G I MPORTANT! We do not recommend using the seat on a padded toilet seat.
The seat seat/tank assembly will not fit securely on a padded toilet seat and
may damage it.
• M ake sure the standard toilet seat is down. Fit the seat/tank assembly onto
the toilet seat.
• P ull up on the seat/tank to be sure it is secure.
F I MPORTANT ! Il n'est pas recommandé d'utiliser ce siège sur un siège de
toilettes rembourré. L'assemblage siège/réservoir ne pourrait pas reposer
solidement sur ce type de siège et pourrait l'endommager.
• S 'assurer que le siège des toilettes est baissé. Fixer l'assemblage siège/
réservoir sur le siège des toilettes.
• T irer sur l'assemblage siège/réservoir pour s'assurer qu'il est solidement fixé.
D W ICHTIG! Den Sitz nicht auf einem gepolsterten Toilettensitz benutzen. Die
Sitz/Spülkasten-Einheit sitzt auf einem gepolsterten Toilettensitz nicht fest und
kann die Polsterung/den Toilettensitz beschädigen.
• D arauf achten, dass der Toilettensitz heruntergeklappt ist. Die Sitz/Spülkasten-
Einheit auf dem normalen Toilettensitz anbringen.
• D ie Sitz/Spülkasten-Einheit nach oben ziehen, um sicherzugehen, dass sie fest
und sicher sitzt.
N B ELANGRIJK! Wij adviseren de toiletbril van het Pret Toilet niet te gebuiken
op een beklede toiletbril. De toiletbril van het Pret Toilet past niet goed op een
beklede toiletbril en kan deze beschadigen.
• D oe de gewone toiletbril naar beneden. Bevestig de toiletbril/
reservoirconstructie op de gewone toiletbril.
• T rek even aan de toiletbril/reservoirconstructie om te controleren of deze
goed vastzit.
I I MPORTANTE! Il seggiolino/serbatoio non si aggancerà correttamente agli
assi da water imbottiti e potrebbe danneggiarli.
• A ssicurarsi che l'asse del water standard sia abbassato. Posizionare il
seggiolino/serbatoio sull'asse del water.
• T irare il seggiolino/serbatoio verso l'alto per verificare che sia
agganciato correttamente.
E ¡ ATENCIÓN! Recomendamos no utilizar el asiento de aprendizaje sobre
asientos de inodoro acolchados, ya que la unidad asiento/cisterna no se ajusta
bien a este tipo de tazas y puede dañarlas.
• P ara colocar el asiento de aprendizaje en el inodoro, la tapa del mismo debe
estar bajada. Encajar la unidad asiento/cisterna en el asiento del inodoro.
• T irar hacia arriba de la unidad asiento/cisterna para comprobar que ha
quedado bien fijada.
K V IGTIGT! Det frarådes at benytte sædet på et polstret toiletsæde. Sæde/
cisterne-delen kan ikke sidde sikkert fast på et polstret toiletsæde og kan
ødelægge det.
• S ørg for, at det almindelige toiletsæde er slået ned. Sæt sæde/cisterne-delen
fast på toiletsædet.
• L øft op i sæde/cisterne-delen for at kontrollere, at den sidder ordentligt fast.
P V IKTIG! Det anbefales ikke å bruke setet på et toalettsete med toalettpute.
Setet og sisternen kan ikke festes på en sikker måte på toalettputer, og kan til
og med skade dem.
• P ass på at det vanlige toalettsetet ligger nede. Fest setet og sisternen
til toalettsetet.
• T rekk i setet og sisternen for å kontrollere at de er godt festet.
T T ÄRKEÄÄ! Älä käytä istuinta pehmustetulla WC-istuimella. Istuin- ja säiliöosa
ei pysy siinä kunnolla ja saattaa vahingoittaa
pehmustettua istuinta.
• V armista että tavallisen WC-istuimen rengas on alhaalla. Sovita istuin- ja
säiliöosa sen päälle.
• V armista istuin- ja säiliöosasta nostamalla, että se on kunnolla paikallaan.
M V IKTIG! Det anbefales ikke å bruke setet på et toalettsete med toalettpute.
Setet og sisternen kan ikke festes på en sikker måte på toalettputer, og kan til
og med skade dem.
• P ass på at det vanlige toalettsetet ligger nede. Fest setet og sisternen
til toalettsetet.
• T rekk i setet og sisternen for å kontrollere at de er godt festet.
s V IKTIGT! Vi rekommenderar inte att du använder sitsen på stoppade
toalettsitsar. Sits-/tankmonteringen passar inte säkert på en stoppad toalettsits,
och kan skada den..
• K ontrollera att toalettsitsen är nedfälld. Placera sits-/tankmonteringen
på toalettsitsen.
• D ra sits-/tankmonteringen uppåt för att kontrollera att den sitter säkert.
R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Δε συνιστάται η χρήση του γιο-γιο σε κάθισμα τουαλέτας με
υφασμάτινο κάλυμμα. Το κομμάτι κάθισμα/καζανάκι δεν προσαρμόζεται καλά σε
καθίσματα τουαλέτας με υφασμάτινο κάλυμμα.
• Βεβαιωθείτε πρώτα ότι έχετε κατεβάσει το κάθισμα της τουαλέτας.
Προσαρμόστε το κάθισμα/καζανάκι στο κάθισμα της τουαλέτας.
• Πιέστε το κάθισμα προς τα κάτω για να βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερό.
1