- KO About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information Bluewater global website Bluewater China website www.bluewatergroup.com Original language The original language of this instruction is English, all other languages are translations of the original instruction.
See "Troubleshooting" to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate) available when calling Bluewater: – Model – Product number –...
Pro performs correctly. If the water is not clean, tastes or smells bad, do not drink it. Only approved Bluewater staff can do servicing and repairs on the water purifier. Only use original replacement cartridges and parts from Bluewater.
Página 5
If the water purifier is disconnected from water and electricity for >5 days, store it as described in Complete User manual “Put into storage”. Contact your Bluewater dealer for advice before moving the water purifier from one place to another.
PRODUCT OVERVIEW Models Model Capable of handling Suitable for commercial Clean water rinse valve higher TDS, including use without an automatic suitable for environments brackish inlet water shutoff where extra high water quality is required Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR...
SYS T E M OV E RV I EW System description Figure 4. System overview, an example of Pro installation Description Description Water purifier Drain water hose, installed with an air-gap Power cord Bracket for drain water hose Feed water tube Clean water tube Owner’s manual...
We recommend that the water purifier is installed by a professional, who is recommended by an authorized Bluewater dealer. Installation instructions can be found in the Complete User manual and on www.bluewatergroup.com. Leak protection system A sensor at the bottom of the water purifier senses water leaks.
Water production Only use the cleaned water when the lights “Purification level II and III” on the control panel are on. It can take up to 60 seconds before the water purifier indicates good water quality. For models suitable for commercial use the faucet could be replaced by for example a valve or a tank.
Only connect to the cold water supply. The temperature limits are in the table "Requirements on feed water to water purifier". If the water quality changes greatly, contact your Bluewater dealer for advice. For more detailed information see www.bluewatergroup.com.
Página 14
Symptom Cause Solution The salinity of the feed water Contact your Bluewater dealer. has increased. The water quality meter does Disconnect the water purifier from not work correctly. power. Connect it again to start the automatic flush. Do not use the water purifier for 30 minutes.
NSF/ANSI 58 and CSA Standard B483.1. WQA certifies product performance, and reviews the manufacturing facility and procedures toassure product consistency and integrity. The Bluewater Pro water purifier has been tested according to NSF/ANSI 58 for reduction of the substances listed below: •...
Página 16
Si l’aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique) : – Modèle –...
Página 18
Si l'osmoseur est débranché de l'alimentation en eau et en électricité pendant plus de cinq jours, il doit être stocké conformément aux instructions de la section « Rangement » du manuel d'utilisation complet. Contacter un détaillant Bluewater pour obtenir des conseils avant de déplacer l'osmoseur d'un endroit à un autre. Manuel du propriétaire...
Intérieur du dispositif Pro et composants de remplacement N° Description Référence Plateau de base Préfiltre I, Pro 600 : Carbon Block 919240005 Préfiltre I, Pro 400 : filtre à 919240002 sédiments Préfiltre II, Pro 600 : Carbon Block 919240005 Préfiltre II, Pro 400 : filtre à 919240003 charbon, granulé...
Il est conseillé de confier l’installation de l’osmoseur à un professionnel recommandé par un détaillant Bluewater agréé. La procédure est décrite dans le manuel « Complete User manual » et sur le site www.bluewatergroup.com. Système anti-fuites Un capteur placé...
Tester la qualité de l’eau. Si l’eau n’est pas propre, ne pas la boire. S’adresser à un détaillant Bluewater. 4-6 ans* Changer la membrane d’osmose inverse (S’adresser à un détaillant Bluewater). *La fréquence dépend de la qualité de l’eau et de l’usage qui en est fait. Manuel du propriétaire...
« Critères liés à l’eau alimentant l’osmoseur ». Si la qualité de l'eau varie fortement, contacter un détaillant Bluewater pour obtenir des conseils. Pour de plus amples informations, consultez le site www.bluewatergroup.com. Pro 400B-HR...
D ÉPA N N AGE Résolution de problèmes simples Si l'osmoseur Pro effectue un arrêt d'urgence, le débrancher du secteur puis le rebrancher, ou appuyer sur le bouton pour réinitialiser l'arrêt d'urgence. Pour les problèmes plus complexes, consultez le manuel d’utilisation complet figurant sur le site www.bluewatergroup.com.
Página 27
Symptôme Cause Solution La salinité de l'eau S’adresser à un détaillant Bluewater. d'alimentation a augmenté. L’indicateur de la qualité Débrancher l’osmoseur du secteur. de l’eau ne fonctionne pas Le brancher à nouveau pour lancerle correctement. rinçage automatique. Ne pas utiliser l’osmoseur pendant 2 heures.
Performances du produit Le sceau d’or WQA prouve que l’osmoseur Bluewater a été testé et certifié conforme aux normes NSF/ANSI 58 et CSA B483.1 par un organisme indépendant. WQA certifie les performances du produit et contrôle les usines de fabrication et procédures pour garantir l’uniformité...
Página 29
DE PROBLEMAS» al cliente, ya que se puede aplicar una tarifa por la asistencia externa. Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos) cuando llame a Bluewater: – Modelo – Referencia del producto – Número de serie Información medioambiental...
SEG U RI DAD Instrucciones de seguridad Antes de instalar o manejar el dispositivo, es obligatorio leer la información de seguridad. Respete las instrucciones del manual para evitar lesiones personales o daños en el equipo. Este manual contiene notas de ATENCIÓN y AVISO útiles para el manejo seguro del dispositivo.
Página 31
«Put into storage» (Almacenamiento) del Complete User Manual. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater para pedir asesoramiento antes de mover el purificador de agua de un lugar a otro.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Modelos Modelo Capacidad para tratar Apto para uso Válvula de lavado de agua un mayor nivel de TDS, comercial, sin cierre purificada apta para lugares incluida la entrada de automático donde se requiere una agua salobre mayor calidad del agua Pro 400B-HR Pro 400C-HF...
VI STA G E N E RA L D E L SIST EM A Descripción del sistema Figure 16. Vista general del sistema, ejemplo de instalación del Pro N.º Descripción N.º Descripción Purificador de agua Manguera de desagüe del agua, instalada con ventilación Cable de alimentación Soporte para la manguera de desagüe...
Mantenga Pro conectado a la electricidad y deje el grifo abierto. Se recomienda confiar la instalación del purificador de agua a un profesional recomendado por un distribuidor autorizado de Bluewater. Las instrucciones de instalación se pueden consultar en el Complete User manual y en www.bluewatergroup.com.
Producción de agua No utilice el agua a menos que los indicadores de «Nivel de purificación II y III» del panel de control estén encendidos. Pueden transcurrir hasta 60 segundos antes de que el purificador de agua indique que esta tiene la calidad necesaria. En los modelos aptos para usos comerciales, el grifo se puede sustituir por una válvula o un depósito, por ejemplo.
Descalcifique el equipo. 1 año Compruebe la calidad del agua anualmente. Si el agua no está limpia, no la beba. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater. 4-6 años* Sustituya la membrana de ósmosis inversa (póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater).
Los límites de temperatura se encuentran en la tabla «Requisitos de agua alimentación del purificador». Si la calidad del agua cambia considerablemente, póngase en contacto con su distribuidor de Bluewater para recibir asesoramiento. Si desea obtener información más detallada, visite www.bluewatergroup.com.
Página 40
Realice esta opera- ción dos veces. La salinidad del agua de Póngase en contacto con un distribuidor alimentación ha aumentado. de Bluewater. El medidor de calidad del agua Desconecte el purificador de agua de no funciona correctamente. la alimentación eléctri-ca. Vuelva a conectarlo para poner en marcha la limpieza automática.
Rendimiento del producto El Sello de Oro de la WQA es la prueba de que el purificador de agua Bluewater ha sido probado de forma independiente y certificado de acuerdo con las normas NSF/ANSI 58 y CSA B483.1. La Asociación de la Calidad del Agua (WQA) certifica el rendimiento del producto, además de revisar las instalaciones y los procedimientos de producción para...
Página 42
Caso necessite de assistência externa, esta pode ter um custo. Certifique-se de que tem os seguintes dados (contidos na placa de dados) à mão quando contactar a Bluewater: – Modelo l – Número do produto –...
Página 44
Se o purificador de água for desligado da água e da eletricidade por > 5 dias, armazene-o conforme descrito no capítulo "Armazenamento" do Manual Completo do Utilizador. Contacte o seu revendedor Bluewater para obter aconselhamento antes de mudar o purificador de água de um sítio para outro. Manual do proprietário...
Parte interior do Pro e componentes de substituição Item Descrição Nº do art. Placa de base Pré-filtro I, Pro 600: Carbon 919240005 Block Pré-filtro I, Pro 400: Filtro de 919240002 sedimentos Pré-filtro II, Pro 600: Carbon 919240005 Block Pré-filtro II, Pro 400: Filtro de 919240003 carbono, granulado Membrana de osmose inversa...
Pro ligado à corrente, e deixe a torneira aberta. Recomendamos que o purificador de água seja instalado por um profissional recomendado por um concessionário Bluewater autorizado. As instruções de instalação estão disponíveis no Complete User manual e em www bluewatergroup.com.
6 meses* Remova os depósitos de calcário. 1 ano Teste a água todos os anos. Se a águanão estiver limpa, não a beba. Contacte um concessionário Bluewater. 4-6 anos* Substitua a membrana de osmose inversa (contacte o seu concessionário Bluewater).
“Requisitos do fornecimento de água ao purificador de água”. Se a qualidade da água mudar muito, contacte o seu revendedor Bluewater para obter aconselhamento. Para obter informações mais pormenorizadas, consulte www.bluewatergroup.com. Pro 400B-HR Pro 400C-HF...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Resolução de problemas simples Se o Pro parar devido a uma emergência, desligue-o da alimentação elétrica e volte a ligar ou prima o botão para repor a paragem de emergência. Para problemas mais graves, consulte o Complete User manual em www.bluewatergroup.com.
Página 53
Sintoma Causa Solução A salinidade da água de Contacte um concessionário Bluewater. alimentação aumentou. O medidor da qualidade Desligue o purificador de água da da água não funciona alimentação elétrica. Volte a ligá-lo corretamente. para iniciar a lavagem automática. Não utilize o purificador de água durante...
Desempenho do produto O selo dourado WQA prova que o purificador de água Bluewater foi testado e certificado por uma entidade independente em conformidade com a NSF/ANSI 58 e a norma CSA B483.1. O WQA certifica o desempenho do produto e analisa as instalações de produção e os procedimentos para garantir a consistência e a integridade do produto.
Página 55
Assistenza clienti Per i problemi minori consultare ”RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” prima di contattare l’assistenza. L’eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater, sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa): – Modello – Codice prodotto –...
SI C UR EZZ A Istruzioni per la sicurezza Prima di installare o utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni sulla sicurezza. Rispettare le istruzioni contenute nel presente manuale per evitare lesioni personali o danni all’apparecchio. Questo manuale contiene ATTENZIONI e AVVISI da seguire per garantire un funzionamento sicuro del dispositivo.
Página 57
Solo il personale autorizzato Bluewater può eseguire manutenzione e riparazioni sul depuratore d’acqua. Si consiglia di utilizzare solo cartucce e parti di ricambio originali Bluewater. Per il catalogo ricambi e per informazioni sugli acquisti, consultare www.bluewatergroup.com. L’acqua da depurare deve rispettare i requisiti riportati in ”INFORMAZIONI TECNICHE”...
PANORAMICA DEL PRODOTTO Modelli Modello Capacità di gestire TDS Idoneo per uso Valvola di risciacquo dell’acqua elevati, inclusa acqua commerciale senza pulita idonea per ambienti in cui di ingresso salmastra spegnimento è richiesta una qualità dell’acqua automatico particolarmente elevata Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR...
PANO RA M I CA D E L SIS T EMA Descrizione del sistema Figure 28. Panoramica del sistema, un esempio d’installazione di Pro Descrizione Descrizione Depuratore d'acqua Tubo dell'acqua di scarico, installato con un'intercapedine d'aria Cavo elettrico Staffa per flessibile acqua di scarico Tubo dell'acqua di alimentazione Tubo dell'acqua pulita Manuale del proprietario...
Tenere Pro collegato all'alimentazione elettrica e lasciare aperto il rubinetto. Per eseguire l’installazione del depuratore, si consiglia di contattare un professionista indicato da un rivenditore autorizzato Bluewater. Le istruzioni di installazione possono essere reperite nel Complete User manual e su www.bluewatergroup.com. Sistema di protezione dell’impianto Un sensore posizionato sul fondo del depuratore rileva le perdite d’acqua.
Produzione di acqua Utilizzare l’acqua pulita solo quando le spie “Purification level II” e “Purification level III” sul pannello di controllo sono accese. Possono essere necessari fino a 60 secondi perché venga indicato che l’acqua è di buona qualità. Per modelli idonei per uso commerciale, il rubinetto potrebbe essere sostituito da, ad esempio, una valvola o un serbatoio.
Collegare il depuratore solo al raccordo di entrata dell’acqua fredda. I limiti di temperatura sono riportati nella tabella “Requisiti dell’acqua di mandata al depuratore”. Se la qualità dell'acqua subisce notevoli cambiamenti, contattare il proprio rivenditore Bluewater per ricevere una consulenza. Per ulteriori informazioni consultare www.bluewatergroup.com. Pro 400B-HR...
Página 66
Sintomo Causa Soluzione La salinità dell'acqua di Contattare un rivenditore Bluewater. alimentazione è aumentata. Il misuratore della qualità Scollegare il depuratore d'acqua dalla dell’acqua non funziona rete elettrica e quindi ricollegarlo per correttamente. avviare il lavaggio automatico. Non utilizzare il depuratore d'acqua per 30 minuti.
58 e CSA Standard B483.1. WQA certifica le prestazioni del prodotto e controlla il sito di produzione e le procedure per garantire l’assoluta qualità e integrità del prodotto. Il depuratore d’acqua di Bluewater è stato testato secondo le norme NSF/ANSI 58 per la riduzione dei TDS (solidi totali disciolti).
Página 68
Probleme, bevor Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild): – Modell – Produktnummer –...
Página 70
Wenn der Wasserreiniger für länger als fünf Tage vom Wasser- und Stromanschluss getrennt wird, lagern Sie ihn gemäß den Anweisungen im Kapitel „Einlagern“ im ausführlichen Benutzerhandbuch. Wenden Sie sich an Ihren Bluewater-Händler, bevor Sie den Wasseraufbereiter an einen anderen Standort bringen. Bedienungsanleitung...
Innenansicht von Pro und Ersatzteile Pos Beschreibung Art.-Nr. Bodenplatte Vorfilter I, Pro 600: Carbon Block 919240005 Vorfilter I, Pro 400: Sedimentfilter 919240002 Vorfilter II, Pro 600: Carbon Block 919240005 Vorfilter II, Pro 400: Karbonfilter, 919240003 granuliert Umkehrosmose-Membran Membran-Servicepaket, Typ HR 150718900-SP (High Rejection/Hohe Abgabe) Membran-Servicepaket, Typ HF...
Lassen Sie den Pro an der Stromversorgung angeschlossen und den Wasserhahn geöffnet. Wir empfehlen, den Wasserreiniger von einer Fachkraft montieren zu lassen, die von einem autorisierten Bluewater-Händler empfohlen wurde. Anweisungen zur Installation finden Sie im „Complete User manual“ und auf www.bluewatergroup.com. Auslaufschutzsystem Ein Sensor an der Unterseite des Wasserreinigers zeigt Wasserleckagen an.
Entkalken. 1 Jahr Überprüfen Sie jedes Jahr die Wasserqualität. Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es nicht sauber ist. Setzen Sie sich in dem Fall mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung. 4 - 6 Jahre* Wechseln Sie die Umkehrosmose-Membran (setzen Sie sich mit Ihren Bluewater- Händler in Verbindung).
F EH L ER BE H E B U N G Lösen einfacher Probleme Wenn der Pro aufgrund eines Notfalls den Betrieb stoppt, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und schließen ihn wieder an oder drücken Sie die Taste, um den Notstopp zurückzusetzen.
Página 79
Reinwassers ist zu gering an, um die automatische Spülung zu starten. geworden. Wiederholen Sie dies zwei Mal. Der Salzgehalt des Setzen Sie sich mit Ihren Bluewater-Händler in Speisewassers hat sich erhöht. Verbindung. Messgerät für die Trennen Sie den Wasserreiniger von der Wasserqualität funktioniert...
NSF/ ANSI 58 und CSA Standard B483.1 zertifiziert wurde. WQA zertifiziert die Produktleistung und überprüft die Fertigungsanlagen und -verfahren, um die Einheitlichkeit und Integrität des Produkts sicherzustellen. Der Wasserreiniger Bluewater Pro wurde gemäß NSF/ANSI 58 auf die Reduzierung der nachfolgend aufgeführten Stoffe getestet: •...
Página 81
Przed wezwaniem serwisu patrz sekcja „Rozwiązywanie problemów”, aby rozwiązać drobne problemy. Jeśli potrzebujesz wsparcia zewnętrznego serwisu, może to kosztować. Przed rozmową z Bluewater upewnij się, że masz dostępne następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej umieszczonej za filtrem): – Model –...
źle – nie wolno jej pić. Serwis i naprawa urządzenia do oczyszczania wody mogą być przeprowadzane wyłącznie przez upoważniony personel Bluewater. Należy używać wyłącznie oryginalnych wkładów i części zamiennych firmy Bluewater. Katalog części zamiennych oraz informacje dotyczące zakupu znajdują się na stronie internetowej www.bluewatergroup.com.
SCHEMAT PRODUKTU Modele Model Oczyszczanie wody z Użytek komercyjny bez Zawór płukania wody większą zawartością funkcji automatycznego czystej do stosowania rozpuszczanych ciał wyłączania w otoczeniu, w którym stałych, włącznie z wodą wymagana jest woda słonawą o wyjątkowo wysokiej jakości Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR...
SC H E MAT SYST EM U Opis systemu Figure 40. Przegląd systemu, przykład instalacji Pro Poz. Opis Poz. Opis Urządzenie do oczyszczania wody Wąż spustowy, zamontowany ze szczeliną powietrz-ną Przewód zasilania Uchwyt dla węża spustowego Przewód wody zasila-jącej Przewód wody czystej Instrukcja obsługi...
Nie odłączać urządze-nia Pro od zasilania i pozostawić otwarty kran. Zalecamy montaż urządzenia do oczyszczania wody przez specjalistę rekomendo- wanego przez autoryzowanego dystrybutora Bluewater. Instrukcje dotyczące instalacji można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi na stronie www.bluewatergroup.com. System ochrony przed przeciekami Czujnik umieszczony w dolnej części urządzenia wykrywa wycieki wody.
Czyszczenie wody Oczyszczona woda nadaje się do użycia dopiero gdy zaświecą się kontrolki „Purification level” II i III na panelu kontrolnym. Zanim urządzenie do oczyszczania wody wskaże dobrą jakość wody może minąć do 60 sekund. W modelach przeznaczonych do użytku komercyjnego kran można zastąpić na przykład zaworem lub zbiornikiem.
Co 6 miesięcy* Usunąć kamień. Co rok Sprawdzać wodę każdego roku. Jeżeli woda nie jest czysta, nie wolno jej pić. Skontaktować się z dystrybutorem Bluewater. Co 4-6 lat* Wymienić membranę odwróconej osmozy (skontaktować się z dystrybutorem Bluewater). *Częstotliwość zależy od jakości wody oraz częstości użytkowania.
Podłączać tylko do dopływu zimnej wody zasilającej. Wartości graniczne temperatury znajdują się w tabeli „Wymagania dotyczące wody zasilającej do urządzenia oczyszczającego wodę”. Skontaktować się z dystrybutorem Bluewater, jeżeli jakość wody ulegnie dużej zmianie. Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronie www.bluewatergroup.com.
Página 92
Powtórzyć proces 2 razy. Zwiększył się stopień zasolenia Skontaktować się z dystrybutorem wody zasilającej. Bluewater. Miernik jakości wody nie działa Odłączyć urządzenie do oczysz- prawidłowo. czania wody od zasilania. Podłą- czyć ponownie, aby rozpocząć...
NSF/ANSI 58 oraz CSA Standard B483.1. Stowarzyszenie WQA certyfikuje efektywność produktu oraz ocenia miejsce produkcji i procedury, aby zapewnić spójność i integralność produktów. Urządzenie do oczyszczania wody Bluewater Pro zostało poddane testom według normy NSF/ANSI 58 pod kątem obniżenia całkowitej ilości poniższych substancji: •...
Отдел обслуживания клиентов См. «Устранение неисправностей» для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater, подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку): – Модельl – Номер изделия – Серийный номер...
Página 96
Техническое обслуживание и ремонт очистителя воды должны выполняться толь-ко авторизованным персоналом Bluewater. Используйте только оригинальные за-пасные картриджи и детали Bluewater. Каталог запасных частей и контактную ин-формацию для закупок см. на сайте www.bluewatergroup.com. Подлежащая очистке вода должна соответствовать требованиям, изложенным в разделе «Техническая...
Внутренние и запасные компоненты системы Pro Поз Описание Артикул Опорная плита Фильтр предварительной очистки I, 919240005 Pro 600: Carbon Block. Фильтр предварительной очистки I, 919240002 Pro 400: осадочный фильтр Фильтр предварительной очистки 919240005 II, Pro 600: Carbon Block Фильтр предварительной очистки 919240003 II, Pro 400: угольный...
минут. Остановить про-мывку невозможно. Не отключайте Pro от источника электропитания и оставьте кран открытым. Мы рекомендуем доверять установку очистителя воды только специалисту, рекомендованному авторизованным дилером Bluewater. Инструкции по установке приводятся в Complete User manual на сайте www.bluewatergroup.com. Система защиты от утечки воды...
Каждые 6 месяцев* Удалите накипь. Каждый год Проверяйте качество воды ежегодно. Если вода не является чистой, не употребляйте ее. Обратитесь к дилеру Bluewater. Каждые 4–6 лет* Замените обратноосмотическую мембрану (обратитесь к местному дилеру Bluewater). *Частота проведения обслуживания зависит от качества воды и интенсивности использования...
Разрешено подключение только к холодному водоснабжению. Предельные темпе-ратуры указаны в таблице «Требования к воде, подаваемой на очиститель воды». Если качество воды значительно меняется, обратитесь за консультацией к дилеру Bluewater Более подробную техническую информацию см. на сайте www.bluewatergroup.com. Pro 400B-HR Pro 400C-HF...
УС Т РАНЕН И Е Н Е И С ПРАВ Н ОС Т ЕЙ Решение простых проблем Если Pro остановил работу из-за аварии, отсоедините его от источника питания, затем вновь подключите или нажмите кнопку для выхода из состояния экстренного останов. В...
Página 105
очищенной воды стало вновь для запуска автоматической слишком низким. промывки. Выполните эту процедуру 2 раза. Повысилась соленость Обратитесь к дилеру Bluewater. очищаемой воды. Неправильно работает Отсоедините очиститель воды от анализатор качества воды. источника питания. Подклю-чите его вновь для запуска ав-томатической...
ANSI 58 и CSA B483.1. Ассоциация WQA сертифицирует рабочие характеристики изделия и проводит анализ производственных мощностей и процессов для подтверждения стабильности качества изделий и их конструктивной целостности. Очиститель воды Bluewater Pro испытан в соответствии со стандартом NSF/ANSI 58 на эффективность уменьшения количества перечисленных ниже веществ: •...
Página 107
Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns i avsnittet . Om du behöver extern service ”FELSÖKNING” kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten): – Modell – Produktnummer – Serienummer Allmän miljöinformation...
SÄ KE RHE T Säkerhetsanvisningar Innan du installerar eller använder apparaten måste du ha läst igenom detta kapitel. Följ instruktionerna i denna handbok för att förhindra personskador och skador på apparaten. I denna handbok finns signalord som FÖRSIKTIGHET och OBS! med anvisningar som måste följas för att enheten ska kunna användas på...
Página 109
Om vattenrenaren ska kopplas bort från vatten/el längre än fem dagar, förbered den för förvaring i enlighet med avsnittet ”Put into storage” i den fullständiga bruksanvisningen. Kontakta din Bluewater-återförsäljare för hjälp innan du förflyttar vattenrenaren från ett ställe till ett annat.
PRODUKTÖVERSIKT Modeller Modell Klarar högre TDS-nivåer Lämpad för kommersiellt Sköljventil för renvatten (upplöstaämnen), bruk utan automatisk lämpad för miljöer inklusive bräckt avstängning som kräver extra hög inloppsvatten vattenkvalitet Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Pros utsida...
SYS T E MÖV E RS IK T Systembeskrivning Figure 52. Systemöversikt, exempel på Pro-installation Läge Beskrivning Läge Beskrivning Vattenrenare Avloppsslang, installerad med ett luftgap Strömkabel Hållare för avloppsslang Matarvattenslang Renvattenslang Handbok...
Rengöringen går inte att stoppa. Koppla inte bort Pro från strömmen och låt kranen vara öppen Vi rekommenderar att vattenrenaren installeras av en fackman som har rekommenderats av en auktoriserad Bluewater-återförsäljare. Installationsanvisningar finns i Complete User manual och på www.bluewatergroup.com. Läckskyddssystem En sensor i vattenrenarens nederdel känner av vattenläckor.
Vattenproduktion Använd endast det renade vattnet när lamporna ”Purification level” II och III på kontrollpanelen lyser. Det kan ta upp till 60 sekunder innan god vattenkvalitet indikeras på vattenrenaren. På modeller lämpade för kommersiellt bruk kan kranen bytas ut mot till exempel en ventil eller tank.
är av okänd kvalitet och inte desinfekterats ordentligt före eller efter systemet. Får endast anslutas till kallvattenledningen. Temperatur- gränserna är angivna i tabellen ”Krav på matarvatten till vattenrenare”. Om vattenkvaliteten förändras avsevärt, kontakta din Bluewater- återförsäljare för hjälp. Mer detaljerad information finns på www.bluewatergroup.com. Pro 400B-HR Pro 400C-HF...
Página 118
Symptom Orsak Lösning Salthalten i matarvattnet har Kontakta din Bluewater-återförsäljare. ökat. Vattenkvalitetsmätaren Dra ut elkontakten till vattenrenaren. fungerar inte som den ska. Sätt i kontakten igen för att starta den automatiska spolningen. Vänta i trettio minuter innan vattenrenaren används igen.
NSF/ANSI 58 och CSA Standard B483.1. WQA certifierar produktprestanda och granskar tillverkningsanläggningen och dess rutiner för att säkerställa produkternas enhetlighet och integritet. Vattenrenaren Bluewater Pro har testats i enlighet med NSF/ANSI 58 avseende reducering av nedanstående ämnen: •...
Página 120
SI SÄ LTÖ T URVAL LI S U U S 12 1 Turvallisuusohjeet Turvallisuustiedot T UOTE KAT SAU S 12 3 Mallit Pro ulkopuolelta Pro sisäpuolelta ja vaihdettavat osat Käyttöpaneeli JÄ RJE S T EL M ÄKAT SAUS 12 5 Järjestelmän kuvaus Asennus Vuotosuojausjärjestelmä...
Página 122
Asennus on tehtävä sovellettavien paikallisten LVI-sääntöjen ja -määräysten mukaisesti. Liitä vedenpuhdistuslaite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä pistoketta, johon pääsee helposti käsiksi asennuksen jälkeen. Ainoastaan hyväksytty sähköasentaja saa asentaa järjestelmään pysyvän johdotuksen. Järjestelmään on asennettava turvakatkaisin. Virheellisestä asennuksesta voi seurata vaurioita tai se voi tehdä vedenpuhdistuslaitteesta vaarallisen käyttää. Älä...
Pro sisäpuolelta ja vaihdettavat osat Kuvaus Tutenro Aluslevy Esisuodatin I, Pro 600: Carbon 919240005 Block Esisuodatin I, 919240002 Pro 400: Sedimenttisuodatin Esisuodatin II, Pro 600: Carbon 919240005 Block Esisuodatin II, 919240003 Pro 400: Hiilisuodatin, rakeet Reverse osmosis membrane Membrane service kit, type HR 150718900-SP (High Rejection) Membrane service kit, type HF...
Asennus Pro ei saa syöttää vettä kaikkiin talon vesihanoihin. Se voi aiheuttaa vesiputkien ja vedenlämmittimien syöpymistä. Jos Pro-vedenpuhdistinta ei ole asennettu oikein, takuu ei ole voimassa. Asennus on tehtävä sovellettavien paikallisten LVI-sääntöjen ja -määräysten mukaisesti. Liitä vedenpuhdistin ainoastaan kylmän veden syöttöön. Veden on oltava laadultaan riittävää...
HUOLTO Jokapäiväinen huolto Tarkista merkkivalot Vaihe Toimenpide Varmista, etteivät ohjauspaneelin valot tai huoltovalot pala eivätkä vilku. Puhdista vedenpuhdistuslaite Älä käytä kemikaaleja pinnan puhdistamiseen. Alkoholi, bensiini, orgaaniset ja epäorgaaniset, hapot sekä vahvat peruskemikaalit (kuten astianpesuainetiiviste) vaurioittavat pintaa. Älä käytä vedenpuhdistuslaitteen puhdistamiseen kovia tai teräviä työkaluja. Vaihe Toimenpide Puhdista pöly, tahrat ja lika ulkopinnalta pehmeällä...
VI A N MÄ ÄR I T YS Yksinkertaisten ongelmien ratkaiseminen Jos Pro pysähtyy vikatilanteen vuoksi, irrota se virtalähteestä ja liitä takaisin, tai nollaa vikapysäytys painamalla painiketta. Hae apua vakavampiin ongelmiin täydellisestä käyttöohjeesta osoitteesta www.bluewatergroup.com. Oire Ratkaisu On/off-valo vilkkuu. Vedenpuhdistuslaite huuhte-lee. Huuhtelua ei voi pysäyttää.
Tuotteen suorituskyky WQA Gold Seal -merkki todistaa, että Bluewater-vedenpuhdistin on testattu riippumattomasti ja sertifioitu NSF/ANSI 58 -standardin ja CSA-standardin B483.1 mukaisesti. WQA sertifioi tuotteen suorituskyvyn ja tarkastelee valmistuslaitetta ja -menetelmiä tuotteen yhtenäisen laadun ja kestävyyden varmistamiseksi. Bluewater Pro -vedenpuhdistimen vähennys on testattu NSF/ANSI 58 -standardin mukaisesti alla olevien aineiden suhteen: •...
Página 133
å løse mindre problemer før du kontakter service. ”FEILSØKING” Hvis du trenger ekstern kundestøtte, kan det medføre kostnader. Pass på at du har følgende opplysninger (finnes på spesifikasjonsskiltet) tilgjengelig når du ringer Bluewater: – Modell – Produktnummer – Serienummer Miljøinformasjon...
å sikre at Pro fungerer som den skal. Hvis vannet ikke er rent eller hvis det smaker eller lukter ubehagelig, må det ikke drikkes. Bare autorisert personale hos Bluewater kan utføre service og reparasjoner på vannrenseren. Bruk kun originale patroner og deler fra Bluewater.
Página 135
Hvis vannrenseren kobles fra vann- og strømforsyningen i mer enn 5 dager, må den lagres som beskrevet under «Sette til lagring» i den fullstendige brukermanualen. Kontakt Bluewater-forhandleren for å få råd før vannrenseren flyttes fra ett sted til et annet.
PRODUKTOVERSIKT Modeller Modell Kan håndtere høyere Egnet for kommersiell Skylleventil for rent vann TDS-verdier, bruk uten automatisk egnet for miljøer der inkludertinntak avstengning det kreves ekstra høy av brakkvann vannkvalitet. Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Pro utvendig...
SYS T E MOV E RS IK T Systembeskrivelse Figure 64. Systemoversikt, et eksempel på en Pro-installasjon Beskrivelse Beskrivelse Vannrenser Tappevannslange, installert med vannlås Strømledning Brakett for tappevannslange Vannforsyningsslange Slange for renset vann Brukerhåndbok...
Rengjøringen kan ikke stoppes. La Pro-enheten være tilkoblet strøm, og la vannkranen stå åpen. Vi anbefaler at vannrenseren installeres av en fagperson som er anbefalt av en autorisert Bluewater-forhandler. Installasjonsanvisning er tilgjengelig i Complete User manual på www.bluewatergroup.com. Lekkasjebeskyttelsesystem En føler nederst på vannrenseren registrerer eventuell vannlekkasje. Hvis en lekkasje oppstår, stoppes vanntilførselen.
Vannproduksjon Bruk det rensede vannet kun når lampene “Purification level (Rensenivå) II og/ eller III” på kontrollpanelet er tent. Det kan ta opptil 60 sekunder før vannrenseren indikerer god vannkvalitet. For modeller som er egnet for kommersiell bruk, kan kranen erstattes med f.eks. en ventil eller en tank.
6 måneder* Avkalking. 1 år Test vannet årlig. Ikke drikk vannet hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater- forhandler. 4–6 år* Skift omvendt osmose-membranen (kontakt Bluewater-forhandleren). *Hyppighet avhenger av vannkvalitet og bruk.
Skal bare kobles til kaldtvann. Temperaturgrensene er angitt i tabellen «Krav til vanntilførselen til vannrenseren». Kontakt Bluewater-forhandleren for å få råd hvis vannkvaliteten endres betydelig. Se mer informasjon på www.bluewatergroup.com. Pro 400B-HR...
Página 144
Symptom Årsak Løsning Saltinnholdet i vanntilførselen Kontakt en Bluewater-forhandler. er økt. Vannkvalitetsmåleren fungerer Koble vannrenseren fra strøm- ikke som den skal. forsyningen. Koble den til igjen for å starte den automatiske spylingen. Ikke bruk vannrenseren på 30 minutter. Vannkranen har vært på i mer Skru av kranen og vent minst enn 15 minutter.
WQA Gold Seal beviser at vannrenseren er uavhengig testet og sertifisert i henhold til NSF/ ANSI 58 og CSA-standarden B483.1. WQA sertifiserer produktets funksjon og kontrollerer fabrikken for å sikre produktenes konsistens og integritet. Bluewater Pro vannrenser er testet i henhold til NSF/ANSI 58 for reduksjon av stoffene som er angitt nedenfor. •...
Página 146
”FEJLFINDING” ringer til kundeservice. Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen) klar, når du ringer til Bluewater: – Model – Varenr. – Serienr. Miljøoplysninger 80 % af vandrenserens komponenter og emballagen er udstyret med et mærkat med...
Página 148
Hvis vandrenseren frakobles vand og el i mere end fem dage, skal den opbevares, som beskrevet under "Sæt til opbevaring" i vores Complete User Manual. Kontakt din Bluewater-forhandler for at få rådgivning, før vandrenseren flyttes fra et sted til et andet.
Pro set indefra og udskiftningskomponenter Pos Beskrivelse Artikelnr. Bundplade Forfilter I, Pro 600: Carbon Block 919240005 Forfilter I, Pro 400: Sedimentfilter 919240002 Forfilter II, Pro 600: Carbon Block 919240005 Forfilter II, Pro 400: Carbon-filter, 919240003 granuleret Omvendt osmose-membran Servicekit til membran, HR-type 150718900-SP (High Rejection) Servicekit til membran, HF-type...
Rengøringen kan ikke stoppes. Lad Pro forblive tilsluttet til strøm, og efterlad hanen åben. Vi anbefaler, at vandrenseren installeres af en professionel, som er anbefalet af en autoriseret Bluewater-forhandler. Installationsanvisninger findes i vores Complete User manual og på www.bluewatergroup.com. Lækagebeskyttelsessystem En føler i bunden af vandrenseren registrerer vandlækager.
37.850 l (10 000 gal) renset vand. 6 måneder* Afkalkning. 1 år Test vandet en gang om året. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 4-6 år* Udskift omvendt osmose-membranen (kontakt din Bluewater-forhandler). *Hyppighed afhænger af vandkvalitet og -forbrug. Betjeningsvejledning...
Slut kun til koldtvandsforsyningen. Temperaturgrænserne findes i tabellen “Krav til fødevand til vandrenser”. Hvis vandkvaliteten ændrer sig drastisk, skal du kontakte din Bluewater-forhandler for at få rådgivning. Se mere detaljerede oplysninger, se www.bluewatergroup.com. Pro 400B-HR Pro 400C-HF...
FEJLFINDING Sådan løses ukomplicerede problemer Hvis Pro stopper på grund af en nødsituation, skal du frakoble strømmen og derefter tilslutte den igen. Tryk alternativt på knappen for at nulstille nødstoppet. Ved mere alvorlige problemer, se vores Complete User manual på www.bluewatergroup.com.
NSF/ANSI 58 og CSA Standard B483.1. WQA certificerer produktydeevnen og gennemgår produktionsanlægget og -procedurerne for at sikre produktets pålidelighed og integritet. Bluewater Pro-vandrenseren er testet i henhold til NSF/ANSI 58 for reduktion af de angivne stoffer nedenfor: •...
Página 168
W×H×D Pro 400B-HR 220-240V 225×466×460 mm 29 kg 530 W 220-240V, 50-60 Hz Pro 400C-HF 120V 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF 220-240V 225×466×460 mm 29 kg 720 W 220-240V, 50-60 Hz Pro 600CV-HR...
Página 172
Apabila Anda membutuhkan dukungan layanan eksternal, dapat dikenakan biaya. Pastikan untuk memiliki data berikut (ditemukan pada pelat data) yang tersedia pada saat memanggil Bluewater: – Model – Nomor produk – Nomor serial Information lingkungan 80% dari komponen penjernih air dan kemasannya memiliki label untuk membantu Anda mendaur ulang dan membuangnya dengan benar.
Página 174
Jika tidak digunakan dan tidak dialiri listrik selama lebih dari 5 hari, simpan penjernih air ini seperti dijelaskan di bagian "Penyimpanan" dalam Panduan Pengguna Lengkap. Mintalah saran dari dealer Bluewater sebelum memindahkan penjernih air dari satu tempat ke tempat lain.
Komponen di bagian dalam dan pengganti untuk Pro Pos Keterangan Nomor barang Pelat dasar Prafilter I, Pro 600: Carbon Block 919240005 Prafilter I, Pro 400: Filter sedimen 919240002 Prafilter II, Pro 600: Carbon Block 919240005 Prafilter II, Pro 400: Filter karbon, 919240003 butiran Membran osmosis balik...
Pro harus tetap tersambung ke daya listrik, dan biarkan keran terbuka. Sebaiknya bahwa penjernih air diinstal oleh seorang profesional, yang direkomendasikan oleh dealer Bluewater resmi. Petunjuk instalasi dapat ditemukan di Lengkap Panduan pengguna dan pada www.bluewatergroup.com. Sistem perlindungan kebocoran Sebuah sensor di bagian bawah penjernih air mendeteksi kebocoran air.
37 850 l (10 000 gal). 6 bulan* Kerak. 1 tahun Penjujian air setiap tahun. Apabila airtidak bersih, jangan diminum. Hubungi dealer Bluewater. 4-6 tahun* Ganti membran osmosis reverse (Kontak dealer Bluewater Anda). * Frekuensi tergantung pada kualitas air dan penggunaan. Panduan pemilik...
Hubungkan dengan sumber air dingin saja. Batas suhu dapat dilihat dalam tabel “Syarat air umpan untuk pemurni air”. Jika kualitas air berubah drastis, hubungi dealer Bluewater untuk meminta saran. Untuk informasi yang lebih rinci lihat www.bluewatergroup.com.
PEMEC AH A N MA SAL A H Bagaimana mengatasi masalah sederhana Jika Pro berhenti karena kondisi darurat, matikan daya lalu hidupkan kembali, atau tekan tombol untuk mereset berhenti darurat. Untuk masalah yang lebih parah, lihat manual Pengguna lengkap di www.bluewatergroup.com.
Performa produk WQA Gold Seal membuktikan bahwa pemurni air telah diuji secara mandiri dan disertifikasi sebagai memenuhi NSF/ANSI 58 dan CSA Standard B483.1. Kemampuan pemurni air Bluewater Pro dalam mengurangi substansi tersebut di bawah telah diuji berdasarkan standar NS/ANSI 58: •...
Página 194
Pro 400B-HR 220-240V 225×466×460 mm 29 kg 530 W 220-240V, 50-60 Hz Pro 400C-HF 120V 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF 220-240V 225×466×460 mm 29 kg 720 W 220-240V, 50-60 Hz Pro 600CV-HR www.bluewatergroup.com...
Página 198
Bluewater is a world leading water purification company. Headquartered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses globally enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the company’s patented reverse...