäorgaaniset hapot sekä vahvat peruskemikaalit (kuten astianpesuainetiiviste) vaurioittavat pintaa.
  • Página 120: Te K N I S Et T I Ed Ot

    Liitä ainoastaan kylmän veden syöttöön. Lämpötilarajoitukset ovat taulukossa “Vedenpuhdistuslaitteelle syötettävää vettä koskevat vaatimukset”. Katso tarkemmat tekniset tiedot osoitteesta www.bluewatergroup.com Parametri/Malli Spirit 300 Spirit 300Cp Koko L×S×K [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Paino [kg (lbs)] 15 (33) 15 (33) Sähkönsyöttö, maadoitettu pistorasia...
  • Página 121: Anm Ä Ä Ri T Ys

    Bluwaterin jälleenmyyjään. Vedenpuhdistuslaite ei Vedenpuhdistuslaite huuhtelee Odota 5 minuuttia. käynnisty. vettä. Spirit 300: Hanan valo Elektronisessa hanassa on Ota yhteyttä Bluewaterin ei pala. toimintahäiriö. jälleenmyyjään. Hanakaapelia ei ole kytketty. Varmista, että hanakaapeli ja liitin on kytketty.
  • Página 122 Oire Ratkaisu Virtausnopeus Vedenpuhdistuslaitteesta on Katso täydellistä käyttöohjetta. puhdasvesihanasta on poistettava kattilakivi. alhainen. Puhdasvesiletku on tiukalla tai Varmista, että puhdasvesiletku jumissa. pääsee liikkumaan vapaasti. Puhdasvesihanasta ei Tuloveden sulkuventtiili on kiinni. Avaa tuloveden sulkuventtiili. tule vettä. Vesi haisee pahalle. Vedessä on mikrobikasvua, Katso täydellistä...
  • Página 123 INNHOLD SIK K ERHE T Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsinformasjon PRODU KTOVE R S IK T Modell Spirit utvendig Spirit innvendig - enheten og utskiftbare deler Kontrollpanel SYS TE MOVE R SI K T Systembeskrivelse Tiltenkt bruk Installasjon Lekkasjebeskyttelsessystem Lavtrykksbeskyttelse Vannproduksjon V EDLIK E HO L D...
  • Página 124: Sik K Erhe T

    (TDS). Membranen må skiftes regelmessig. Test det rensede vannet regelmessig, minst én gang hvert år, for å sikre at Spirit fungerer som den skal. Hvis vannet ikke er rent eller hvis det smaker eller lukter ubehagelig, må det ikke drikkes.
  • Página 125 Bare autorisert personale hos Bluewater kan utføre service og reparasjoner på vannren-seren. Bruk kun originale patroner og deler fra Bluewater. Du finner reservedelskatalog og kontaktinformasjon for kjøp på www.bluewatergroup.com. Tilførselsvannet må oppfylle kravene som er angitt i “Teknisk informasjon”. Test det rensede vannet minst én gang i året. Ikke drikk vannet hvis det finnes tegn på...
  • Página 126: Produktov E Rs Ik T

    300) ON-lampe Vannforsyningsslange Filter-lampe Vannforsyningsfilter Service-lampe Vanntilførselskobling Frontdeksel Slange for renset vann Strømledning Tilkobling for rent vann Tappevannslange Spirit innvendig - enheten og utskiftbare deler Beskrivelse Art.-nr. Bunnplate Forfilter, kullfilter, 919240004 granulert Omvendt osmosemembran Membranservicesett, type 155007301- HR (High Rejection)
  • Página 127: Kontrollpanel

    Det er vannlekkasje eller kondens på bunnplaten. SERVICELYS Lamper på Grønn: Indikerer god vannkvalitet (dette kan ta opptil 120 sekunder). vannkranen Blinker gult: Vannkvaliteten er redusert. Vent til det lyser grønt. Gul: Vannrenseren har stoppet. Se på kontrollpanelet. FILTER-knapp SERVICE-knapp © Bluewater Group 2019...
  • Página 128: Sys Te Move R Si K T

    Den elektronisk styret Spirit 300 er ment for å produsere den mengden vann som normalt kreves til matlaging og drikkevann i en husholdning.
  • Página 129: Installasjon

    Lavtrykksomstart er en funksjon som sikrer maksimalt tilgjengelig vann. Spirit starter automatisk hvis den har stoppet på grunn av lavt trykk. Den prøver å starte tre ganger: Etter 3 minutter, etter 20 minutter og etter 4 timer. Hvis vanntrykket ikke er tilstrekkelig etter tre forsøk, stopper Spirit-enheten.
  • Página 130: Vannproduksjon

    Spyling etter tapping av vann. Produksjonssykluser på mindre enn 60 sekunder legges sammen, og spyling finner sted når den totale tappetiden overstiger 60 sekunder. Vannrenser i ventemodus. Spirit er tilkoblet vannforsyning og strøm, og hvis det er mer enn 6 timer siden siste spyling.
  • Página 131: Edlik E Ho L D

    Trinn Tiltak Kontroller at filterlampen og servicelampen ikke lyser eller blinker. Kontroller at den gule lampen på vannkranen ikke er på eller blinker. (Spirit 300). Rengjøre vannrenseren Bruk ikke kjemikalier til å rengjøre overflaten. Alkohol, bensin, organisk eller uorganisk syre, sterkt basiske kjemikalier (for eksempel konsentrert oppvaskmiddel) forårsaker skade på...
  • Página 132: T Ek N Is K I N Fo Rm Asj O N

    Skal bare kobles til kaldtvann. Temperaturgrensene er angitt i tabellen “Krav til vanntilførselen til vannrenseren” Mer teknisk informasjon er tilgjengelig på www.bluewatergroup.com Parameter/modell Spirit 300 Spirit 300Cp Mål B×D×H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Vekt [kg (lbs)] 15 (33) 15 (33) Strømforsyning, jordet tilkobling...
  • Página 133: Fe Ilsøki N G

    Filteret må skiftes. brukermanualen vannkranen er på. SERVICE-lampen Vannkvaliteten er redusert, men Kontakt Bluewater for å få skiftet blinker og den grønne det er trygt å drikke vannet. membranen. lampen på vannkranen Vannrenseren stopper snart, se 5.
  • Página 134 Symptom Årsak Løsning Spirit 300: Lyset på Det er et problem med den Kontakt Bluewater-forhandleren. kranen er ikke tent. elektroniske kranen. Kabelen til kranen er ikke Sørg for at kabelen til kranen og tilkoblet. kontakten er tilkoblet. Vannmengden fra Vannrenseren må avkalkes.
  • Página 135: Kundeservice

    Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen bag filteret) klar, når du ringer til Bluewater: – Model – Varenr. – Serienr.
  • Página 136: Sik K Erhe D

    Udskift denne membran med jævne mellemrum. Test det rensede vand med jævne mellemrum mindst en gang årligt for at sikre, at Spirit virker, som den skal. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent, eller hvis det smager eller lugter dårligt.
  • Página 137 Service og reparation af vandrenseren må kun udføres af autoriserede Bluewater-medarbejdere. Anvend kun originale patroner og reservedele fra Bluewater. Se www.bluewatergroup.com for reservedelskataloget og kontaktoplysninger vedrørende. Fødevandet skal overholde kravene i "Tekniske oplysninger". Test det rensede vand mindst én gang om året. Undlad at drikke vandet, hvis der er tegn på, at det ikke kan drikkes, som f.eks.
  • Página 138: Produktov E Rs Igt

    Spirit 300Cp Trykstyret, kompatibel med Hane, der er tilpasset til husholdningsapparater omvendt osmose Spirit set udefra 2 3 4 10 11 12 13 Figure 67. Spirit set udefra Beskrivelse Beskrivelse Kontrolpanel Eltilslutning til hane (Spirit 300) Lydindikatoren ON Fødevandsslange Lysindikatoren FILTER...
  • Página 139: Kontrolpanel

    Der er en vandlækage eller kondens på bundpladen. FILTER og SERVICE Lysindikatorer Grøn: Angiver god vandkvalitet (det kan tage op til 120 sekunder). Blinker gult: Vandkvaliteten er reduceret. Vent på grønt lys. Gul: Vandrenseren er stoppet. Se på kontrolpanelet Knappen FILTER Knappen SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 140: Sys Te Move R Si Gt

    Den elektronisk styrede Spirit 300 er beregnet til produktion af den mængde vand, der normalt kræves til madlavning og drikkevand i en husstand.
  • Página 141: Installation

    Lavtryksgenstarten er en funktion, der sikrer maksimal tilgængelighed af vand. Spirit starter automatisk, når den har været stoppet på grund af lavt tryk. Den forsøger at starte tre gange: efter 3 minutter, efter 20 minutter og efter 4 timer. Hvis vandtrykket ikke er tilstrækkeligt højt efter tre forsøg, stopper Spirit.
  • Página 142: Vandproduktion

    Skylning efter tapning af vand. Produktionscyklusser under 60 sekunder sammenlægges, og skylning foretages, når den samlede tapningstid overstiger 60 sekunder. Vandrenseren er i standbytilstand. Spirit er tilsluttet vand og strøm, og der er gået mere end seks timer siden sidste skylning.
  • Página 143: Edlig E Ho L D E L Se

    Trin Handling Kontrollér, at hverken filter- eller servicelysindikatorer lyser eller blinker. Kontrollér, at den gule lysindikator på hanen hverken lyser eller blinker (Spirit 300). Rengøring af vandrenseren Undlad at bruge kemikalier til rengøring af overfladen. Sprit, benzin, organiske og uorganiske syrer, stærke basiske kemikalier (såsom koncentreret opvaskemiddel) vil forårsage skader på...
  • Página 144: T Ek N Is Ke O P Lys Ni Nger

    Slut kun til koldtvandsforsyningen. Temperaturgrænserne findes i tabellen "Krav til fødevand til vandrenser". For mere detaljerede tekniske oplysninger henvises der til www.bluewatergroup.com Parameter/model Spirit 300 Spirit 300Cp Størrelse B×D×H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Vægt [kg (lbs)]...
  • Página 145: Fejlfin D In G

    Lysindikatoren SERVICE Vandkvaliteten er reduceret, men Kontakt Bluewater for udskiftning blinker, og den grønne det er sikkert at drikke vandet. af membranen. lysindikator på hanen Vandrenseren stopper snart, se 5.
  • Página 146 Symptom Årsag Løsning Spirit 300: Lysindikator Der er opstået et problem med Kontakt din Bluewater-forhandler. på hane lyser ikke. den elektroniske hane. Tilslutningsslange til hane er ikke Sørg for, at tilslutningsslangen til tilsluttet. hanen og koblingen er tilsluttet. Flowhastigheden fra Vandrenseren skal afkalkes.
  • Página 147 系统概述 系统说明 预期用途 防漏系统 低压保护 产水 维护 日常维护 定期维护 技术信息 故障排除 客户服务 在致电客户服务部门前, 请参阅” 故障排除” 以解决小问题。 如果需要外部服务支持, 则需支付费用。 致电 客服 时, 确保准备好以下资料 (位于过滤器后的铭牌上) : – 型号 – 产品编号 – 序列号 环境信息 80% 的净水器组件及其包装上都带有标签, 可帮助您进行正确回收和丢弃。 当净水器长时间对水进 行清洁时, 效率会更高。 例如: 建议用水壶而不是玻璃水杯来装水。 带有此标志的装置必须送至当地指定的用于处理电气和电子设备的接收站。 本产品不适于按照一 般家庭垃圾处理过程进行处置。 © Bluewater Group 2019...
  • Página 148 本设备可由 8 岁以上儿童使用。 对于肢体不健全、 感觉或精神上有 障碍或缺少经验和知识的人员, 如果有人在旁监督或向他们提供安全使用本设备的说明并让他们 了解相关危险, 则也适用于这些人员使用。 请勿修理或改装净水器部件因修理或改装而导致进水器无法正确 操作, 甚至进一步引起的伤害或损害则不在保修范围内。 Spirit 是反渗透系统。 其中包含一个可更换的膜, 该膜对于有效减 少总溶解固体 (TDS) 非常重要。 请定期更换该膜。 请定期测试清洁过的水, 每年至少测试一次, 以确 保 Spirit 运行正常。 如果水不干净、 有异味或臭味, 则请勿饮用。 只有经认可的 Bluewater 员工才能对净水器进行维护和修理。 只 能使用 Bluewater 提供的原装替换滤芯和零件。 有关备件目录和 购买时的联系信息, 请访问 www.bluewatergroup.com。 給水需按照 “技术信息” 中說明的要求進行。 每年應至少檢測一次純淨水。 如果有任何跡象表明純淨水不可飲 用, 例如有異味、 口感不佳、 渾濁或有顆粒物出現, 則不要飲用。 必须按照适用的当地管道标准和法规进行安装。 将净水器连接到接地电源。 使用安装后易于操作的插头。 只能由专...
  • Página 149 请勿使用存在明显损坏痕迹的电源线。 如果电源线损坏, 则只能由 合格的电工进行更换以防 出现危险。 如果将净水器断电断水的时间超过一周, 则请参阅完整的用户手册 中 “进行存放” 一 节中所述进行存放。 © Bluewater Group 2019...
  • Página 150 产品概述 型号 型号 Spirit 300 电子控制 Bluewater 水龙头 Spirit 300Cp 压力受控, 与家用电器兼容 与反渗透适配的水龙头 Spirit 外部 2 3 4 10 11 12 13 Figure 73. Spirit 外部 位置 说明 位置 说明 控制面板 水龙头电气接口 (Spirit 300) 工作指示灯 (On) 给水管 过滤器指示灯 (Filter) 网格过滤器 服务指示灯 (Service) 给水接口 前盖 净水管 电源线 净水接口 排水软管 Spirit 内部组件和替换组件 位置 说明...
  • Página 151 给水压太低。 (FILTER) 闪烁: 净水器在工作。 必须更换过滤器。 点亮: 净水器已停止。 必须更换过滤器。 服务指示灯 快速闪烁: 水质测量仪无法使用。 (SERVICE) 闪烁: 水质降低。 点亮: 净水器已停止, 水质降低。 2 和 3 过滤器 (FILTER) 快速闪烁: 底板上漏水或存在冷凝物。 和服务 (SERVICE) 指示灯 水龙头指示灯 绿色: 表示水质良好 (最长需 120 秒) 。 闪烁黄色: 水质已降低。 等待绿灯。 黄色: 净水器已停止。 查看控制面板 FILTER 按钮 SERVICE 按钮 © Bluewater Group 2019...
  • Página 152 系统概述 系统说明 Spirit 300Cp Spirit 300 Figure 76. 系统概述, Spirit 安装示例 位置 说明 位置 说明 净水器 排水软管支架 电源线 Bluewater 水龙头 (Spirit 300) 给水软管 水龙头电气接口 (Spirit 300) 排水软管 净水软管 预期用途 净水器适用于生产净水。 请勿将它用于任何其他目的。 在室内家庭环境以外使用以及用于家庭净化水以外的 其他用途, 都被视作非预期用途, 将自动使保修无效。 电子控制的 Spirit 300 适用于生产家庭烹调和饮用一般所需的水量。 压力控制的 Spirit 300Cp 可连接到洗碗机等其他设备。 用户手册...
  • Página 153 请您在饮用纯净水前, 按照 Complete User manual 中 “冲洗 Spirit” 一节中所述清洁净水器。 清洁时间为45分钟。 无法停止清 洁。 建议 由经Bluewater授权的经销商 推荐的专业人员安装净水器。 请参阅完整的用户手册 和 Bluewater China 上都提供了安装说明。 防漏系统 净水器底部的传感器可感应漏水。 如果出现漏水, 将停止给水。 在修复漏水前, 不能启动净水器。 低压保护 如果 Spirit 因低压停止, 则必须消除造成低压原因。 否则, Spirit 可能会永久损坏。 低压重启功能 仅包括在适合商用的型号中。 当 Spirit 因低压问题 (给水) 而停止时, 可通过按住过滤器按钮 5 秒钟手动开始产水。 低压重启是一项可确保最大限度提高水的利用率的功能。 当 Spirit 因低压停止后, 将自动启动。 它将尝试启动三次: 分别是 3 分钟后、 20 分钟后和 4 小时后。 如 果三次重试后水压仍不够高, 则 Spirit 将停止。 © Bluewater Group 2019...
  • Página 154 Figure 77. 打开/关闭产水功能 自动冲洗 如果满足以下条件之一, 则将进行自动冲洗: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 78. 自动冲洗 位置 说明 取水后冲洗。 60 秒不到的生产周期将相加, 当总取水时间超过 60 秒时将冲洗。 净水器处于待机模式。 Spirit 已连接到水源和电源, 上次冲洗后已过 6 个小时。...
  • Página 155 请勿使用化学品清洁表面。 酒精、 汽油、 有机和无机酸、 强碱性化学品 (如浓缩的餐具洗涤剂) 都会损坏表面 请勿使用尖硬工具清洁净水器。 步骤 操作 使用湿润的软布和弱肥皂溶液清洁外部表面以去除尘垢和污迹。 使用干燥的软布擦干。 定期维护 定期维护对于正常使用和长期操作很重要。 只有经培训和认可的人 员才能执 行维护。 有关如何进行维护的说明, 请参阅 Bluewater China 上的完整的用户手册 频率 说明 1 个月 检查连接 擦拭底板上的冷凝物 4-6 个月* 更换过滤器。 每 4-6 个月或净化的水达到 18 925 l (5 000 gal) ( 以先满足者为准) 时更换一次过滤器。 6 个月* 除垢 1 年 每年对水进行测试。 如果水不干净, 请勿饮用。 请与 Bluewater 经销商联系。 3–5 年* 更换反渗透膜 *频率取决于水质和使用情况。 © Bluewater Group 2019...
  • Página 156 技术信息 请勿在该系统的进水口或出水口使用从微生物角度而言不安全或 未经充分消毒的质量未知的水。 只能连接到冷水水源。 温度限制在 第 "净水器给水要求"中列出。 有关详细技术信息, 请访问 Bluewater China 参数/型号 Spirit 300 Spirit 300Cp 尺寸 宽×深×高 [mm ( “) ] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 重量 [kg (lbs)] 15 (33) 15 (33) 接地电源 220–240V 50/60 Hz, 10A 220–240V 50/60 Hz, 10A 接地电源 US 120V 60Hz, 10A 120V 60Hz, 10A 功率 (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) 带水质指示灯的水龙头  与家用电器兼容  净水器给水要求 说明 Spirit 300 Spirit 300Cp 压力, 流动/动态 [kPa (bar) (psi)] 150 –1000 (1.5 –10) (22 –145) 150 –1000 (1.5 –10) (22–145) 水流速 [l/min (gal/min)]...
  • Página 157 请参阅完整的用户手册 FILTER light 快速闪烁且水龙头 上的黄色指示灯闪烁。 过滤器被阻塞。 请参阅完整的用户手册 激活低压重启功能。 参见第"低压保护"或 Complete User manual FILTER light 和 SERVICE light 防溢系统被激活。 断开净水器电源并清洁底板。 如果再次激活 快速闪烁且水龙头上的黄色指示 防溢系统, 请与 Bluewater 经销商联系。 灯闪烁。 净水器未启动。 正在用水冲洗净水器。 等待 5 分钟。 Spirit 300: 水龙头灯不亮。 电子水龙头有问题。 与 Bluewater 经销商联系。 未连接水龙头线缆。 确保水龙头线缆和连接器均已连接妥当。 净水龙头的流速很低。 净水器需要除垢。 请参阅完整的用户手册 净水软管被拉紧或堵塞。 确保净水软管可自由移动。 净水龙头无水流出。 给水切断阀已关闭。 打开给水切断阀。 水的味道很难闻。 由于净水器至少一周未使, 水中滋生微生物 请参阅完整的用户手册 © Bluewater Group 2019...
  • Página 158 中国市场进入许可 卫生许可批准文号: 沪卫水进字 (2015) 第0019号 Bluewater牌RO300Cp型直流式反渗透纯净水机 粤卫水字[2017]第3208号 Bluewater牌Spirit 300Cp型直流式反渗透纯净水机 用户手册...
  • Página 159 Instruksi keselamatan Informasi keselamatan SEK ILAS P RO D U K 16 0 Model Di luar Spirit Komponen di bagian dalam dan pengganti untuk Spirit Kontrol panel SIS TEM I KHT I SAR Deskripsi sistem Tujuan penggunaan Instalasi Sistem perlindungan kebocoran...
  • Página 160: Kes Ela Mata N

    KES EL AM ATA N Instruksi keselamatan Sebelum Anda menginstal atau mengoperasikan alat, Anda harus membaca informasi keselamatan. Patuhi petunjuk dalam manual ini untuk mencegah cedera atau kerusakan pada peralatan. Panduan ini berisi PERHATIAN dan PEMBERITAHUAN yang berlaku untuk operasi yang aman dari perangkat. PERHATIAN mengidentifikasi kondisi yang dapat menyebabkan cedera, atau kerusakan pada peralatan.
  • Página 161 Ganti membran ini secara teratur. Ujilah air yang telah dibersihkan secara berkala, setidaknya satu kali setiap tahun untuk memastikan bahwa Spirit bekerja dengan benar. Jika air tidak bersih, berasa, atau berbau, jangan diminum. Hanya staf Bluewater yang disetujui yang boleh melakukan servis dan perbaikan atas pemurni air ini.
  • Página 162: Sek Ilas P Ro D U K

    Kisi filter Lampu Service Sambungan pasokan air Penutup depan Pipa air bersih Kabel listrik Bersihkan sambungan air Aliran selang air Komponen di bagian dalam dan pengganti untuk Spirit Keterangan Nomor barang Pelat dasar Pra-filter, Filter karbon, 919240004 granulasi Membran osmosis balik...
  • Página 163: Kontrol Panel

    Lampu kran Hijau: Menunjukan kualitas air baik (hal ini dapat memakan waktu lebih dari 120 detik). Berkedip kuning: Kualitas air telah berkurang. Tunggu hingga lampu hijau. Kuning: Penjernih airtelah distop. Lihat panel kontrol. Tombol FILTER Tombol SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Página 164: Sis Tem I Kht I Sar

    Anda. Pengontrolan Spirit 300 secara elektronik dimaksudkan untuk menghasilkan kuantitas air yang biasanya diperlukan untuk memasak dan minum di rumah tangga. Tekanan yang dikontrol Spirit 300Cp dapat dihubungkan ke perangkat lain seperti mesin pencuci piring. Panduan pemilik...
  • Página 165: Instalasi

    Fungsi mulai kembali tekanan rendah Hanya termasuk dalam model yang cocok untuk penggunaan komersial. Jika Spirit berhenti karena masalah tekanan rendah (air umpan), produksi air dapat dimulai secara manual dengan menekan tombol filter selama 5 detik. Mulainya kembali tekanan rendah adalah fungsi untuk memastikan ketersediaan maksimum air.
  • Página 166: Produksi Air

    Flush setelah mengambil air. Siklus produksi yang lebih pendek dari 60 detik ditambahkan secara bersama-sama, dan flush terjadi pada saat jumlah waktu melebihi 60 detik. Penjernih air di mode standby. Spirit tersambung ke air dan daya dan Lebih dari 6 jam sejak flush terakhir.
  • Página 167: Pe Meli Har Aan

    Periksa lampu indikator Langkah Tindakan Pastikan filter light atau service light tidak aktif atau berkedip. Pastikan bahwa lampu kran kuning tidak aktif atau berkedip. (Spirit 300). Berkedip penjernih air Tidak gunakan bahan kimia untuk membersihkan permukaan. Alkohol, bensin, asam organik dan anorganik, bahan kimia dasar yang kuat (seperti terkonsentrasi hidangan cuci deterjen) akan menyebabkan kerusakan pada permukaan.
  • Página 168: In For Ma Si T E K Nis

    Hubungkan dengan sumber air dingin saja. Batas suhu dapat dilihat dalam tabel "Persyaratan pada penyedia air ke penjernih air". Untuk informasi teknis yang lebih rinci lihat www.bluewatergroup.com Parameter/Model Spirit 300 Spirit 300Cp Ukuran L×D×T [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Berat [kg (lbs)]...
  • Página 169: Pe Mec Ahan M Asalah

    Bluewater Anda. Penjernih air tidak mulai. Penjernih air flush air. Tunggu sampai 5 menit. Spirit 300: Lampu kran Terdapat masalah dengan kran Hubungi dealer Bluewater Anda. tidak nyala. elektronik. Sambungan kran tidak Pastikan bahwa sambungan kran tersambung.
  • Página 170 Gejala Penyebab Solusi Laju aliran dari keran air Penjernih air memerlukan untuk Lihat Complete User manual. bersih rendah. tidak diukur. Selang air bersih dikencangkan Pastikan bahwa selang air bersih atau macet. dapat dipindahkan. Air tidak mengalir dari Katup penutup penyedia air Buka katup penutup penyedia air.
  • Página 171 기술 정보 문제 해결 고객 서비스 서비스를 요청하기 앞서 "문제 해결"에서 사소한 문제에 대한 해결 방법을 확인하십시오. 외부 서비스 지원이 필요한 경우, 비용이 발생할 수 있습니다. Bluewater에 문의하는 경우 다음 데이터(필터 뒤의 데이터 플레이트에서 확인 가능)를 준비해 주십시오. – 모델 –...
  • Página 172 을 효과적으로 감소 시킬 때 매우 중요한 역할을 하는 교체형 멤브레인이 포함되어 있습니다. 이 멤브레인을 정기적으로 교체하십시오. 정수된 물을 최소 1 년에 1회 주기적으로 테스트하여 Spirit이 제대로 작동하는지 확인하십시오. 물이 청결하지 않고 맛 혹은 냄새가 이상한 경우 마시지 마십시오. 인가된 Bluewater 직원만 정수기를 서비스 및 수리할 수...
  • Página 173 전원 코드에 육안으로 식별 가능한 손상의 징후가 있을 경우, 전원 코드를 사용하 지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 위험을 예방하도록 유자격 전기 기사를 통 해 교체되어야 합니다. 5일 넘게 본 정수기에 물과 전기의 연결이 차단되는 경우, 전체 사용자 설명서의 "보관하기"에 기술 된 방법에 따라 보관하십시오. © Bluewater Group 2019...
  • Página 174 필터 등 그리드 필터 서비스 등 급수 연결부 전면 덮개 정수 튜브 전원 코드 깨끗한 물 연결부 배수 호스 Spirit 내부 및 교체 구성품 위치 설명 물품 번호 받침 판 프리필터, 탄소 핕터(굵은 입자형) 919240004 역삼투 멤브레인 멤브레인 서비스 키트, 155007301-SP HR( 고분자...
  • Página 175 베이스 플레이트에서 물 누출 또는 응결이 일어났습니다. 서비스 등 수전 등 녹색: 수질이 좋은 상태를 나타냅니다(최대 120초가 소요될 수 있습니다). 노란색으로 점멸: 수질이 저하되었습니다. 초록색 등으로 바뀔 때까지 기다리십시오. 황색: 정수기가 중단되었습니다. 제어판을 보십시오. 필터 버튼 서비스 버튼 © Bluewater Group 2019...
  • Página 176 환경에서 벗어난 모든 사용 및 가정용 물을 정수하는 것 외의 다른 목적의 모든 사용은 의도하지 않은 사용으로 간주되며, 보증이 자동으로 무효화됩니다. 전자 제어식 Spirit 300은 가정에서 조리 시 또는 음용 시 일반적으로 필요한 양의 물을 생산하도록 고안되었습니다. 압력 제어식 Spirit 300Cp는 식기 세척기와 같은 다른 기기에 연결할 수 있습니다.
  • Página 177 있습니다. 저압 재시작 기능 상업용으로 적합한 모델만 포함됩니다. Spirit이 저압 문제로 인해 (급수)정지된 경우, 필터 버튼을 5초 동안 눌러 물의 생성을 수동으로 시작할 수 있습니다. 저압 재시작은 최대한의 물 가용성을 보장하는 기능입니다. 저압으로 인해 중단되었을 때 Spirit이 자동 가동합니다. 그리고 가동을 3회 시도합니다. 3분 후, 20분...
  • Página 178 배수 후 세정합니다. 60초 미만의 생산 주기가 함께 추가되며, 총 배수 시간이 60초를 초과할 때 세정 기능이 수행됩니다. 정수기 대기 모드 Spirit에 물 및 전원이 연결되어 있고, 마지막 세정 이후 6시간 이상 경과하면 수행됩니다. 최대 15분간 작동한 이후 세정합니다. 세정이 완료된 후 다음 생산 주기를 즉시 시작할 수 있습니다.
  • Página 179 단계 조치 필터 등 또는 서비스 등이 켜져 있지 않거나 깜빡이지 않는지 확인하십시오. 황색 수전 등이 켜져 있지 않거나 깜빡이지 않는지 확인하십시오. (Spirit 300) 정수기 세척 화학 물질을 사용하여 표면을 닦지 마십시오. 알코올, 휘발유, 유기 및 무기산, 강력한 염기성 화학물질(예: 농축 식기 세척제) 은...
  • Página 180 이루어 지지 않아 수질이 불분명한 물은 사용하지 마십시오. 냉수 공급부로만 연결하십시오. 온도의 한도는 표 "정수기에 공급하는 급수 요건" 에서 확인할 수 있습니다. 더 자세한기술 정보는 www.bluewatergroup.com 을 참조하십시오. 매개 변수/모델 Spirit 300 Spirit 300Cp 크기 가로X세로X높이[mm(“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 중량[kg(lbs)]...
  • Página 181 판을 세척하십시오. 넘침 방지 기능이 켜집니다. 다시 작동하면, Bluewater 판매자에게 문의하십시오. 정수기가 작동하지 않습니다. 정수기가 물을 세정하고 있습니다. 5분 동안 기다려주십시오. Spirit 300: 수전 등이 켜지지 전자 수전에 문제가 있습니다. Bluewater 판매자에게 문의하십시오 않았습니다. 수전 케이블이 연결되지 않았습니다. 수전 케이블과 커넥터가 연결되어 있는지 확인하십시오.
  • Página 182 Bluewater is a world leading water purification company. Headquartered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses globally enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the company’s patented reverse...

Tabla de contenido