Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

EN
FR
OWNER ' S M A NUA L
ES
PT
IT
DE
PL
RU
SE
FI
NO
DA
ZH
ID
KO
BLUE WAT E R S P I R IT
WAT E R P UR I F I E R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bluewater SPIRIT Serie

  • Página 1 OWNER ’ S M A NUA L BLUE WAT E R S P I R IT WAT E R P UR I F I E R...
  • Página 2: Regulatory Information

    About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information scan the QR codes. Bluewater Youtube channel Bluewater Youku channel (China) Installation and maintenance videos Installation and maintenance videos www.bluewatergroup.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate located behind the filter) available when calling Bluewater: •...
  • Página 4: Safety

    (TDS). Replace this membrane regularly. Only approved Bluewater staff can do servicing and repairs on the water purifier. Only use original replacement cartridges and parts from Bluewater. For the spare parts catalogue and contact information for purchases, see www.bluewatergroup.com.
  • Página 5: Product Overview

    Spirit inside and replacement components Description Art. no Base plate Prefilter, Carbon filter, 919240004 granulated Reverse osmosis membrane Membrane service kit, 155007301-SP type HR (High Rejection) Membrane service kit, 150759380-SP type HF (High Flow) Figure 2. Spirit inside © Bluewater Group 2018...
  • Página 6: Control Panel

    Control panel Spirit 300 Figure 3. Control panel Light Description Description The water purifier is connected and operates correctly. FILTER button FILTER light Flashes quickly The feed water pressure is too low. SERVICE button Flashes The water purifier operates. The filter must be replaced. The water purifier has stopped.
  • Página 7: Leak Protection System

    The Bluewater Spirit water purifier has been tested according to NSF/ANSI 58 for reduction of TDS (total dissolved solids). The concentration of TDS in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for the water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 58.
  • Página 8: System Overview

    Spirit” before  you drink purified water. The cleaning time is 35–45 minutes. Cleaning can not be stopped. We recommend that the water purifier is installed by a professional, who is recommended by an authorised Bluewater dealer. Installation instructions can be found in the Complete User manual and on www.bluewatergroup.com. Owner’s manual...
  • Página 9: Intended Use

    Flush after maximum operation time 15 minutes. Next production cycle can be started immediately after completed flush.. Water purifier in standby mode. Spirit is connected to water and power and It is more than 6 hours since the last flush. © Bluewater Group 2018...
  • Página 10: Maintenance

    Replace filters. Replace the filters after what comes first of 4–6 months or 18 925 l (5000 gal) of purified water. 6 months* Descale 1 year Test the water every year. If the water is not clean, do not drink it. Contact a Bluewater dealer. 3–5 years* Replace reverse osmosis membrane *Frequency depending on water quality and usage...
  • Página 11: Troubleshooting

    The SERVICE light flashes, and the green The water quality has decreased, but is Contact Bluewater to replace the membrane. light on the faucet is on. The water purifier safe to drink. The water purifier will stop produces water.
  • Página 12: Données Environnementales

    Pour tenter de résoudre un problème avant de contacter le service d'assistance, consulter la section “Dépannage”. Si l'aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique située derrière le filtre) : •...
  • Página 13: Sécurité

    Remplacez-la régu-lièrement. Seuls les techniciens Bluewater agréés sont habilités à entretenir et réparer cet osmoseur d’eau. Il est indispensable d’utiliser les cartouches et composants de rechange originaux de Bluewater. Pour consulter le catalogue des pièces détachées et les coordonnées pour les achats,...
  • Página 14: Présentation Générale De L'équipement

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L'ÉQUIPEMENT Spirit 300 À commande électronique Robinet Bluewater Modèle Commande par pression, compatible Robinet adapté à l’osmose Spirit 300Cp avec des appareils électroménagers inverse Extérieur du dispositif Spirit 9 10 Figure 1. Extérieur du dispositif Spirit N°...
  • Página 15: Panneau De Commande

    350W (3Amps) 350W (3Amps) Débit d'eau purifiée 893 gal/jour 666 gal/jour Niveau sonore (en cas d'installation dans un placard < 60 dB(A) < 60 dB(A) sous évier) Robinet avec témoin de la qualité de l'eau  © Bluewater Group 2018...
  • Página 16: Système Anti-Fuites

    Performances du produit Le sceau d’or WQA prouve que l’osmoseur Bluewater a été testé et certifié conforme aux nor-mes NSF/ANSI 58 et CSA B483.1 par un organisme indépendant. WQA certifie les performances du produit et contrôle les usines de fabrication et procédures pour garantir l’uniformité...
  • Página 17: Présentation Générale Du Système

    être arrêté. Il est conseillé de confier l'installation de l’osmoseur à un professionnel recommandé par un détaillant Bluewater agréé. La procédure est décrite dans le manuel « Complete User manual » et sur le site www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2018...
  • Página 18: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Cet osmoseur est destiné à produire de l'eau purifiée. Il ne doit pas servir à d'autres fins. Toute utilisation à l'extérieur du domicile ou à d'autres fins que la purification de l'eau d'un foyer est considérée comme non conforme et rendra automatiquement caduque la garantie.
  • Página 19: Entretien

    6 mois* Détartrer 1 an Tester la qualité de l'eau. Si l'eau n'est pas propre, ne pas la boire. S'adresser à un détaillant Bluewater. 3-5 ans* Changer la membrane d'osmose inverse *La fréquence dépend de la qualité de l'eau et de l'usage qui en est fait.
  • Página 20: Dépannage

    « Complete User manual ». Le voyant SERVICE clignote et le voyant La qualité de l’eau s’est dégradée, mais reste Contacter Bluewater pour faire remplacer la vert s’allume sur le robinet. L’osmoseur potable. L’osmoseur s’arrêtera bientôt (voir 5). membrane. produit de l’eau.
  • Página 21: Información Medioambiental

    Si tiene alguna incidencia menor, consulte “Resolución de problemas” antes de llamar al servicio de atención al cliente, ya que se puede aplicar una tarifa por la asistencia externa. Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos situada tras el filtro) cuando llame a Bluewater: •...
  • Página 22: Seguridad

    (TDS). Esta mem-brana se debe cambiar periódicamente. Únicamente el personal autorizado de Bluewater puede reparar y realizar el mantenimi-ento del purificador de agua. Solo se pueden utilizar componentes y cartuchos de recam-bio originales de Bluewater.
  • Página 23: Vista General Del Producto

    Placa base Filtro previo, filtro de 919240004 carbón, granulado Membrana de ósmosis inversa Kit de mantenimiento 155007301-SP de membranas, tipo HR (Rechazo elevado) Kit de mantenimiento 150759380-SP de membranas, tipo HF (Caudal elevado) Figure 2. Spirit: interior Bluewater Group © 2018...
  • Página 24: Panel De Control

    Panel de control Spirit 300 Figure 3. Panel de control N.º Indicador Descripción N.º Descripción El purificador de agua está conectado y funciona correctamente. Botón FILTER Indicador FILTER Parpadea rápidamente La presión del agua de alimentación es demasiado baja. Botón SERVICE Parpadea El purificador de agua está...
  • Página 25: Requisitos De Agua Alimentación Del Purificador

    Rendimiento del producto El Sello de Oro de la WQA confirma que el purificador de agua Bluewater ha sido probado de forma independiente y certificado de acuerdo con las normas NSF/ANSI 58 y CSA B483.1. La Asociación de la Calidad del Agua (WQA) certifica el rendimiento del producto, además de revisar las instalaciones y los procedimientos de producción para gar-antizar la consistencia e...
  • Página 26: Vista General Del Sistema

    35 a 45 minutos. El proceso de lim-pieza no se puede detener. Se recomienda confiar la instalación del purificador de agua a un profesional recomendado por un distribuidor autorizado de Bluewater. Las instrucciones de instalación se pueden consultar en el Complete User Manual y en www.bluewatergroup.com.
  • Página 27: Uso Indicado

    Limpieza tras un funcionamiento máximo de 15 minutos. El siguiente ciclo de producción se puede iniciar inmediatamente después de la limpieza. Purificador de agua en espera. Spirit está conectado al agua y la electricidad y hace más de 6 horas de la última limpieza. Bluewater Group © 2018...
  • Página 28: Mantenimiento

    Descalcifique el equipo. 1 año Compruebe la calidad del agua anualmente. Si el agua no está limpia, no la beba. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater. 3-5 años* Sustituya la membrana de ósmosis inversa *La frecuencia depende del uso y la calidad del agua...
  • Página 29: Resolución De Problemas

    Si el sistema de protección contra el desbordamiento se vuelve a activar, póngase en contacto con su distribuidor de Bluewater. El purificador de agua no se pone en El purificador descarga agua. Espere 5 minutos.
  • Página 30: Informações Ambientais

    Consulte a secção "Resolução de problemas" para resolver pequenos problemas antes de solicitar assistência. Caso necessite de assistência externa, esta pode ter um custo. Certifique-se de que tem os seguintes dados (contidos na placa de dados localizada atrás do filtro) à mão quando contactar a Bluewater: • Modelo •...
  • Página 31: Segurança

    (SDT). Substitua re-gularmente esta membrana. Quaisquer operações de assistência e reparação no purificador de água podem ser reali-zadas apenas por pessoal aprovado pela Bluewater. Utilize apenas peças e cartuchos de substituição originais da Bluewater. Para obter o catálogo de peças sobresselentes e in-formações de contacto para compras, consulte www.bluewatergroup.com.
  • Página 32: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO Spirit 300 Controlado eletronicamente Torneira Bluewater Modelo Spirit 300Cp Pressão controlada, compatível com eletrodomésticos Torneira adaptada para osmose inversa Parte exterior do Spirit 9 10 Figure 1. Parte exterior do Spirit Item Descrição Item Descrição Painel de controlo Cabo de alimentação...
  • Página 33: Painel De Controlo

    350W (3Amp) 350W (3Amp) Débito de água purificada 3380 l/dia 2520 l/dia Nível de som (instalado no armário por baixo do lava-louça) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Torneira com indicador luminoso da qualidade da água  © Bluewater Group 2018...
  • Página 34: Sistema De Proteção Contra Fugas

    Desempenho do produto O selo dourado WQA comprova que o purificador de água Bluewater foi testado e certificado por uma entidade independente em conformidade com a NSF/ANSI 58 e a norma CSA B483.1. O WQA certifica o desempenho do produto e analisa as instalações de produção e os procedimentos para garantir a consistência e a integridade do produto.
  • Página 35: Visão Geral Do Sistema

    O tempo de limpeza é de 35 a 45 minutos. O processo de limpeza não pode ser parado. Recomendamos que o purificador de água seja instalado por um profissional recomendado por um concessionário Bluewater autorizado. As instruções de instalação estão disponíveis no Complete User manual e em www.bluewatergroup.com.
  • Página 36: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida O purificador de água foi concebido para produzir água purificada. Não se deve utilizar para qualquer outro fim. Qualquer utilização para além do ambiente doméstico interior e para outros fins que não sejam a purificação de água para utilização doméstica é...
  • Página 37: Manutenção

    6 meses* Remova os depósitos de calcário 1 ano Teste a água todos os anos. Se a água não estiver limpa, não a beba. Contacte um concessionário Bluewater. 3-5 anos* Substitua a membrana de osmose inversa *A frequência depende da utilização e da qualidade da água...
  • Página 38: Resolução De Problemas

    A luz SERVICE pisca e a luz verde da A qualidade da água diminuiu, mas é segura Contacte a Bluewater para substituir a membrana. torneira está acesa. O purificador de para beber. O purificador de água irá parar em água produz água.
  • Página 39: Informazioni Ambientali

    Assistenza clienti Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l'assistenza. L'eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa dietro al filtro): • Modello •...
  • Página 40: Sicurezza

    è molto importante per un’efficace riduzione dei solidi totali disciolti, TDS. Sostituire pe-riodicamente la membrana. Solo il personale autorizzato Bluewater può eseguire manutenzione e riparazioni sul depu-ratore d’acqua. Si consiglia di utilizzare solo cartucce e parti di ricambio originali Blue-water. Per il catalogo ricambi e per informazioni sugli acquisti, consultare www.bluewatergroup.com.
  • Página 41: Panoramica Del Prodotto

    Descrizione Codice art. Piastra di base Prefiltro, filtro carbone, 919240004 granulato Membrana a osmosi inversa Kit manutenzione 155007301-SP membrana, tipo HR (alta reiezione) Kit manutenzione 150759380-SP membrana, tipo HF (alta portata) Figure 2. Interno dello Spirit © Bluewater Group 2018...
  • Página 42: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Spirit 300 Figure 3. Pannello di controllo Spia Descrizione Descrizione Il depuratore d'acqua è collegato e funziona correttamente. Pulsante FILTER Spia FILTER Lampeggia rapidamente La pressione dell’acqua di alimentazione è troppo bassa. Pulsante Lampeggia Il depuratore d’acqua funziona. Il filtro deve essere sostituito. SERVICE Il depuratore d’acqua è...
  • Página 43: Sistema Di Protezione Dell'impianto

    è certificato in base alle norme NSF/ANSI 58 e CSA Standard B 483.1. WQA certifica le prestazioni del prodotto e controlla il sito di produzione e le procedure per garantire l’assoluta qualità e integrità del prodotto. Il depuratore d’acqua Spirit di Bluewater è stato testato secondo le norme NSF/ANSI 58 per la riduzione dei TDS, solidi totali disciolti.
  • Página 44: Panoramica Del Sistema

    35–45 minuti. Questo processo non può essere interrotto. Per eseguire l'installazione del depuratore, si consiglia di contattare un professionista indicato da un rivenditore autorizzato Bluewater. Le istruzioni di installazione possono essere reperite nel Complete User manual e su www.bluewatergroup.com.
  • Página 45: Destinazione D'uso

    Lavaggio dopo un funzionamento massimo di 15 minuti. Un nuovo ciclo di produzione può essere avviato subito dopo un lavaggio completo. Depuratore d'acqua in modalità di standby. Spirit è collegato all'acqua e all'elettricità e sono passate oltre 6 ore dall'ultimo lavaggio. © Bluewater Group 2018...
  • Página 46: Manutenzione

    Sostituire i filtri. Sostituire i filtri entro 4-6 mesi oppure ogni 18.925 litri d’acqua depurata. 6 mesi* Eliminare il calcare 1 anno Testare l'acqua ogni anno. Non bere acqua non pulita. Contattare un rivenditore Bluewater. 3–5 anni* Sostituire la membrana a osmosi inversa *La frequenza dipende dalla qualità e dall'uso dell'acqua...
  • Página 47: Risoluzione Dei Problemi

    è accesa. Se la protezione da troppopieno resta attiva, contattare il rivenditore Bluewater di fiducia. Il depuratore d'acqua non si Il depuratore d'acqua fa scorrere l'acqua. Attendere 5 minuti.
  • Página 48 Konsultieren Sie “Fehlerbehebung” zur Lösung kleiner Probleme, bevor Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild hinter dem Filter).
  • Página 49: Sicherheit

    Am Wasserreiniger durchzuführende Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen ausschließlich von zugelassenen Bluewater- Mitarbeitern vorgenommen werden. Verwen-den Sie immer nur Original- Ersatzkartuschen und -teile von Bluewater. Den Ersatzteilka-talog sowie Kontaktinformationen zum Kauf finden Sie auf www.bluewatergroup.com. Das zu reinigende Wasser muss die Anforderungen aus dem Abschnitt „Technische Da-ten“...
  • Página 50: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Spirit 300 Elektronisch geregelt Bluewater Wasserhahn Modell Spirit 300Cp Druckgesteuert, kompatibel mit Haushaltsgeräten Wasserhahn für Umkehrosmosegeräte Spirit Aussen 9 10 Figure 1. Spirit Aussen Beschreibung Beschreibung Bedienfeld Stromkabel On-Licht Stromanschluss für Wasserhahn (Spirit 300) Filter-Licht Speisewasseranschluss mit Gittersieb Service-Licht...
  • Página 51: Bedienfeld

    120V 60Hz, 10A 120V 60Hz, 10A Leistung (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Durchflussrate gereinigtes Wasser 3380 Liter/Tag (893 gal) h2520 Liter/Tag (666 gal) Geräuschpegel (Untertisch-Installation) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Wasserhahn mit Anzeigeleuchte für die Wasserqualität  © Bluewater 2018...
  • Página 52: Auslaufschutzsystem

    NSF/ANSI 58 und CSA Standard B483.1 zertifiziert wurde. WQA zertifiziert die Produktleistung und über-prüft die Fertigungsanlagen und -verfahren, um die Einheitlichkeit und Integrität des Produkts sicherzustellen. Der Wasserreiniger Bluewater Spirit wurde gemäß NSF/ANSI 58 auf die Reduzierung vollständig gelöster Feststoffe (TDS) getestet.
  • Página 53: Systemübersicht

    35 bis 45 Minuten. Der Reini-gungsvorgang kann nicht unterbrochen werden. Wir empfehlen, den Wasserreiniger von einer Fachkraft montieren zu lassen, die von einem autorisierten Bluewater-Händler empfohlen wurde. Anweisungen zur Installation finden Sie im „Complete User manual“ und auf www.bluewatergroup.com.
  • Página 54: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Der Wasserreiniger ist für die Reinigung von Wasser vorgesehen. Verwenden Sie ihn niemals für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Jegliche Verwendung, die von einer Nutzung innerhalb des Wohnbereichs und der Reinigung von Wasser für den Hausgebrauch abweicht, gilt als unsachgemäße Verwendung und hat automatisch das Erlöschen der Garantie für Ihren Wasserreiniger zur Folge.
  • Página 55: Wartung

    Entkalken 1 Jahr Überprüfen Sie jedes Jahr die Wasserqualität. Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es nicht sauber ist. Setzen Sie sich mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung. 3 - 5 Jahre* Wechseln Sie die Umkehrosmose-Membran *Häufigkeit hängt von der Wasserqualität und der Verwendung ab...
  • Página 56: Fehlerbehebung

    Der Filter muss ausgewechselt werden. Die Leuchte SERVICE blinkt, und die Die Qualität des Wassers ist etwas verringert, Setzen Sie sich mit Ihrem Bluewater-Händler in grüne Wasserhahnleuchte leuchtet. Der es kann aber weiterhin bedenkenlos getrunken Verbindung, um die Membran auszuwechseln.
  • Página 57 Serwis Przed wezwaniem serwisu patrz sekcja “Rozwiązywanie problemów”, aby rozwiązać drobne problemy. Jeśli potrzebujesz wsparcia zewnętrznego serwisu, może to kosztować. Przed rozmową z Bluewater upewnij się, że masz dostępne następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej umieszczonej za filtrem): •...
  • Página 58: Bezpieczeństwo

    (TDS). Membranę należy regularnie wymieniać. Serwis i naprawa urządzenia do oczyszczania wody mogą być przeprowadzane wyłącz-nie przez upoważniony personel Bluewater. Należy używać wyłącznie oryginalnych wkładów i części zamiennych firmy Bluewater. Katalog części zamiennych oraz infor-macje dotyczące zakupu znajdują się na stronie internetowej www.bluewatergroup.com.
  • Página 59: Schemat Produktu

    Nr artykułu Płyta podstawy Filtr wstępny, filtr 919240004 węglowy, granulkowy Membrana do odwróconej osmozy Zestaw serwisowy 155007301-SP membrany, typ HR (wysoki wskaźnik nieprzepuszczalności) Zestaw serwisowy 150759380-SP membrany, typ HF (szybki przepływ) Figure 2. Spirit – widok wewnętrzny © Bluewater Group 2018...
  • Página 60: Panel Kontrolny

    Panel kontrolny Spirit 300 Figure 3. Panel kontrolny Poz. Kontrolka Opis Poz. Opis Urządzenie do oczyszczania wody jest podłączone i pracuje normalnie. Przycisk FILTER Kontrolka FILTER Miga szybko Ciśnienie wody zasilającej jest zbyt niskie. Przycisk Miga Urządzenie do oczyszczania wody pracuje. Filtr musi zostać wymieniony. SERVICE Wł.
  • Página 61: Wymagania Dotyczące Wody Zasilającej

    NSF/ANSI 58 oraz CSA Standard B483.1. Stowarzyszenie WQA certyfikuje efektywność produktu oraz ocenia miejsce produkcji i procedury, aby zapewnić spójność i integralność produktów. Urządzenie do oczyszczania wody Bluewater Spirit zostało poddane testom według normy NSF/ANSI 58 pod kątem obniżenia całkowitej ilości substancji stałych (TDS).
  • Página 62: Schemat Systemu

    Spirit” przed wypiciem oczyszczonej wody. Czas czyszczenia wynosi 35 – 45 minut. Czyszczenia nie można zatrzymać. Zalecamy montaż urządzenia do oczyszczania wody przez specjalistę rekomendowanego przez autoryzowanego dystrybutora Bluewater. Instrukcje dotyczące instalacji można znaleźć w Complete User manual na stronie www.bluewatergroup.com.
  • Página 63: Przeznaczenie

    Przepłukiwanie po maksymalnym czasie pracy 15 minut. Następny cykl produkcyjny może być rozpoczęty zaraz po zakończeniu przepłukiwania. Urządzenie do oczyszczania wody w trybie gotowości. Urządzenie Spirit podłączone jest do wody i prądu, oraz upłynęło ponad 6 godzin od ostatniego przepłukiwania. © Bluewater Group 2018...
  • Página 64: Konserwacja

    Co 6 miesięcy* Usunąć kamień Co rok Sprawdzać wodę każdego roku. Jeżeli woda nie jest czysta, nie wolno jej pić. Skontaktować się z dystrybutorem Bluewater. Co 3–5 lat* Wymienić membranę odwróconej osmozy *Częstotliwość zależy od jakości wody oraz częstości użytkowania.
  • Página 65: Rozwiązywanie Problemów

    Patrz Complete User manual. kontrolka kranu. wymieniony. Miga kontrolka SERVICE i włączona Pogorszyła się jakość wody, ale jest ona Skontaktować się z Bluewater lub wymienić jest zielona kontrolka kranu. bezpieczna do picia. Urządzenie do oczyszczania membranę. Urządzenie dostarcza wodę. wody wkrótce się zatrzyma, patrz 5.
  • Página 66 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................74 Отдел обслуживания клиентов См. “Устранение неисправностей”для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку на задней стороне фильтра): • Модель...
  • Página 67: Безопасность

    необходимо регулярно менять. Техническое обслуживание и ремонт очистителя воды должны выполняться только авторизованным персоналом Bluewater. Используйте только оригинальные запасные картриджи и детали Bluewater. Каталог запасных частей и контактную информацию для закупок см. на сайте www. bluewatergroup.com. Подлежащая очистке вода должна соответствовать требованиям, изложенным...
  • Página 68: Общее Описание Изделия

    ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Spirit 300 с электронным управлением Кран Bluewater Модель Кран адаптирован для обратного Spirit 300Cp С регулировкой давления, совместим с бытовой техникой осмоса Внешний вид Spirit 9 10 Figure 1. Внешний вид Spirit Поз. Описание Поз. Описание Панель управления...
  • Página 69: Панель Управления

    120V 60Hz, 10A Электропитание (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Расход очищенной воды 893 галлона/сутки 666 галлонов/сутки Уровень шума (при установке в шкафу под раковиной) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Кран с индикаторной лампой качества воды  © Bluewater Group 2018...
  • Página 70: Система Защиты От Утечки Воды

    характеристики изделия и проводит анализ производственных мощностей и процессов для подтверждения стабильности качества изделий и их конструктивной целостности. Очиститель воды Bluewater Spirit был протестирован в соответствии с NSF/ANSI 58 на эффективность уменьшения общего количества растворенных твердых веществ (TDS). Концентрация растворенных твердых веществ (TDS) в воде, поступающей в систему, была снижена до концентрации, меньшей...
  • Página 71: Обзор Системы

    воды, выпол-ненной согласно требованиям руководства пользователя «Промывка очистителя воды Spirit». Время промывки — 35–45 минут. Остановить промывку невозможно. Мы рекомендуем доверять установку очистителя воды только специалисту, рекомендованному авторизованным дилером Bluewater. Инструкции по установке приводятся в Complete User manual на сайте www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2018...
  • Página 72: Назначение Устройства

    Назначение устройства Данный очиститель воды предназначен для производства очищенной воды. Не используйте его для любой другой цели. Любое применение помимо домашнего использования в крытом помещении и в целях иных, чем очистка воды для домашнего использования, считается нецелевым и автоматически аннулирует гарантию завода-изготовителя. Очиститель...
  • Página 73: Техническое Обслуживание

    Удалите накипь Каждый год Проверяйте качество воды ежегодно. Если вода не является чистой, не употребляйте ее. Обратитесь к дилеру Bluewater. Каждые 3–5 лет* Замените обратноосмотическую мембрану *Частота проведения обслуживания зависит от качества воды и интенсивности использования очистителя. © Bluewater Group 2018...
  • Página 74: Устранение Неисправностей

    См. Complete User manual. горит. замена фильтра. Индикатор SERVICE (Обслуживание) Вода низкого качества, но пригодна для Обратитесь к дилеру Bluewater по вопросу мигает, на кране горит зеленый питья. Очиститель воды скоро будет замены мембраны. индикатор. Водо-очиститель выполняет остановлен, см. 5.
  • Página 75 Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns på “Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten bakom filtret): • Modell •...
  • Página 76: Säkerhet

    ämnen (TDS – Total Dis-solved Solids). Detta membran måste bytas ut regelbundet. Endast behörig Bluewater-personal får utföra service och reparationer på vattenrenaren. När du byter patron eller andra delar måste du använda originaldelar från Bluewater. Du hittar reservdelskatalogen och kontaktuppgifter för inköp på...
  • Página 77: Produktöversikt

    Spirits insida och delar som kan bytas ut Läge Beskrivning Art. nr Bottenplatta Förfilter, kolfilter, 919240004 granulerat Membran – omvänd osmos Membranservicesats, typ 155007301-SP HR (High Rejection) Membranservicesats, typ 150759380-SP HF (High Flow) Figure 2. Spirits insida © Bluewater 2018...
  • Página 78: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Spirit 300 Figure 3. Kontrollpanel Pos. Lampa Beskrivning Pos. Beskrivning Vattenrenaren är ansluten och fungerar korrekt. Knapp FILTER Lampa FILTER Blinkar snabbt Matarvattentrycket är för lågt. Knapp SERVICE Blinkar Vattenrenaren arbetar. Filtret måste bytas ut. Lyser Vattenrenaren har stannat. Filtret måste bytas ut. Lampa SERVICE Blinkar snabbt Vattenkvalitetsmätaren är ur funktion.
  • Página 79: Läckskyddssystem

    NSF/ANSI 58 och CSA Standard B483.1. WQA certifierar produktprestanda och granskar tillverkningsanläggningen och dess rutiner för att säkerställa produkternas enhetlighet och integri-tet. Vattenrenaren Bluewater Spirit har testats i enlighet med NSF/ANSI 58 avseende reducering av upplösta ämnen (TDS – Total Dissolved Solids).
  • Página 80: Systemöversikt

    Spirit 300Cp Figure 4. Systemöversikt, ett exempel på en Spirit-installation Läge Beskrivning Läge Beskrivning Vattenrenare Bluewater kran Strömkabel Kran anpassad för omvänd osmos Matarvattenslang Renvattenslang Avloppsslang, installerad med ett luftgap Elanslutning för kran (Spirit 300) Hållare för avloppsslang Tryckbehållare, hushållsapparat, t.ex. diskmaskin.
  • Página 81: Avsedd Användning

    överskrider 60 sekunder. Spolning efter maximal drifttid på 15 minuter. Nästa produktionscykel kan startas direkt efter genomförd spolning. Vattenrenare i standbyläge. Spirit är ansluten till vatten och el, och den senaste spolningen utfördes för mer än 6 timmar sedan. © Bluewater 2018...
  • Página 82: Underhåll

    6 månader* Avkalkning 1 år Testa vattnet en gång per år. Drick inte vattnet om det inte ser rent ut. Kontakta din Bluewater-återförsäljare. 3–5 år* Byt ut membranet för omvänd osmos *Hur ofta underhållet behöver utföras beror på vattenkvaliteten och hur mycket vattenrenaren används...
  • Página 83: Felsökning

    Se Complete User Manual. kranlampan lyser. bytas ut. Lampan SERVICE blinkar, och den Vattenkvaliteten har försämrats, men det Kontakta Bluewater för att få membranet gröna kranlampan är tänd. Vattenrenaren är säkert att dricka vattnet. Vattenrenaren utbytt. producerar vatten stannar snart, se 5.
  • Página 84 Sisältö TURVALLISUUS ........................... 85 Turvallisuusohjeet ............................85 Turvallisuustiedot ............................85 TUOTEKATSAUS .......................... 86 Spirit ulkopuolelta ............................86 Spirit sisäpuolelta ja vaihdettavat osat ......................86 Käyttöpaneeli .............................. 87 Tekniset tiedot ............................. 87 Vuotosuojausjärjestelmä ..........................88 Alhaisen paineen suojaus ..........................88 Tuotteen suorituskyky ..........................88 JÄRJESTELMÄKATSAUS ......................
  • Página 85: Turvallisuus

    Älä käytä virtajohtoa, jos siinä on näkyviä merkkejä vaurioista. Jos virtajohto on vaurioitunut, pätevän sähköasentajan on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi. Jos vedenpuhdistuslaite on irrotettuna vesi- ja sähköliitännöistä yli viikon ajan, säilytä se täydellisen käyttöohjeen “Laita säilytykseen”-luvun kuvauksen mukaisesti. © Bluewater Group 2018...
  • Página 86: Tuotekatsaus

    TUOTEKATSAUS Spirit 300 Elektronisesti ohjattu Bluewater-hana Malli Spirit 300Cp Paineohjattu, yhteensopiva kotitalouden laitteiden kanssa Käänteisosmoosille sovitettu hana Spirit ulkopuolelta 9 10 Figure 1. Spirit ulkopuolelta Kuvaus Kuvaus Käyttöpaneeli Virtajohto On-valo Sähköliitäntä hanalle (Spirit 300) Filter-valo Tulovesiliitäntä ritiläsuodattimella Service-valo Poistovesiletku Etusuoja Puhdasvesiliitäntä...
  • Página 87: Käyttöpaneeli

    Sähkönsyöttö, maadoitettu pistorasia US 120V 60Hz, 10A 120V 60Hz, 10A Teho (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Puhdistetun veden virtaama 893 gal/päivä 666 gal/päivä Melutaso (asennettu allaskaappiin) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Hana, jossa on veden laadun ilmaisinvalo  © Bluewater Group 2018...
  • Página 88: Vuotosuojausjärjestelmä

    20 minuutin ja 4 tunnin jälkeen. Jos vedenpaine ei ole riittävän korkea kolmen yrityksen jälkeen, Spirit pysähtyy. Tuotteen suorituskyky WQA Gold Seal -merkki todistaa, että Bluewater-vedenpuhdistin on testattu riippumattomasti ja sertifioitu NSF/ANSI 58 -standardin ja CSA-standardin B483.1 mukaisesti. WQA sertifioi tuotteen suorituskyvyn ja tar-kastelee valmistuslaitetta ja -menetelmiä...
  • Página 89: Järjestelmäkatsaus

    Puhdista vedenpuhdistin kuten kuvattu Complete User manual -ohjeen kohdassa ”Flush Spirit” (Huuhtele Spirit) ennen kuin juot puhdistettua vettä. Puhdistusaika on 35–45 minuuttia. Puhdistus-ta ei voi pysäyttää. Suosittelemme vedenpuhdistuslaitteen asennuksen teettämistä valtuutetun Bluewater- jälleenmyyjän suosittelemalla ammattilaisella. Asennusohjeet ovat täydellisessä käyttöohjeessa ja osoitteessa www.bluewatergroup.com.
  • Página 90: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus Vedenpuhdistuslaite on tarkoitettu puhdistetun veden tuottamiseen. Älä käytä sitä mihinkään muuhun tarkoitukseen. Käyttö muualla kuin kotiympäristössä ja muihin tarkoituksiin kuin veden puhdistamiseen kotitalouskäyttöä varten katsotaan ohjeiden vastaiseksi käytöksi, joka johtaa automaattisesti takuun raukeamiseen. Elektronisesti ohjattu Spirit 300 on tarkoitettu tuottamaan se vesimäärä, joka kotitaloudessa yleensä tarvitaan ruoanlaittoon ja juotavaksi.
  • Página 91: Huolto

    6 kuukautta* Poista kattilakivi 1 vuosi Testaa vesi joka vuosi. Jos vesi ei ole puhdasta, älä juo sitä. Ota yhteyttä Bluewaterin jälleenmyyjään. 3-5 vuotta* Vaihda käänteisosmoosikalvo *Tiheys riippuu veden laadusta ja käytöstä © Bluewater Group 2018...
  • Página 92: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Hae apua vakavampiin ongelmiin täydellisestä käyttöohjeesta osoitteesta www.bluewatergroup.com Oire Ratkaisu Virtavalo (ON) ei pala. Vedenpuhdistuslaitetta ei ole kytketty Liitä vedenpuhdistuslaite virtalähteeseen. virtalähteeseen. Spirit 300: Hanakaapelia ei ole kytketty. Spirit 300: Varmista, että hanakaapeli ja liitin on kytketty. Filter-valo vilkkuu, ja hanan keltainen valo Suodatin on vaihdettava.
  • Página 93 Kundeservice Se “Feilsøking” for å løse mindre problemer før du kontakter service. Hvis du trenger ekstern kundestøtte, kan det medføre kostnader. Pass på at du har følgende opplysninger (finnes på spesifikasjonsskiltet bak filteret) tilgjengelig når du ringer Bluewater: • Modell •...
  • Página 94: Sikkerhet

    (TDS). Membranen må skiftes regelmessig. Bare autorisert personale hos Bluewater kan utføre service og reparasjoner på vannren-seren. Bruk kun originale patroner og deler fra Bluewater. Du finner reservedelskatalog og kontaktinformasjon for kjøp på www.
  • Página 95: Produktoversikt

    Tilkobling for rent vann Spirit innvendig - enheten og utskiftbare deler Beskrivelse Art.-nr. Bunnplate Forfilter, kullfilter, granulert 919240004 Omvendt osmose- membran Membranservicesett, type 155007301-SP HR (High Rejection) Membranservicesett, type 150759380-SP HF (High Flow) Figure 2. Spirit innvendig © Bluewater Group 2018...
  • Página 96: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Spirit 300 Figure 3. Kontrollpanel Lampe Beskrivelse Beskrivelse Vannrenseren er tilkoblet og fungerer som den skal. FILTER-knapp FILTER-lampe Blinker raskt For lavt trykk i vanntilførselen. SERVICE-knapp Blinker Vannrenseren er i drift. Filteret må skiftes. På Vannrenseren har stoppet. Filteret må skiftes. SERVICE-lampe Blinker raskt Vannkvalitetsmåleren fungerer ikke.
  • Página 97: Lekkasjebeskyttelsessystem

    Bluewater Spirit vannrenser er testet i henhold til NSF/ANSI 58 for reduksjon av totalt oppløste faste stoffer (TDS). Konsentrasjonen av TDS i vannet som kommer inn i systemet er redusert til en konsentrasjon som er lik eller lavere enn den tillatte grensen for vannet som kommer ut av systemet, som spe-sifisert i NSF/ANSI 58.
  • Página 98: Systemoversikt

    Spirit 300 Spirit 300Cp Figure 4. Systemoversikt, et eksempel på en Spirit-installasjon Beskrivelse Beskrivelse Vannrenser Bluewater vannkran Strømledning Vannkran tilpasset for omvendt osmose Vannforsyningsslange Slange for renset vann Tappevannslange, installert med vannlås Elektrisk tilkobling for vannkran (Spirit 300) Brakett for tappevannslange Trykktank, husholdningsapparat, f.eks.
  • Página 99: Tiltenkt Bruk

    60 sekunder. Spyling etter maksimal driftstid 15 minutter. Neste produksjonssyklus kan startes umiddelbart etter ferdig spyling. Vannrenser i ventemodus. Spirit er tilkoblet vannforsyning og strøm, og hvis det er mer enn 6 timer siden siste spyling. © Bluewater Group 2018...
  • Página 100: Vedlikehold

    Skift filtrene. Skift filtrene etter 4–6 måneder eller 18 925 liter (5000 gallons) med renset vann, avhengig av hva som inntreffer først. 6 måneder* Avkalking 1 år Test vannet årlig. Ikke drikk vannet hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 3-5 år* Skift omvendt osmose-membranen *Hyppighet avhenger av vannkvalitet og bruk Brukerhåndbok...
  • Página 101: Feilsøking

    Se den fullstendige brukermanualen på vannkranen er på. skiftes. SERVICE-lampen blinker og den grønne Vannkvaliteten er redusert, men det er trygt Kontakt Bluewater for å få skiftet membranen. lampen på vannkranen lyser. Vannrenseren å drikke vannet. Vannrenseren stopper produserer vann. snart, se 5.
  • Página 102: Kundeservice

    Der henvises til “Fejlfinding” for at løse mindre problemer, før du ringer til kundeservice. Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen bag filteret) klar, når du ringer til Bluewater. •...
  • Página 103: Sikkerhed

    TDS (renhedsgraden). Udskift denne membran med jævne mellemrum. Service og reparation af vandrenseren må kun udføres af autoriserede Bluewater-medarbejdere. Anvend kun originale patroner og reservedele fra Bluewater. Se www.bluewatergroup.com for reservedelskataloget og kontaktoplysninger vedrørende.
  • Página 104: Produktoversigt

    PRODUKTOVERSIGT Spirit 300 Elektronisk styret Bluewater-hane Model Spirit 300Cp Trykstyret, kompatibel med husholdningsapparater Hane, der er tilpasset til omvendt osmose Spirit set udefra 9 10 Figure 1. Spirit set udefra Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse Kontrolpanel Strømledning Lydindikatoren ON Eltilslutning til hane (Spirit 300) Lysindikatoren FILTER Fødevandstilslutning med netfilter...
  • Página 105: Kontrolpanel

    120V 60Hz, 10A 120V 60Hz, 10A Effekt (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Flowhastighed for renset vand 4059 l/dag 3027 l/dag Lydniveau (installeret i skab under vask) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Hane med lysindikatorer for vandkvalitet  © Bluewater Group 2018...
  • Página 106: Produktydeevne

    20 minutter og efter 4 timer. Hvis vandtrykket ikke er tilstrækkeligt højt efter tre forsøg, stopper Spirit. Produktydeevne WQA Gold Seal beviser, at Bluewater-vandrenseren er blevet uafhængigt testet og er certificeret i henhold til NSF/ANSI 58 og CSA Standard B483.1. WQA certificerer produktydeevnen og gennemgår produktionsan-lægget og -procedurerne for at sikre produktets pålidelighed og integritet.
  • Página 107: Systemoversigt

    User Manual, inden du drikker renset vand. Rengøringstiden er 35-45 minutter. Rengøringsprocessen kan ikke standses. Vi anbefaler, at vandrenseren installeres af en professionel, som er anbefalet af en autoriseret Bluewater-forhandler. Installationsanvisninger findes i vores Complete User Manual og på www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2018...
  • Página 108: Anvendelsesformål

    Anvendelsesformål Vandrenseren er beregnet til at producere renset vand. Apparatet må ikke anvendes til noget andet formål. Enhver form for anvendelse udover i et indendørs miljø i hjemmet og til formål udover rensning af vand til husholdningsbrug, betragtes som utilsigtet anvendelse og vil automatisk medføre bortfald af garantien. Den elektronisk styrede Spirit 300 er beregnet til produktion af den mængde vand, der normalt kræves til madlavning og drikkevand i en husstand.
  • Página 109: Vedligeholdelse

    Udskift filtrene. Udskift filtrene efter det, der kommer først: 4-6 måneder eller 18.925 l renset vand. 6 måneder* Afkalkning 1 år Test vandet en gang om året. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 3-5 år* Udskift omvendt osmose-membranen *Hyppighed afhænger af vandkvalitet og -forbrug...
  • Página 110: Fejlfinding

    Overløbsbeskyttelsessystemet er aktiveret. Kobl vandrenseren fra strøm, og rengør blinker hurtigt, og den gule lysindikator på bundpladen. Hvis overløbsbeskyttelsen hanen er tændt. aktiveres igen, skal du kontakte din Bluewater- forhandler. Vandrenseren starter ikke. Vandrenseren skyller. Vent i fem minutter. Spirit 300: Lysindikator på hane lyser ikke.
  • Página 111 维护..................................118 日常维护....................................118 定期维护....................................118 故障排除................................119 客户服务 在致电客户服务部门前, 请参阅” 故障排除” 以解决小问题。 如果需要外部服务支持, 则需支付费用。 致电.客服.时, 确保准备好以下资料 (位于过滤器后的铭牌上) : •. 型号 •. 产品编号 •. 序列号 环境信息 80%.的净水器组件及其包装上都带有标签, 可帮助您进行正确回收和丢弃。 当净水器长时间对水进行清洁时, 效率会更高。 例 如: 建议用水壶而不是玻璃水杯来装水。 带有此标志的装置必须送至当地指定的用于处理电气和电子设备的接收站。 . 本产品不适于按照一般家庭垃圾处理过程进行处置。 © Bluewater Group 2018...
  • Página 112: 安全说明

    本设备可由 8 岁以上儿童使用。 对于肢体不健全、 感觉或精神上有障碍或缺 少经验和知识的人员, 如果有人在旁监督或向他们提供安全使用本设备的说 明并让他们了解相关危险, 则也适用于这些人员使用。 请勿修理或改装净水器部件因修理或改装而导致进水器无法正确操作, 甚至 进一步引起的伤害或损害则不在保修范围内。 Spirit 是反渗透系统。 其中包含一个可更换的膜, 该膜对于有效减少总溶解 固体 (TDS) 非常重要。 请定期更换该膜。 只有经认可的 Bluewater 员工才能对净水器进行维护和修理。 只能使用 Bluewater 提供的原装替换滤芯和零件。 有关备件目录和购买时的联系信 息, 请访问 www.bluewatergroup.com。 要清洁的水必须满足 “技术信息” 中的要求。 每年对水进行一次测试。 如果水 不干净、 有异味或臭味, 则请勿饮用。 必须按照适用的当地管道标准和法规进行安装。 将净水器连接到接地电源。 使用安装后易于操作的插头。 只能由专业的电工对系统进行永...
  • Página 113: 产品概述

    工作指示灯 (On) 水龙头电气接口 (Spirit 300) 过滤器指示灯 (Filter) 带栅格过滤器的给水接口 服务指示灯 (Service) 排水软管 前盖 净水接口 Spirit.内部组件和替换组件 位置 说明 部件号 底板 前置过滤器、 碳过滤器、 919240004 颗粒状 反渗透膜 膜维护套件, HR 型 ( 155007301-SP 高抑制) 膜维护套件, HF 型 ( 150759380-SP 高流量) Figure.2.. Spirit.内部 © Bluewater Group 2018...
  • Página 114: 控制面板

    Spirit 300Cp N/A 黄色 净水器已停止。 查看控制面板 技术信息 请勿在该系统的进水口或出水口使用从微生物角度而言不安全或未经充分 消毒的质量未知的水。 只能连接到冷水水源。 温度限制在 第 112 页的表 “” 净水器给水要求” 中列 出。 有关详细技术信息, 请访问 Bluewater China 参数/型号 Spirit 300 Spirit 300Cp 尺寸 宽×深×高 [mm ( “) ] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 重量 [kg (lbs)] 15 (33) 15 (33) 接地电源...
  • Página 115: 防漏系统

    净水器底部的传感器可感应漏水。 如果出现漏水, 将停止给水。 在修复漏水前, 不能启动净水器。 低压保护. 如果 Spirit 因低压停止, 则必须消除造成低压原因。 否则, 将会对泵造成永久 损坏。 .低压重启功能. 仅包括在适合商用的型号中。 低压重启是一项可确保最大限度提高水的利用率的功能。 .. 当.Spirit.因低压停止后, 将自动启动。 它将尝试启动三次: .分别是.3.分钟后、 20.分钟后和.4.小时后。 如果三次重试后水压仍不 够高, 则.Spirit.将停止。 产品性能 WQA.Gold.Seal.证明.Bluewater.净水器经过独立测试, 且通过.NSF/ANSI.58.和.CSA.Standard.B483.1.认证。 WQA.认证产品性 能, 审核制造设施和过程以确保产品稳定性和完整性。 Bluewater.Spirit.净水器已按照.NSF/ANSI.58.进行测试, 证明可减少TDS (总溶解固体) 。 系统进水中的.TDS.浓度被减少至小于等于.NSF/ANSI.58.规定的系统出水的允许限值。 请查看.www.bluewatergroup.com.上的性能数据表了解更多详情。 © Bluewater Group 2018...
  • Página 116: 系统概述

    Bluewater 水龙头 电源线 与反渗透适配的水龙头 给水软管 净水软管 排水软管, 安装时留有气隙 水龙头电气接口 (Spirit 300) 排水软管支架 压力箱, 与洗碗机等家用电器兼容。 安装 必须按照适用的当地管道标准和法规进行安装。 只能将净水器连接到冷水水源。 水质必须有保障并满足给水要求。 请您在饮用纯净水前, 按照 Complete User manual 中 “冲洗 Spirit” 一节中 所述清洁净水器。 清洁时间为 35–45 分钟。 无法停止清洁。 建议 由经Bluewater授权的经销商 推荐的专业人员安装净水器。 请参阅完整的用户手册 和 Bluewater China 上都提供了安装说明。 用户手册...
  • Página 117: 预期用途

    = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Figure.6.. 自动冲洗 位置 说明 取水后冲洗。 60 秒不到的生产周期将相加, 当总取水时间超过 60 秒时将冲洗。 最长工作 15 分钟后冲洗。 下个生产周期可在完成冲洗后立即启动。 净水器处于待机模式。 Spirit 已连接到水源和电源, 上次冲洗后已过 6 个小时。 © Bluewater Group 2018...
  • Página 118: 日常维护

    有关如何进行维护的说明, 请参阅 上的完整的用户手册 Bluewater China 频率 说明 1 个月 检查连接 擦拭底板上的冷凝物 4-6 个月 更换过滤器。 每 4-6 个月或净化的水达到 18 925 l (5 000 gal) (以先满足者为准) 时更换一次过滤器。 6 个月* 除垢 1 年 每年对水进行测试。 如果水不干净, 请勿饮用。 请与 Bluewater 经销商联系。 3-5 年* 更换反渗透膜 *频率取决于水质和使用情况。 用户手册...
  • Página 119: 故障排除

    请参阅完整的用户手册 指示灯闪烁。 激活低压重启功能。 参见第 115 页的 “低压保护” 或 Complete User manual FILTER light 和 SERVICE light 快速闪烁 防溢系统被激活。 断开净水器电源并清洁底板。 如果再次激活 且水龙头上的黄色指示灯闪烁。 防溢系统, 请与 Bluewater 经销商联系。 净水器未启动。 正在用水冲洗净水器。 等待 5 分钟。 Spirit 300: 水龙头灯不亮。 电子水龙头有问题。 与 Bluewater 经销商联系。 未连接水龙头线缆。 确保水龙头线缆和连接器均已连接妥当。 净水龙头的流速很低。...
  • Página 120 Lihat “Pemecahan Masalah” untuk pemecahan masalah kecil sebelum menelepon layanan. Apabila Anda membutuhkan dukungan layanan eksternal, dapat dikenakan biaya. Pastikan untuk memiliki data berikut (ditemukan pada pelat data yang terletak di belakang filter) yang tersedia pada saat memanggil Bluewater: • Model •...
  • Página 121: Keselamatan

    Hanya staf Bluewater yang disetujui yang boleh melakukan servis dan perbaikan atas pemurni air ini. Gunakan kartrid dan komponen pengganti asli dari Bluewater saja. Untuk katalog suku cadang dan informasi kontak untuk pembelian, lihat www.bluewatergroup.com. Air yang akan dibersihkan wajib memenuhi persyaratan dalam “InformasiTeknis”.
  • Página 122: Sekilas Produk

    SEKILAS PRODUK Spirit 300 Dikontrol secara elektronik Keran Bluewater Model Spirit 300Cp Tekanan terkontrol, dapat digunakan dengan peralatan rumah tangga Keran disesuaikan untuk osmosis balik Di luar spirit 9 10 Figure 1. Di luar spirit Deskripsi Deskripsi Kontrol panel Kabel listrik...
  • Página 123: Kontrol Panel

    120V 60Hz, 10A Daya (US) 350W (3Amps) 350W (3Amps) Laju aliran air murni 893 gal/hari 666 gal/hari Tingkat suara (dipasang di lemari undersink) < 60 dB(A) < 60 dB(A) Kran dengan lampu indikator kualitas air  © Bluewater Group 2018...
  • Página 124: Sistem Perlindungan Kebocoran

    3 menit, setelah 20 menit dan setelah 4 jam. Jika tekanan air tetap kurang setelah tiga kali usaha, Spirit akan berhenti. Performa produk WQA Gold Seal adalah bukti bahwa pemurni air Bluewater telah diuji secara mandiri dan diserti-fikasi sebagai memenuhi NSF/ ANSI 58 dan CSA Standard B483.1. WQA mensertifikasi performa produk dan memeriksa fasilitas dan prosedur produksi untuk memastikan konsistensi dan integritas produk.
  • Página 125: Sistem Ikhtisar

    Durasi pembersihan adalah 35-45 menit. Pembersihan tidak dapat dihentikan. Sebaiknya bahwa penjernih air diinstal oleh seorang profesional, yang direkomendasikan oleh dealer Bluewater resmi. Petunjuk instalasi dapat ditemukan di Lengkap Panduan pengguna dan pada www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2018...
  • Página 126: Tujuan Penggunaan

    Tujuan penggunaan Penjernih air ini dimaksudkan untuk menghasilkan air yang murni. Jangan menggunakannya untuk tujuan lain. Penggunaan selain lingkungan rumah dan untuk tujuan selain menjernihkan air untuk keperluan rumah tangga dianggap sebagai penggunaan yang tidak diinginkan dan secara otomatis akan membatalkan garansi Anda. Pengontrolan Spirit 300 secara elektronik dimaksudkan untuk menghasilkan kuantitas air yang biasanya diperlukan untuk memasak dan minum di rumah tangga.
  • Página 127: Pemeliharaan

    Ganti filter. Ganti filter setelah 4-6 bulan atau air yang dimurnikan sudah mencapai angka 18 925 l (5 000 gal). 6 bulan* Kerak 1 tahun Penjujian air setiap tahun. Apabila air tidak bersih, jangan di minum. Hubungi dealer Bluewater. 3-5 tahun* Ganti membran reverse osmosis * Frekuensi tergantung pada kualitas air dan penggunaan...
  • Página 128: Pemecahan Masalah

    Penjernih air berhenti. Filter harus diganti. Lihat Complete User manual. aktif. Lampu SERVIS berkedip, dan lampu Kualitas air telah berkurang, tetapi masih Hubungi Bluewater untuk mengganti hijau pada keran menyala. Pemurni air ini aman untuk di minum. Pemurni air akan membrane. menghasilkan air.
  • Página 129 문제 해결..............................137 고객 서비스 서비스를 요청하기 앞서 "문제 해결"에서 사소한 문제에 대한 해결 방법을 확인하십시오. 외부 서비스 지원이 필요한 경우, 비용이 발생할 수 있습니다. Bluewater에 문의하는 경우 다음 데이터(필터 뒤의 데이터 플레이트에서 확인 가능)를 준비해 주십시오. • 모델 •...
  • Página 130: 안전 지침

    시킬 때 매우 중요한 역할을 하는 교체형 멤브레인이 포함되어 있습니다. 이 멤브 레인을 정기적으로 교체하십시오. 인가된 Bluewater 직원만 정수기를 서비스 및 수리할 수 있습니다. Bluewater 에서 제공하는 순정 교체 카트리지 및 부품만 사용하십시오. 교체용 부품 카탈로 그 및 구매 연락처 정보는 다음을 참조하십시오. www.bluewatergroup.com 정수될...
  • Página 131: 제품 개요

    깨끗한 물 연결부 Spirit 내부 및 교체 구성품 위치 설명 물품 번호 받침 판 프리필터, 탄소 핕터(굵은 919240004 입자형) 역삼투 멤브레인 멤브레인 서비스 키트, HR( 155007301-SP 고분자 분리)형 멤브레인 서비스 키트, HF( 150759380-SP 고유량)형 그림 2. Spirit 내부 © Bluewater Group 2018...
  • Página 132: 제어판

    제어 패널 Spirit 300 그림 3. 제어 패널 위치 등 설명 위치 설명 켜짐 정수기가 올바로 연결되어 있으며 올바르게 작동합니다. 필터 버튼 필터 등 빠르게 점멸 급수 압력이 너무 낮습니다. 서비스 버튼 깜빡임 정수기가 작동합니다. 필터를 교체해야 합니다. 켜짐 정수기의 작동이 중지되었습니다. 필터를 교체해야 합니다. 서비스...
  • Página 133: 누출 보호 시스템

    가동됩니다. 3회 시도 이후에도 수압이 충분히 높지 않다면 Spirit이 중단됩니다. 제품 성능 WQA(국제수질협회)에서 부여한 골드 씰(Gold Seal)을 통 통해 Bluewater 정수기는 독립적으로 검사되었으며 NSF/ANSI 58 및 CSA Standard B483.1에 부합하여 인증되었음을 증명합니다. WQA는 제품 성능을 증명하며 제조 시설 및 절차를 검토하여 제품 일...
  • Página 134: 시스템 개요

    정수된 물을 음용하기 전에 전체 사용자 설명서의 "Spirit 플러시"에 기재된 대로 정수기를 세척합니다. 세척 시간은 35–45분입니다. 세척 과정은 도중에 중지할 수 없습니다. 인가된 Bluewater 판매자가 지명하는 전문가를 통해 정수기를 설치할 것을 권장합니다. 설치 지침은 전체 사용자 설명서 및 www.bluewatergroup.com에서 확인하실 수 있습니다.
  • Página 135: 사용 용도

    배수 후 세정합니다. 60초 미만의 생산 주기가 함께 추가되며, 총 배수 시간이 60초를 초과할 때 세정 기능이 수행됩니다. 최대 15분간 작동한 이후 세정합니다. 세정이 완료된 후 다음 생산 주기를 즉시 시작할 수 있습니다. 정수기 대기 모드 Spirit에 물 및 전원이 연결되어 있고, 마지막 세정 이후 6시간 이상 경과하면 수행됩니다. © Bluewater Group 2018...
  • Página 136: 유지보수

    필터를 교체하십시오. 4-6개월마다 또는 18,925 l (5,000 gal)의 물을 정수했을 때 중 먼저 도달하는 시점에 필터를 교체하십시오. 6개월* 물때 제거 1년 매년 물을 검사하십시오. 물이 깨끗하지 않은 경우, 마시지 마십시오. Bluewater 판매자에게 문의하십시오. 3-5년* 역삼투 멤브레인 교체 *빈도는 수질 및 사용량에 따라 변경될 수 있습니다. 사용자 설명서...
  • Página 137: 문제 해결

    전체 사용자 설명서를 참조하십시오. 있습니다. 교체해야 합니다. 서비스 등이 점멸하고 수도꼭지에 초록색 수질이 저하되었으나, 마시기에는 Bluewater에 문의하여 멤브레인을 교체하십시오. 등이 켜집니다. 정수기에서 물이 나옵니다. 안전합니다. 정수기의 작동이 조만간 중지됩니다. 5번을 참조하십시오. 서비스 등이 켜져 있으며, 수전의 황색 등이 정수기의 작동이 중지되었습니다. 필터...
  • Página 138 Wyłączny Dystrybutor w Polsce ul. Krakowska 367 43-300 Bielsko Biała Tel: +48 33 810 57 22, +48 510 189 886 [email protected] www.kunasystem.pl...

Este manual también es adecuado para:

Spirit 300Spirit 300cpSpirit919260262919240254

Tabla de contenido