Contrôler toutes les 10 heures de fonctionnement la bonne assise des vis et des écrous
de l'appareil et resserrer éventuellement !
Veiller à la bonne fixation de la cosse de la bougie d'allumage ! Le toucher n'est
dangereux que si la cosse de la bougie n'est pas installée de manière réglementaire.
Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche ! Danger : décharge
électrique.
Si l'arbre porte-lames est bloqué, par ex. à cause du heurt d'un obstacle ou d'un corps
étranger, charger un atelier spécialisé habilité de vérifier si des pièces du scarificateur
ont été endommagées ou déformées. Toujours faire réaliser les réparations
éventuellement nécessaires par un atelier spécialisé habilité.
Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits
inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé
autorisé.
Pos: 17.10 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mod_1115358910000_2091.docx @ 2345 @ 22 @ 1
Restrictions horaires
Pos: 17.11 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/Zeitliche Einschränkungen Text Vertikutierer @ 1\mod_1141655932560_2091.docx @ 9383 @ 222 @ 1
L'utilisation du scarificateur est parfois soumise à certaines restrictions horaires variant
d'un pays à l'autre (pour ne pas déranger le voisinage). Veuillez vous informer avant la
mise en service du scarificateur auprès des autorités compétentes.
Pos: 17.12 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M ) @ 0\mod_1115359282343_2091.docx @ 2344 @ 2 @ 1
Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration M )
Pos: 17.13 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/Tipps zur Rasenpflege Text Vertikutierer @ 1\mod_1141655902761_2091.docx @ 9374 @ 21 @ 1
Pendant la scarification, guidez la machine sur des voies droites à une vitesse de
marche modérée. En raison du sens de rotation vers l'avant de l'arbre porte-lames, une
faible force transversale suffit. Suivant la nature du sol, il est parfois nécessaire de
retenir le scarificateur dans le sens inverse du sens de travail. Evitez de passer dans
des virages étroits.
Si le gazon contient beaucoup de mousse ou de mauvaises herbes, il est recommandé
de procéder à une nouvelle scarification perpendiculairement au premier sens de
travail. Si vous n'utilisez pas de sac de récupération avant la deuxième opération,
enlevez la matière scarifiée dégrossie. De la matière scarifiée couchée nuirait au
résultat obtenu, solliciterait davantage la machine et compliquerait inutilement le travail
de l'utilisateur (forces transversales plus intenses).
Le moyen le plus simple est de retirer/saisir la matière scarifiée en l'aspirant à l'aide
d'une tondeuse TurboStar ou en la ratissant manuellement.
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ 11 @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Wartungsintervalle/1 WARTUNGSINTERVALLE @ 4\mod_1159190053844_2091.docx @ 20988 @ 1 @ 1
15 INTERVALLES D'ENTRETIEN
Pos: 18.3 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Wichtig @ 19\mod_1346242607856_2091.docx @ 148774 @ 2222 @ 1
ATTENTION
Eviter les dommages ! Sous des conditions extrêmes ou inhabituelles, des
intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués sont éventuellement
nécessaires. Si vous constatez des défauts, adressez-vous à un atelier autorisé.
Pos: 18.4 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Text @ 19\mod_1346242427863_2091.docx @ 147977 @ @ 1
Effectuer les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles
d'entretien suivants.
En plus de ceux indiqués dans ce mode d'emploi, respecter les intervalles d'entretien
suivants.
Pos: 18.5 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor der ersten Inbetriebnahme Benzin-Vertikutierer @ 22\mod_1353576216778_2091.docx @ 166635 @ 222222 @ 1
Avant la première mise en service
•
Contrôler le niveau d'huile Y1 .
•
Contrôler le serrage de tous les vissages.
•
Contrôler l'arbre porte-lame et le faire éventuellement resserrer par un atelier
spécialisé.
•
Contrôler si l'étrier de commande de sécurité fonctionne de manière irréprochable.
•
Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non
endommagés.
Pos: 18.6 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor jedem Betrieb Benzin-Vertikutierer 45-220 @ 22\mod_1354524812283_2091.docx @ 167041 @ @ 1
Avant chaque utilisation
•
Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers.
•
Contrôler la zone du câble de limitation (si une tondeuse autonome est également
utilisée pour l'entretien de la pelouse).
•
Contrôler le niveau d'huile Y1 .
•
Contrôler l'état et le serrage des lames et faire éventuellement remplacer ou
resserrer par un atelier spécialisé.
•
Contrôler si l'étrier de commande de sécurité fonctionne de manière irréprochable.
•
Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non
endommagés.
Pos: 18.7 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 10 Betriebsstunden Benzin-Vertikutierer @ 22\mod_1353576980065_2091.docx @ 166669 @ 222 @ 1
Toutes les 10 heures de fonctionnement
•
Contrôler le serrage de tous les vissages.
•
Contrôler l'usure et le serrage de l'arbre porte-lame.
Pos: 18.8 /Innenteil/Wartungsintervalle/Nach jedem Betrieb Vertikutierer @ 22\mod_1353577155703_2091.docx @ 166686 @ @ 1
Après chaque utilisation
•
Nettoyer le scarificateur.
•
Contrôler les dommages et l'usure sur les lames.
Pos: 18.9 /Innenteil/Wartungsintervalle/Einfahrzeit – Nach den ersten 5 Betriebsstunden B&S @ 19\mod_1346244491464_2091.docx @ 149254 @ 2221111 @ 1
Temps de rodage – après les 5 premières heures de fonctionnement
•
Changer l'huile de moteur Y1 .
Pos: 18.10 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 25 Betriebsstunden Vorfilter reinigen @ 22\mod_1354525227439_2091.docx @ 167058 @ @ 1
Toutes les 25 heures de fonctionnement
•
Nettoyer le pré-filtre W .
Pos: 18.11 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 50 Betriebsstunden 45-220 @ 22\mod_1354525427252_2091.docx @ 167075 @ 22222 @ 1
Toutes les 50 heures de fonctionnement
•
Changer l'huile de moteur Y1 .
•
Nettoyer la bougie d'allumage et régler l'espace des électrodes Y .
Pos: 18.12 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 100 Betriebsstunden KAWASAKI, 45-220 Luftfilter reinigen @ 19\mod_1346247038710_2091.docx @ 150525 @ @ 1
Toutes les 100 heures de fonctionnement
•
Nettoyer l'insert en papier du filtre à air W .
Pos: 18.13 /Innenteil/Wartungsintervalle/Bei der Jahresinspektion Benzin-Vertikutierer @ 22\mod_1353578153197_2091.docx @ 166822 @ 1121 @ 1
Lors de l'inspection annuelle
•
Faire remplacer l'insert en papier du filtre à air W .
•
Faire remplacer le pré-filtre W .
•
Faire remplacer la bougie d'allumage Y .
•
Faire nettoyer la zone sous le couvercle de courroie.
•
Contrôler l'étrier de commande et le câble Bowden d'arrêt du moteur et faire
éventuellement régler.
Pos: 19.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ 2222221112 @ 1
Pos: 19.2 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/1 PFLEGE UND WARTUNG DES VERTIKUTIERERS @ 1\mod_1141732611804_2091.docx @ 9592 @ 1 @ 1
16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU SCARIFICATEUR
Pos: 19.3 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Pflege und Wartung des Mähers Hinweis @ 26\mod_1377171519784_2091.docx @ 189749 @ 22 @ 1
Un entretien régulier est la meilleure garantie pour une longue durée de vie et un
fonctionnement irréprochable ! Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des
défauts de sécurité !
Pos: 19.4 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Originalersatzteile Hinweis @ 6\mod_1199788471285_2091.docx @ 43485 @ 2 @ 1
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales, elles seules vous
garantissent sécurité et qualité.
Pos: 19.5 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, V-Messer, Stein, Motorstop, Heiss, Zündkerze, Handschuh @ 5\mod_1169036501721_2091.docx @ 31146 @ 11111112111 @ 1
Pos: 19.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Reinigung @ 4\mod_1161265862177_2091.docx @ 22594 @ 222 @ 1
Nettoyage
Pos: 19.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/Reinigung Text Benzinvertikutierer 45-220 @ 7\mod_1202915184512_2091.docx @ 51151 @ 2222222 @ 1
IMPORTANT
Pour effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien faire basculer l'appareil à
l'avant. Lorsque le scarificateur est soulevée, verrouillez-la!
Enlever la saleté et les restes d'herbe immédiatement après le travail. Nettoyez-la avec
une brosse ou un chiffon.
IMPORTANT
Ne jamais nettoyer les pièces moteurs (ainsi que le système d'allumage,
carburateur, etc.) les joints et carburateur au moyen d'un jet d'eau haute pression
ou normal. Il en résulterait des dommages ou des réparations onéreuses.
Pos: 19.8 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Aufbewahrung @ 0\mod_1115363938281_2091.docx @ 2380 @ 222 @ 1
Stockage
Pos: 19.9 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Aufbewahrung Text @ 0\mod_1115364661953_2091.docx @ 2394 @ 11111 @ 1
Rangez la machine dans un endroit fermé et sec après l'avoir nettoyée et non
accessible aux enfants. Laissez le moteur se refroidir avant de ranger la machine dans
un endroit fermé.
Pos: 19.10 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/1.1 Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N + A1 + N4 ) @ 10\mod_1250577527782_2091.docx @ 86594 @ 222 @ 1
Transport et sécurité de la tondeuse (Illustration N + A1 + N4 )
Pos: 19.11 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/Transport und Sicherung Text 45-220 @ 14\mod_1280997464654_2091.docx @ 110913 @ 11111 @ 1
–
Si la tondeuse doit être portée, saisissez-la à l'avant au niveau de la poignée et à
l'arrière au niveau de la barre transversale de la partie supérieure de la barre de
guidage (voir figure N ).
–
Afin de gagner de la place pour le stockage ou pour le transport, il est également
possible de rabattre la partie supérieure de la barre sur le moteur. Pour ce faire,
desserrez les écrous de la poignée et faites pivoter la partie supérieure de la barre
de guidage sur le moteur (voir figure A1 ). Veiller à ce que le câble d'alimentation
du moteur ne soit pas plié ou écrasé ! Pour le transport, saisissez le boîtier à
l'avant et la barre transversale de la partie inférieure de la barre de guidage à
l'arrière.
ATTENTION
Lors du rabattage de la barre à des fins de transport ou de stockage, il est
possible que le fait de desserrer les écrous de la poignée fasse renverser
involontairement la barre. De plus, des points d'écrasement peuvent se
former entre la partie inférieure de la barre et sa partie supérieure. Un risque
de blessures existe !
Avant de soulever ou de porter la machine, renseignez-vous sur son poids (voir
caractéristiques techniques). Soulever des poids importants peut provoquer des
ennuis de santé.
Nous recommandons de toujours soulever ou porter l'appareil au moins à deux
personnes si aucun autre moyen n'est disponible.
8
Consigne de sécurité !
Explication des symboles,
voir tableau page 3