Enlaces rápidos

K6076
www.fisher-price.com
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price K6076

  • Página 1 K6076 www.fisher-price.com...
  • Página 2 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Forbrukerinformasjon T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;...
  • Página 3 G I MPORTANT! Please keep these instructions for future reference, as they P VIKTIG! Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder contain important information. viktig informasjon. • P lease read these instructions before assembly and use of this product. • Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet. • R equires three “C” (LR14) alkaline batteries for operation (not included). • Bruker tre alkaliske C-batterier (LR14, medfølger ikke). • A dult assembly is required. Tool needed for battery installation: Phillips • M ontering må utføres av en voksen. Verktøy til skifting av batterier: screwdriver (not included). stjerneskrujern (medfølger ikke). • D o not use this product on a padded toilet seat. • M å ikke brukes på toalettseter med toalettpute. F I MPORTANT ! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin T T ÄRKEÄÄ! Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. car il contient des informations importantes. • L ue käyttöohje ennen kuin kokoat tuotteen ja otat sen käyttöön. • M erci de lire la notice d’instructions avant d’assembler et d’utiliser • T uotteen käyttöön tarvitaan 3 C (LR14) - alkali paristoa (ei ce produit.
  • Página 4 G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Deler T Osat M Deler s Delar R Μέρη G Toilet Paper Roll G Tank F Rouleau de papier F Réservoir D Toilettenpapierrolle D Spülkasten N Toiletpapierhouder N Reservoir I Rotolo di carta igienica...
  • Página 5 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montering T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Tank F Réservoir D Spülkasten N Reservoir G Connectors I Serbatoio F Raccords E Cisterna D Verbindungsstücke...
  • Página 6 G Hole G Tabs F Trou F Languettes D Loch D Laschen N Gat N Tabjes I Foro I Linguette E Orificio E Lengüetas G Base K Hul K Tappe F Base P Hull P Tapper D Basis T Reikä T Kielekkeet N Onderstuk M Hull...
  • Página 7 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come inserire le pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Innsetting av batterier T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R Τοποθέτηση Μπαταριών I • L ocalizzare lo scomparto pile sul retro del serbatoio.
  • Página 8 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di sicurezza per le pile G P rotect the environment by not disposing of this product with household E Información de seguridad acerca de las pilas waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only). K Information om sikker brug af batterier F P rotéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures P Sikkerhetsinformasjon om batteriene ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des...
  • Página 9 N I n uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die T J os paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi Om batterijlekkage te voorkomen: seuraavia ohjeita: • N ooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij • Ä lä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel- alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. cadmium) batterijen. • A seta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti. • P laats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. • I rrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun • B atterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa. inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen • Ä lä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille. dan ontploffen of gaan lekken. • K äytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja. • Z org ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
  • Página 10 G Fun to Learn Potty F Pot Rire et Apprendre D Meine erste Toilette N Pret Toilet I Vasino Fun to Learn E Orinal “Aprendo y me divierto” K Sjov pottetræning P Lærepotte T Potalle opettelu on hauskaa M Lærepotte s Fun to Learn Potty R Γιο-Γιο G Lid F Couvercle D Deckel...
  • Página 11 E • S ienta a tu hijo en el orinal. T • K ytke virta kääntämällä kytkin -asentoon. • E ste orinal incorpora un sensor que reconoce el movimiento (cuando el Vihje: Jos potta on pitkään käyttämättä, katkaise virta kääntämällä kytkin -asentoon. niño/a se sienta en el orinal) y activa automáticamente el producto. Si el niño/a permanece más de cinco minutos sentado en el orinal sin moverse, • A vaa kansi (tai sulje se). Kuuluu hauskoja ääniä! éste se pondrá automáticamente en modo reposo y se apagará. Si esto sucede, M • S kyv bryteren til på . pídele al niño/a que se mueva (se incline hacia delante o similar) y luego se T ips: Skyv bryteren til av hvis potten ikke skal brukes igjen med det første. vuelva a sentar como estaba, para que el sensor reconozca movimiento y • Å pne (eller lukk) lokket på setet. Hør morsomme lyder! reactive el orinal. s • F ör strömbrytaren till läget PÅ . K • S æt barnet på sædet.
  • Página 12 • D e signaalsensor reageert op verschillen in lichtsterkte. Als uw kind een heel klein plasje heeft gedaan, wordt dit mogelijk niet door de sensor gesignaleerd. In dat geval klinkt er geen muzikale beloning. I S uggerimento: Se il bambino non dovesse sentire il premio dopo aver fatto pipì: • L e pile potrebbero essere scariche oppure potrebbe essere necessario resettare i circuiti elettronici. Estrarre le pile e sostituirle con tre pile alcaline nuove. • I l “sensore pronto all’uso” potrebbe essersi disattivato. Assicurarsi che il bambino attivi il “sensore pronto all’uso” muovendosi ogni cinque minuti. • I l “sensore pronto all’uso” rileva i contrasti di luce. Se il bambino dovesse fare molta pipì, il “sensore pronto all’uso” potrebbe non rilevare il cambiamento di stato e non attivare il premio sonoro. E A tención: si al orinar, no se oye la melodía: • E s posible que las pilas estén gastadas o que sea necesario reiniciar el producto. Si las pilas están gastadas, sustituirlas por tres nuevas pilas alcalinas. • E s posible que el orinal se haya desactivado. Comprobar que el niño/a activa el sensor moviéndose cada cinco minutos.
  • Página 13 G Training Seat F Siège d’apprentissage D Übungssitz N Oefentoiletbril G Toilet Paper Roll F Rouleau de papier I Seggiolino per imparare a fare pipì D Toilettenpapierrolle E Asiento de aprendizaje K Trænesæde N Toiletpapierhouder I Rotolo di carta igienica P Treningssete T Harjoitusistuin E Rollo de papel higiénico M Treningssete s Träningssits...
  • Página 14 K V IGTIGT! Det frarådes at benytte sædet på et polstret toiletsæde. Sæde/ cisterne-delen kan ikke sidde sikkert fast på et polstret toiletsæde og kan ødelægge det. • S ørg for, at det almindelige toiletsæde er slået ned. Sæt sæde/cisterne-delen fast på toiletsædet. • L øft op i sæde/cisterne-delen for at kontrollere, at den sidder ordentligt fast. P V IKTIG! Det anbefales ikke å bruke setet på et toalettsete med toalettpute. Setet og sisternen kan ikke festes på en sikker måte på toalettputer, og kan til og med skade dem. • P ass på at det vanlige toalettsetet ligger nede. Fest setet og sisternen til toalettsetet. • T rekk i setet og sisternen for å kontrollere at de er godt festet. T T ÄRKEÄÄ! Älä käytä istuinta pehmustetulla WC-istuimella. Istuin- ja säiliöosa ei pysy siinä kunnolla ja saattaa vahingoittaa pehmustettua istuinta. • V armista että tavallisen WC-istuimen rengas on alhaalla. Sovita istuin- ja säiliöosa sen päälle. • V armista istuin- ja säiliöosasta nostamalla, että se on kunnolla paikallaan. M V IKTIG! Det anbefales ikke å bruke setet på et toalettsete med toalettpute. Setet og sisternen kan ikke festes på en sikker måte på toalettputer, og kan til og med skade dem.
  • Página 15 G Clean-up F Nettoyage D Reinigen N Schoonmaken I Pulizia E Instrucciones de limpieza K Rengøring P Rengjøring T Puhdistus M Rengjøring s Rengöring! R Καθαρισμός s • T a försiktigt bort behållaren och töm den i toaletten. Tvätta och skölj behållaren. Sätt tillbaka behållaren. • O m du vill kan du använda ett vanligt hushållsrengöringsmedel. Skölj bort rengöringsmedlet med rent vatten. Doppa produkten i vatten. R • Αφαιρέστε με προσοχή το μπολ και αδειάστε το περιεχόμενό του στη λεκάνη της...
  • Página 16 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.