Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
41002 - 41005
Procedura d'installazione.
1. Installare scatola, cornice e telaio, seguendo le relati-
ve istruzioni.
2. Fissare ai perni dei telai l'unità elettronica audio/video
e gli eventuali altri moduli supplementari;
3. Collegare in cascata i moduli elettronici supplementari
con l'unità elettronica audio/video, con il cablaggio for-
nito;
4. Collegare la morsettiera dell'unità audio video.
5. Effettuare le configurazioni e la programmazione dei
parametri della targa, usando USB del modulo audio/
video.
6. Completare l'installazione delle parti meccaniche.
Sostituzione o rimozione di moduli elettronici.
Procedere in questo modo:
1. Scollegare la morsettiera dall'unità elettronica audio
video.
2. Scollegare i cablaggi dei moduli elettronici supplemen-
tari dall'unità elettronica base.
3. Rimuovere/sostituire i moduli.
4. Collegare i nuovi moduli elettronici supplementari con
l'unità audio/video.
5. Ricollegare l'unità audio/video
6. Effettuare le configurazioni necessarie per il funziona-
mento dei moduli supplementari sostituiti.
Installation.
1. Gehäuse, Rahmen und Träger nach den entsprechen-
den Anleitungen installieren.
2. Audio-/Video-Elektronikeinheit und etwaige andere
Zusatzmodule an den Stiften des Trägers befestigen.
3. Die zusätzlichen Elektronikmodule über das mitgelie-
ferte Verbindungskabel in Kaskadenschaltung mit der
Audio-/Video-Elektronikeinheit anschließen;
4. Die Klemmenleiste der Audio-Videoeinheit an-
schließen.
5. Die Konfiguration und die Programmierung der Klin-
geltableau-Parameter über den USB-Anschluss des
Audio-/Videomoduls ausführen.
6. Die mechanischen Teile installieren.
Austausch oder Abnahme von Elektronikmodulen.
Folgendermaßen verfahren:
1. Die Klemmenleiste der Audio-Video-Elektronikeinheit
trennen.
2. Die Verbindungskabel der zusätzlichen Elektronikmo-
dule von der Basis-Elektronikeinheit abklemmen.
3. Die Module abnehmen/austauschen.
4. Die neuen zusätzlichen Elektronikmodule mit der Au-
dio-/Videoeinheit verbinden;
5. Die Audio-/Videoeinheit anschließen
6. Die für die Funktion der ausgetauschten Zusatzmodu-
le erforderlichen Konfigurationen durchführen.
Διαδικασία εγκατάστασης.
1. Εγκαταστήστε το κουτί, την κορνίζα και το πλαίσιο
ακολουθώντας τις σχετικές οδηγίες.
2. Στερεώστε στους πείρους των πλαισίων την
ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας και τυχόν άλλες
συμπληρωματικές μονάδες.
3. Συνδέστε σε σειρά τις συμπληρωματικές ηλεκτρονικές
μονάδες με την ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας
χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη καλωδίωση.
4. Συνδέστε την κλέμα της μονάδας ήχου/εικόνας.
5. Πραγματοποιήστε
τις
διαμορφώσεις
προγραμματισμό των παραμέτρων της μπουτονιέρας
χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB της μονάδας ήχου/
εικόνας.
6. Ολοκληρώστε την εγκατάσταση των μηχανικών
εξαρτημάτων.
Αντικατάσταση ή αφαίρεση ηλεκτρονικών μονάδων.
Εκτελέστε την παρακάτω διαδικασία:
1. Αποσυνδέστε την κλέμα από την ηλεκτρονική μονάδα
ήχου/εικόνας.
2. Αποσυνδέστε τις καλωδιώσεις των συμπληρωματικών
ηλεκτρονικών μονάδων από τη βασική ηλεκτρονική
μονάδα.
3. Αφαιρέστε/αντικαταστήστε τις μονάδες.
4. Συνδέστε τις νέες συμπληρωτικές ηλεκτρονικές
μονάδες με τη μονάδα ήχου/εικόνας.
5. Επανασυνδέστε τη μονάδα ήχου/εικόνας.
6. Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες διαμορφώσεις για
τη λειτουργία των συμπληρωματικών μονάδων που
αντικαταστάθηκαν.

Installation procedure.

1. Install box, trim and frame, following the relevant in-
structions.
2. Secure the audio/video electronic unit and any other
additional modules to the pins of the frames;
3. Connect the additional electronic modules in cascade
with the audio/video electronic unit, using the supplied
harness;
4. Connect the terminal block of the audio video unit.
5. Configure and program the parameters of the entran-
ce panel, using the USB of the audio/video module.
6. Complete the installation of the mechanical parts.
Replacing or removing electronic modules.
Proceed as follows:
1. Disconnect the terminal block from the audio video
electronic unit.
2. Disconnect the harnesses of the additional electronic
modules from the standard electronic unit.
3. Remove/replace the modules.
4. Connect the new additional electronic modules with
the audio/video unit.
5. Reconnect the audio/video unit
6. Make the necessary configurations for the operation of
the replaced additional modules.
Procedimiento de montaje.
1. Monte la caja, el marco y el bastidor siguiendo las in-
strucciones correspondientes.
2. Sujete la unidad electrónica audio/vídeo y los posibles
módulos adicionales a los pasadores de los marcos;
3. Conecte en cascada los módulos electrónicos adi-
cionales a la unidad electrónica audio/vídeo, con el
cableado suministrado;
4. Conecte la caja de conexiones de la unidad audio/
vídeo.
5. Realice las configuraciones y la programación de los
parámetros de la placa, utilizando el USB del módulo
audio/vídeo.
6. Complete la instalación de las partes mecánicas.
Sustitución o eliminación de módulos electrónicos.
Pasos:
1. Desconecte la caja de conexiones de la unidad
electrónica audio/vídeo.
2. Desconecte los cableados de los módulos electrónic-
os adicionales de la unidad electrónica base.
3. Quite/reemplace los módulos.
4. Conecte los nuevos módulos electrónicos adicionales
a la unidad audio/vídeo.
5. Vuelva a conectar la unidad audio/vídeo
6. Realice los ajustes necesarios para el funcionamiento
de los módulos adicionales reemplazados.
και
τον
Procédure d'installation.
1. Installer la boîte, le cadre et le châssis en suivant les
consignes correspondantes.
2. Fixer l'unité audio/vidéo et éventuellement les autres
modules supplémentaires aux axes des châssis.
3. Relier les modules électroniques supplémentaires en
cascade avec l'unité électronique audio/vidéo à l'aide
du câblage fourni ;
4. Relier la boîte à bornes de l'unité audio/vidéo.
5. Procéder à la configuration et à la programmation des
paramètres de la plaque de rue à travers la prise USB
du module audio/vidéo.
6. Compléter l'installation des parties mécaniques.
Remplacement ou démontage des modules électro-
niques.
Procéder de la façon suivante :
1. Débrancher la boîte à bornes de l'unité électronique
audio/vidéo.
2. Débrancher les câblages des modules électroniques
supplémentaires de l'unité électronique de base.
3. Démonter/remplacer les modules.
4. Brancher les nouveaux modules électroniques sup-
plémentaires sur l'unité audio/vidéo.
5. Rebrancher l'unité audio/vidéo
6. Procéder aux configurations nécessaires pour assurer
le fonctionnement des modules supplémentaires rem-
placés.
Procedimento de instalação.
1. Instale a caixa, o aro e o caixilho, seguindo as re-
spectivas instruções.
2. Fixe aos pernos dos caixilhos a unidade electrónica
áudio/vídeo e os eventuais outros módulos suplemen-
tares;
3. Ligue em cascata os módulos electrónicos suplemen-
tares com a unidade electrónica áudio/vídeo, com a
cablagem fornecida;
4. Ligue a placa de terminais da unidade áudio/vídeo.
5. Faça as configurações e a programação dos parâm-
etros da botoneira, usando a entrada USB do módulo
áudio/vídeo.
6. Complete a instalação das partes mecânicas.
Substituição ou remoção de módulos electrónicos.
Proceda da seguinte forma:
1. Desligue a placa de terminais da unidade electrónica
áudio/vídeo.
2. Desligue as cablagens dos módulos electrónicos su-
plementares da unidade electrónica base.
3. Remova/substitua os módulos.
4. Ligue os novos módulos electrónicos suplementares
com a unidade áudio/vídeo.
5. Volte a ligar a unidade áudio/vídeo
6. Faça as configurações necessárias para o funciona-
mento dos módulos suplementares substituídos.
4 1 1
3 1
1
2
3
4
17
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

41005Due fili plus 4100

Tabla de contenido