GE 29893 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 29893:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
29893
Digital Answerer with
Call Waiting Caller ID and
Speakerphone Telephone
User's Guide
We bring good things to life.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 29893

  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com 29893 Contestador Digital con Identificador de Llamada en Espera y Teléfono con Altavoz Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida...
  • Página 50: Información

    All manuals and user guides at all-guides.com NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ABLA DE ONTENIDO FCC ... 2 ....19 NFORMACIÓN EGISTRO A LA OLUMEN DEL IMBRE .... 2 .... 19 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS OLUMEN DEL URICULAR .... 2 ....19 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS OLUMEN DEL LTAVOZ ......
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO OLVER A ARCAR ÓMO AMBIAR UN ÚMERO ) ........... 27 ......37 LMACENADO ÓMO AMBIAR EL ORMATO DEL ÓMO ARCAR UN ÚMERO ......37 ÚMERO PARA EGRESAR EL LMACENADO ) ..... 28 LAMADO IAL BACK ÓMO...
  • Página 53: Ntes De Omenzar

    All manuals and user guides at all-guides.com NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Placa para montaje ERASE VOL + ON/OFF MEM DIAL STORE VOL - FLASH QUICK DIAL REDIAL/PAUSE HOLD MEM DIAL TONE...
  • Página 54: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com NSTALACIÓN NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA 1. Conecte el cable espiral en el auricular. Conecte el otro extremo en el enchufe al costado de la base. 2. Coloque el auricular sobre la base. 3. Conecte el cable largo de línea telefónica en el enchufe marcado “LINE” en la parte posterior del teléfono.
  • Página 55: Instalación Sobre Pared

    All manuals and user guides at all-guides.com NSTALACIÓN SOBRE ARED 1. Gire el gancho del auricular 180° hasta que indique con un chasquido que ha entrado en su sitio. Usted tiene que hacer esto para que el auricular no se caiga ERASE VOL + de la base.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Alimente el cable de línea corto a través de las hendiduras provistas en la parte de abajo del aparato de manera que éste quede plano y listo para ser montado sobre la pared. 7.
  • Página 57: Instrucciones Importantes Para Mover El Contestador

    All manuals and user guides at all-guides.com NSTRUCCIONES MPORTANTES PARA OVER EL ONTESTADOR Para mover el contestador a una localización diferente dentro de la casa, siga las siguientes instrucciones: 1. Desconecte la línea telefónica. 2. Vaya al contacto eléctrico y desconecte el cable de corriente. 3.
  • Página 58: Programación De Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ROGRAMACIÓN DE UNCIONES ARA GRABAR EL SALUDO Antes de usar su nuevo contestador, usted debe de grabar un saludo (el anuncio que la persona que llama escucha cuando su sistema de contestador contesta una llamada). Si usted no graba un saludo, las personas que llaman escucharán el saludo por omisión (pre- programado de fábrica) que dice, “We are unable to take your call.
  • Página 59: Programaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ROGRAMACIONES Usted puede cambiar las siguientes programaciones a su gusto para satisfacer sus necesidades: Contraste de la Pantalla Selecciona el nivel de Programación por Omisión contraste de la (o preprogramada de fábrica) pantalla. Contraste de la pantalla Hora/Fecha Programa la hora y...
  • Página 60: Programación Del Contraste De La Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com ROGRAMACIÓN DEL ONTRASTE DE Botón para ANTALLA Botón para menú confirmar (“MENU”) (“ENTER”) Esta programación le permite ajustar el contraste de la pantalla para leer con mayor facilidad. 1. Oprima y suelte el botón “MENU” hasta que la indicación “SET CONTRAST”...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com INUTOS Botón para 1. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” para confirmar programar los minutos. (“ENTER”) 2. Cuando haya terminado, oprima el botón “ENTER” para confirmar. Ahora usted está listo para programar la hora del día, AM o PM. AM/PM 1.
  • Página 62: Programación De La Clave De

    All manuals and user guides at all-guides.com Botón para confirmar ROGRAMACIÓN DE LA LAVE DE (“ENTER”) Botón para OCAL Botón para menú salir (“PLAY/ (“MENU”) STOP”) 1. Si usted acaba de ajustar el menú de Hora/Fecha, salte al paso 2. Si usted no ha ajustado ninguna otra programación, oprima y suelte el botón “MENU”...
  • Página 63: Programación De Los Para Contestar

    All manuals and user guides at all-guides.com ROGRAMACIÓN DE LOS IMBRES PARA ONTESTAR Botón para Botón para menú salir (“PLAY/ (“MENU”) Esta función le permite programar el número de timbres STOP”) antes de que el aparato conteste una llamada. Usted puede escoger de 2 a 8, o Ahorrador de Cargos (vea “Ahorrador de Cargos”).
  • Página 64: Programación Del Código De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Botón para confirmar ROGRAMACIÓN DEL ÓDIGO DE (“ENTER”) Botón para EGURIDAD Botón para menú salir (“PLAY/ (“MENU”) STOP”) Esta programación le permite cambiar el código de acceso remoto programado de fábrica que se utiliza para tener acceso a su contestador desde otra localización.
  • Página 65: Programación De La Modalidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Botón para confirmar ROGRAMACIÓN DE LA ODALIDAD (“ENTER”) Botón para PARA ARCAR Botón para menú salir (“PLAY/ (“MENU”) STOP”) Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar de tono (touch-tone) o de pulso (rotatorio). El teléfono está...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Usted puede necesitar usar esta función si usted tiene: Botón para confirmar (“ENTER”) • Múltiples claves de área. Botón para Botón para menú salir (“PLAY/ • Claves de área sobrepuestas. (“MENU”) STOP”) • Areas que requieren números con formato de 10 dígitos para marcar.
  • Página 67: Volumen De Los Mensajes

    All manuals and user guides at all-guides.com OLUMEN DE LOS ENSAJES Utilice los botones de volumen (“VOL ”) para ajustar el Botones de volumen mientras reproduce los mensajes o mientras volumen (“VOL”) revisa y cambia la programación. OLUMEN DEL IMBRE Utilice los botones de volumen (“VOL ”) para ajustar el nivel de volumen del timbre cuando el auricular está...
  • Página 68: Contestador

    All manuals and user guides at all-guides.com PERACIÓN DEL ONTESTADOR ÓMO ONTESTAR LAS LAMADAS Botón para salir Cuando entra una llamada nueva, el aparato timbrará el (“PLAY/STOP”) número de timbres según haya sido programado, reproducirá el saludo, y grabará la llamada entrante. Usted puede: •...
  • Página 69: Reproducir Los Mensajes

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO EPRODUCIR LOS ENSAJES Utilice el botón “PLAY/STOP” para reproducir mensajes. Botón para salir El aparato reproduce primero los mensajes nuevos en el (“PLAY/STOP”) orden recibido. Si no hay mensajes, el aparato le indica que usted no tiene mensajes (“You have no messages”).
  • Página 70: Ensajes

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO ORRAR ENSAJES Botón para recados Botón para borrar ENSAJES INDIVIDUALES (“MEMO”) (“ERASE”) Usted puede borrar el mensaje mismo, dejando únicamente la información del Identificador de Llamadas. • Mientras el mensaje se está reproduciendo, oprima y suelte el botón “ERASE.
  • Página 71: Memoria Llena

    All manuals and user guides at all-guides.com EMORIA LENA Cuando la memoria del aparato está llena, éste contesta después de 10 timbres y anuncia que la memoria está llena y que no se grabará el mensaje (“Memory is full. No messages will be recorded.”).
  • Página 72: Comandos Para Acceso Remoto

    All manuals and user guides at all-guides.com El aparato espera al comando remoto durante 20 segundos después de que el código de seguridad correcto ha sido inscrito. Se pueden hacer las selecciones de menú mientras se reproduce dicho menú. NOTA: El aparato contesta al décimo timbre cuando está...
  • Página 73: Pantalla Sumario

    All manuals and user guides at all-guides.com UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER El aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora, o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas después.
  • Página 74: Cómo Recibir Y Almacenar Llamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha, y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Cuando la memoria está...
  • Página 75: Cómo Borrar Archivos De Llamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO ORRAR RCHIVOS DE Botón para Botón para borrar marcar LAMADAS (“ERASE”) (“DIAL”) Usted puede borrar un archivo del Identificador de Llamadas, y dejar mensajes relacionados con éste. • Mientras la información de la llamada se muestra en la pantalla, oprima y suelte el botón “ERASE”...
  • Página 76: Cómo Cambiar El Formato Del Número Para Regresar El Llamado (Dial Back )

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO AMBIAR EL ORMATO DEL Botón para Botón para ÚMERO PARA EGRESAR EL LAMADO marcar salir (“PLAY/ (“DIAL”) STOP”) IAL BACK Puede ser necesario cambiar el formato de un número que va a marcarse, antes de usar la función de Regresar el Llamado (Dial Back).
  • Página 77: Indicadores De Mensajes

    All manuals and user guides at all-guides.com NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: 00 CALLS El registro de llamadas está vacío. UNKNOWN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de Llamadas o su (PERSONA área de servicio no está...
  • Página 78: Cómo Usar El Altavoz

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO SAR EL LTAVOZ OCALIZACIÓN DEL LTAVOZ Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Areas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
  • Página 79: Unciones Ásicas Del

    All manuals and user guides at all-guides.com UNCIONES ÁSICAS DEL ELÉFONO ÓMO RECIBIR UNA LAMADA 1. Cuando el teléfono timbra y la información de la persona que llama se muestra en la pantalla, levante el auricular u oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) y comience su conversación.
  • Página 80: Ono Emporal Para Marcar

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPORAL PARA ARCAR Si usted tiene servicio rotatorio para marcar, usted puede temporalmente cambiar de servicio rotatorio a servicio de tono. Después de marcar el número telefónico, oprima y suelte el botón de TONO (*) en el teléfono.
  • Página 81: Volver A Marcar ("Redial")

    All manuals and user guides at all-guides.com (“REDIAL”) OLVER A ARCAR Vuelva a marcar el último número al que usted llamó, oprimiendo el botón “REDIAL ” una vez que obtiene tono de marcar. NOTA: La función de Volver a Marcar (“REDIAL”) retiene en la memoria el último número que usted marcó...
  • Página 82: Memoria

    All manuals and user guides at all-guides.com EMORIA Usted puede almacenar hasta 13 números en memoria Botón para Botón para almacenar para marcado rápido, 3 en la memoria de marcado borrar (“STORE”) rápido y 10 en los números del teclado (0-9). (“ERASE”) ÓMO LMACENAR UN...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Para agregar un espacio, oprima el botón “NEXT. ” • Para recorrer hacia adelante o hacia atrás, use los botones “NEXT” o “PREVIOUS. ” Botón para Botón para almacenar borrar • Para borrar el dígito actual, oprima el botón “ERASE. ” (“STORE”) (“ERASE”) 5.
  • Página 84: Lamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO LMACENAR RCHIVOS DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS Botón para almacenar Usted puede también almacenar archivos del Identificador (“STORE”) de Llamadas en la memoria. En lugar de inscribir nuevamente la información de la manera tradicional, usted puede almacenar el archivo en una localización de memoria o en un botón para marcado rápido.
  • Página 85: Un Ambiar

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO NTRODUCIR UNA AUSA EN ECUENCIA DE ARCAR Oprima el botón “REDIAL/PAUSE” para introducir una pausa cuando se necesita un retraso en la secuencia para marcar un número telefónico cuando se necesita una pausa para esperar al tono de marcar (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener línea externa o para esperar al tono de acceso de una ERASE...
  • Página 86: Cómo Marcar Un Número De Marcado Rápido

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO ARCAR UN ÚMERO DE Botón para Botón para marcar ARCADO ÁPIDO almacenar (“DIAL”) 1. Levante el auricular u oprima el botón “SPEAKER. ” (“STORE”) 2. Oprima A, B, o C. El número se marca automáticamente.
  • Página 87: Arcar En Adena Des

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO ARCAR EN ADENA DESDE LA EMORIA Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números, por ejemplo si usted usa una tarjeta para llamar frecuentemente a un número de larga distancia. Básicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria.
  • Página 88: Uidado General Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com UIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 89: Ómo Obtener Servicios De

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por ATLINKS USA podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto.
  • Página 90: Solución Dep

    All manuals and user guides at all-guides.com OLUCIÓN DE ROBLEMAS ELÉFONO Problema Explicación/Solución No hay tono de marcar • Verifique que le gancho para colgar rebote hacia No da línea. arriba. • Asegúrese de que el selector de tono/ pulso esté...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ONTESTADOR Problema Explicación/Solución No contesta, o contesta en el • Asegúrese de que el contestador esté décimo timbre. encendido. • La memoria está llena, borre algunos mensajes. • Verifique las conexiones del cable de corriente AC y del cable telefónico.
  • Página 92: Llamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com Problema Explicación/Solución No puede escuchar los mensajes. • Ajuste el control de volumen. El saludo continúa reproduciéndose • Esta es su operación normal. El Desconectado incluso después de que se levanta Automático se retrasa 1 segundo después una extensión.
  • Página 93: Solución De P Índice

    All manuals and user guides at all-guides.com Í NDICE Cómo Marcar en Cadena desde la Acceso Remoto 23 Fecha 13 Memoria 39 Ahorrador de Cargos 15 Funciones Básicas del Cómo Marcar un Número AM/PM 13 Teléfono 31 Almacenado 37 Antes de Comenzar 5 Funciones del Cómo Marcar un Número Identificador de...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Programación de la Hora y Fecha 12 Lista de Partes 5 Todos los Mensajes 22 Programación de la Localización del Altavoz Tono Temporal para Modalidad para Marcar 32 Marcar 17 Programación de las Claves de Area Regionales 17 Memoria 34...
  • Página 95: Arantía Limitada

    All manuals and user guides at all-guides.com ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Tabla de contenido