Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

29391
Call Waiting
Caller ID Speakerphone
User's Guide
We bring good things to life.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 29391

  • Página 37 29391 Llamada en Espera Identificador de Llamadas con Altavoz Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 38: Información De La Registración De La Fcc

    NFORMACIÓN DE LA EGISTRACIÓN DE LA Su equipo telefónico de la GE ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
  • Página 39: Tabla De Contenido

    ABLA DE ONTENIDO ......21 SAR EL LTAVOZ NFORMACIÓN DE LA EGISTRACIÓN DE LA ..... 21 FCC ..........2 OCALIZACIÓN DEL LTAVOZ ........21 ... 2 SO DEL LTAVOZ NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ....22 ... 2 UNCIONES ÁSICAS DEL ELÉFONO OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ....
  • Página 40: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, que proviene de su compañía telefónica local, para suscriptores del Identificador de Llamada o servicios similares para la identificación de la persona que llama. Usted debe suscribirse a alguno de estos servicios para poder utilizar este aparato.
  • Página 41: Antes De Comenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE PARTES Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: OPTIONS DELETE REVIEW DIAL Cable corto STORE REDIAL VOLUME HOLD FLASH SPEAKER Cable espiral Auricular Base Cable de la línea telefónica EQUISITOS DE ENCHUFE MODULAR Se requiere un jack modular RJ11C, que es el tipo de jack más común y puede parecerse a la ilustración aquí.
  • Página 42: Nstalación Yreparación

    NSTALACIÓN Y REPARACIÓN NFORMACIÓN MPORTANTE PARA LA NSTALACIÓN • Nunca instale el cableado del teléfono durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque alambres telefónicos o terminales que no estén aislados, a menos de que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Página 43 NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted necesita cambiar las baterías. Es importante que usted cambie las baterías tan pronto como sea posible para retener la información de la operación del Identificador de Llamadas. Durante el tiempo en el que se reemplazan las baterías, un circuito de repuesto en el aparato retendrá...
  • Página 44: Nstalación Sobre

    NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA 1. Conecte el cable espiral al auricular. Conecte el otro extremo al contacto en el costado de la base. Coloque el auricular en su sitio sobre la base. 2. Conecte el cable telefónico al contacto en la parte posterior de la base. Conecte el otro extremo en el contacto de la pared.
  • Página 45: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED 1. Cuidadosamente voltee el teléfono. Separe la placa de montaje para pared de las ranuras superiores simplemente oprimiendo hacia adentro las lengüetas. Jale la placa para separarla del teléfono y gírela de manera que se vea como el diagrama de abajo de la página. Suavemente oprima la placa dentro de las ranuras inferiores hasta que escuche un chasquido indicando que han entrado en su sitio.
  • Página 46: Para Programar El Menú Del

    Botones para Botón para ARA PROGRAMAR EL ENÚ DEL revisar opciones (“OPTIONS”) (“REVIEW”) DENTIFICADOR DE LAMADAS Se recomienda que el teléfono no sea conectado a la pared mientras usted está programando el menú para el Identificador OPTIONS DELETE REVIEW de Llamadas. Una llamada entrante puede 12:30 10/19 315 - 555 - 1324...
  • Página 47: Rea Ocal

    Botón para Botones para ROGRAMAR LAVE opciones revisar (“REVIEW”) (“OPTIONS”) OCAL El teléfono usa el área local programada para determinar el formato de números que se muestra cuando se recibe una señal OPTIONS válida del Identificador de Llamadas, y DELETE REVIEW 12:30 10/19...
  • Página 48: Para Programar Eli

    6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los dígitos de su código de área estén correctos. Si usted comete un error, usted puede simplemente repetir los pasos anteriores hasta que su código de área está programado. Botones para Botón para opciones revisar...
  • Página 49: Para Programar El Contraste De La Pantalla

    ROGRAMAR EL ONTRASTE DE LA ANTALLA Este ajuste le permite lograr la optimización del contraste y el ángulo de visión del visor. 1. Oprima el botón de opciones (“OPTIONS”). En el visor aparecerá Botones para Botón para revisar opciones “ OPTIONS MENU ” ^ v . (“REVIEW”) (“OPTIONS”) 2.
  • Página 50: Para Programar Lam

    ROGRAMAR LA ODALIDAD PARA ARCAR Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para discar en modalidad de tono (tone) o rotatorio (pulse). 1. Oprima el botón de opciones (“OPTIONS”). La indicación “ OPTIONS Botón para Botones para revisar opciones MENU ” ^ v aparecerá en el visor. (“REVIEW”) (“OPTIONS”) 2.
  • Página 51: Ummary Creen

    ID F ALLER EATURES UMMARY CREEN La Pantalla Resumen muestra la hora actual, fecha, y número de llamadas nuevas esperando ser revisadas. Esto se muestra hasta que los botones “REVIEW” u Indicador de Llamadas “OPTIONS” se oprimen, o un nuevo dato Nuevas (“NEW CALL”) del Identificador de Llamadas es recibido.
  • Página 52: Para Revisar La Información De Las Llamadas

    ARA RECIBIR Y ALMACENAR LAMADAS Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha, y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Este aparato puede Botones para almacenar hasta 60 llamadas para ser revisadas revisar después.
  • Página 53: Para Borrar Información De Las Llamadas

    ARA BORRAR INFORMACIÓN DE LAS LLAMADAS • Para borrar los datos mostrados en el visor, oprima y el botón para borrar (“DELETE”) una vez. Botón para borrar • Para borrar todos los datos mientras los (“DELETE”) Botón para Discar (“DIAL”) revisa, oprima y sostenga el botón para borrar (“DELETE”) durante aproximadamente 3 segundos.
  • Página 54: S I Usted Programó Su Código De

    I USTED PROGRAMÓ SU CÓDIGO DE ÁREA EN EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN 1. Use los botones “REVIEW” hacia arriba o abajo para que el visor muestre el número que usted desea discar. • Si usted ve un número con 7 dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces esa llamada Botones para Botón para...
  • Página 55: S I Usted No Programó Su Código De

    3. Oprima el botón “DIAL” y el visor leerá “ PICKUP PHONE ”. Un temporizador de 10 segundos comenzará a contar en este momento en la esquina superior de la pantalla, haciéndole saber el tiempo que pasa hasta que el visor regresa al dato del Identificador de Llamadas.
  • Página 56: Ndicadores De

    NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NO CALLS La memoria del Identificador está vacía. (NO HAY LLAMADAS) UNKNOWN CALL La llamada entrante no tiene servicio de (NO HAY LLAMADAS) Identificador de Llamadas o su área de servicio no está...
  • Página 57: Para Usar El Altavoz

    SAR EL LTAVOZ OCALIZACIÓN DEL LTAVOZ Para el funcionamiento óptimo, evite lo siguiente: • Areas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted termina de hablar). •...
  • Página 58: Unciones

    UNCIONES ÁSICAS DEL ELÉFONO ARA RECIBIR UNA LAMADA 1. Asegúrese de que el selector del timbre (“RINGER”) esté en la posición de “HI” o “LOW”. 2. Cuando el teléfono timbra y la información de la persona que llama se OPTIONS DELETE REVIEW muestra en el visor, levante el auricular u...
  • Página 59: Tono Temporario Para Discar

    ONO TEMPORARIO PARA DISCAR Si usted tiene servicio rotatorio de discado, usted puede temporalmente cambiar de servicio rotatorio a servicio de tono. Después Botón para re-discado (“REDIAL”) de marcar el número telefónico, oprima y suelte el botón * en el teléfono. Esto le permite el acceso a servicios telefónicos que requieren la modalidad de discado por tono, OPTIONS...
  • Página 60: Ara Volver A Marcar Con Un Solo Toque

    ARA VOLVER A MARCAR CON UN SOLO TOQUE Si el último número al que usted llamó estaba ocupado, usted puede re-discar Botón para re-discado inmediatamente, simplemente oprimiendo (“REDIAL”) el botón “REDIAL” sin haber colgado el auricular. NOTA : La función de Re-discado almacena OPTIONS en la memoria todos los números que usted DELETE...
  • Página 61: Servicios Especiales ("Flash")

    (“FLASH”) ERVICIOS SPECIALES Este botón se utiliza para activar los servicios especiales disponibles a través de su compañía telefónica local, como Llamada en Espera. Estos servicios generalmente requieren una tarifa mensual adicional. Si usted se suscribe a alguno de estos servicios, por favor refiérase a las instrucciones de la compañía telefónica con respecto al uso adecuado de este botón OPTIONS...
  • Página 62: Memoria

    EMORIA Antes de que usted almacene cualquier Botones para Discado Botón para Rápido (“QUICK almacenar número telefónico en la memoria, asegúrese DIAL”) (“STORE”) de que la modalidad de discado es correcta para el tipo de teléfono que usted está utilizando. La modalidad de discado pre- programada es de tono (touch-tone), así...
  • Página 63: Ara Almacenar Números Llamados Frecuentemente

    ARA ALMACENAR NÚMEROS LLAMADOS FRECUENTEMENTE Botones para Discado Botón para Rápido (“QUICK almacenar 1. Levante el auricular u oprima el botón DIAL”) (“STORE”) para el altavoz (“SPEAKER”). 2. Oprima el botón para almacenar (“STORE”). 3. Inscriba el número telefónico (el aparato OPTIONS DELETE REVIEW...
  • Página 64: Para Almacenar Una Pausa En La Memoria

    ÚMEROS LLAMADOS FRECUENTEMENTE 1. Asegúrese de que el auricular esté colgado. 2. Oprima el botón para marcar (“DIAL”). Botón para almacenar 3. Oprima los botones 0-9 para la (“STORE”) localización de la memoria. El número se Botón para Discar (“DIAL”) muestra en la pantalla.
  • Página 65: Para Marcar Un Número De Marcado Rápido En La Memoria

    Usted puede necesitar ajustar el periodo de duración de la pausa. Puede ser ajustado de 1 a 9 segundos. La duración pre- programada es de 4 segundos. Botón para almacenar (“STORE”) 1. Levante el auricular u oprima el botón Botones para Discado del altavoz (“SPEAKER”).
  • Página 66: Detección De Averías

    ETECCIÓN DE VERÍAS O HAY ONO DE ARCAR • Cheque todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están firmemente aseguradas y no dañadas. • Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el auricular es descolgado? ISOR ESTÁ...
  • Página 67: Alimentación Palpita Mientras Se Marca En Modalidad Rotatoria

    L TELÉFONO NO TIMBRA • ¿Está el botón de timbre (“RINGER”) en la posición de apagado (OFF)? • ¿Está usted usando demasiadas extensiones en una línea? (El número total de extensiones en una línea deberá no ser mayor que el número “REN”...
  • Página 68: Uidado General Del Producto

    UIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 69 NDICE Antes de Comenzar 5 Lista de partes 5 Localización del Altavoz 21 Caller ID Features 15 Cómo obtener servicios de Memoria 26 mantenimiento 32 Compatibilidad con Audífonos 2 Números llamados frecuentemente 28 Control del volumen 23 Cuidado general del producto 32 Para almacenar números de marcado rápido 26 Detección de Averías 30...
  • Página 70 Local 11 Para recibir una Llamada 22 Servicios Especiales (“FLASH”) 25 Para recibir y almacenar Llamadas 16 Si usted no programó su código de área Para revisar números almacenados en la local en su 19 memoriaNúm 27 Si usted programó su código de área en Para revisar la información de las el menú...
  • Página 71: Garantía Limitada

    ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Tabla de contenido