41002 - 41005
Variante di collegamento unità elettronica 41002 con una telecamera TVCC esterna
Connection variant for electronic unit 41002 with external CCTV camera
Variante de connexion unité électronique 41002 avec une caméra CCTV extérieure
Anschlussvariante für Elektronikeinheit 41002 mit Außen-Videoüberwachungskamera
Variante de conexión de la unidad electrónica 41002 con una cámara CCTV externa
Variante de ligação da unidade eletrónica 41002 com uma câmara CCTV externa
Παραλλαγή σύνδεσης ηλεκτρονικής μονάδας 41002 με μία εξωτερική κάμερα TVCC
Montante • Cable riser • Colonne montante •
Steigleitung • Montante • Coluna montante •
Κεντρική γραμμή
Rete • Mains • Réseau •
Netz • Red • Rede • Δίκτυο
PRI
F3
Attenzione:
• La telecamera deve essere dotata di
alimentatore proprio, con caratteristi-
che di erogazione adeguate. Verifica-
re che la tipologia dell'alimentatore e
dei collegamenti non induca disturbi
al funzionamento dell'unità elettroni-
ca.
• L'ingresso video dell'art. 41002 ha
una terminazione interna in AC a 75
Ω per segnali CVBS di 1 Vpp tipico.
Qualora la telecamera richiedesse
anche una terminazione in DC per
abilitare la trasmissione del segnale
video, è necessario collegare ester-
namente un resistore di valore tale
da non alterare significativamente
l'impedenza in AC.
Atención:
• La cámara debe estar provista de
alimentador propio, con adecuadas
características de suministro. Ase-
gúrese de que el tipo de alimentador
y las conexiones no produzcan inter-
ferencias en el funcionamiento de la
unidad electrónica.
• La entrada vídeo del art. 41002 tie-
ne una terminación interna in CA de
75 Ω para señales CVBS de 1 Vpp
típico. Si la cámara requiere también
una terminación en CC para habilitar
la transmisión de la señal de vídeo,
hay que conectar externamente un
resistor con un valor que no altere
significativamente la impedancia en
CA.
16
1
2
Rete • Mains •
Réseau • Netz •
Red • Rede • Δίκτυο
PRI
F
1
2
B1
B2
X
V
M
B2
B1
D
E+
E-
P
CA+
CA-
S+
S-
L
Caution:
• The camera must be equipped with
its own power supply unit with suit-
able characteristics. Check that the
type of power supply unit and the
connections do not cause any inter-
ference with the operation of the elec-
tronic unit.
• The video input of art. 41002 has an
internal termination in AC at 75 Ω
for CVBS signals of typically 1 Vpp.
Should the camera also require a
termination in DC to enable the trans-
mission of the video signal, a resistor
needs to be connected externally with
a value that will not significantly alter
the impedance in AC.
Atenção:
• A câmara deve ser dotada de alimen-
tador próprio, com características de
fornecimento adequadas. Certifique-
-se de que o tipo de alimentador e
das ligações não provoca interferên-
cias no funcionamento da unidade
eletrónica.
• A entrada vídeo do art. 41002 tem
uma terminação interna em AC de
75 Ω para sinais CVBS de 1 Vpp
típico. Caso a câmara exija também
uma terminação em DC para habili-
tar a transmissão do sinal de vídeo,
é necessário ligar externamente um
resístor com um valor que não altere
significativamente a impedância em
AC.
D - Targa esterna
F - Alimentatore di sistema
F3- Alimentatore per telecamera
TVCC esterna
L - Serratura elettrica
P - Pulsante supplementare
comando serratura
X - Cavo twistato
D - Plaque de rue
F - Alimentation de système
F3- Alimentation pour caméra
CCTV extérieure
L - Gâche électrique
P - Bouton supplémentaire
commande gâche
X - Câble torsadé
D - Placa externa
F - Alimentador del sistema
F3- Alimentador para cámara
CCTV externa
L - Cerradura eléctrica
P - Pulsador suplementario
cerradura
X - Cable trenzado
D - Εξωτερική μπουτονιέρα
F - Τροφοδοτικό συστήματος
F3- Τροφοδοτικό για εξωτερική
κάμερα TVCC
L - Ηλεκτρική κλειδαριά
P - Συμπληρωματικό μπουτόν
ελέγχου κλειδαριάς
X - Συστραμμένο καλώδιο
Attention :
• La caméra doit être équipée de sa
propre alimentation dont les carac-
téristiques de puissance devront être
appropriées. S'assurer que le type
d'alimentation et les connexions ne
provoquent aucune perturbation sur
l'unité électronique.
• L'entrée vidéo de l'art. 41002 a une
terminaison interne CA à 75 Ω pour
les signaux CVBS de 1 Vpp typique.
Si la caméra nécessite également
une terminaison CC pour valider la
transmission du signal vidéo, bran-
cher une résistance à l'extérieur dont
la valeur ne pourra pas altérer l'impé-
dance CA de manière significative.
Προσοχή:
• Η κάμερα πρέπει να είναι εξοπλισμέ-
νη με το δικό της τροφοδοτικό, με τα
κατάλληλα χαρακτηριστικά διανομής.
Ελέγξτε αν ο τύπος του τροφοδοτικού
και των συνδέσεων δεν προκαλεί πα-
ρεμβολές στη λειτουργία της ηλεκτρο-
νικής μονάδας.
• Η είσοδος εικόνας του προϊόντος
κωδ. 41002 έχει εσωτερική απόληξη
AC 75 Ω για σήματα CVBS 1 Vpp ως
τυπική τιμή. Εάν για την κάμερα απαι-
τείται επίσης απόληξη DC για τη με-
τάδοση του σήματος εικόνας, πρέπει
να συνδέσετε εξωτερικά αντίσταση με
τιμή που να μη μεταβάλλει σημαντικά
τη σύνθετη αντίσταση σε AC.
D - External entrance panel
F - System power supply unit
F3- Power supply unit for
external CCTV camera
L - Electric lock
P - Lock control additional
button
X - Twisted pair cable
D - Türstation
F - System-Netzteil
F3- Netzteil für Außen-Video-
überwachungskamera
L - Türöffner
P - Zusätzliche Türöffnertaste
X - Verdrilltes Kabel
D - Botoneira externa
F - Alimentador de sistema
F3- Alimentador para câmara
CCTV externa
L - Trinco eléctrico
P - Botão suplementar de
comando do trinco
X - Cabo entrançado
Warnung:
• Die Kamera muss über ein eigenes
Netzteil mit geeigneten Stromeigen-
schaften
verfügen.
Sicherstellen,
dass das Netzteil und die Anschlüs-
se den Betrieb der Elektronikeinheit
nicht beeinträchtigen.
• Der Videoeingang des Art. 41002 ver-
fügt über einen internen 75 Ω AC-Ab-
schluss für CVBS-Signale mit 1 typi-
schem Vpp. Sollte die Kamera zur
Aktivierung der Videosignalübertra-
gung ebenfalls einen DC-Abschluss
erfordern, so muss extern ein Wider-
stand mit einem Wert angeschlossen
werden, der die AC-Impedanz nicht
signifikant ändert.