Umstellen Von Lockeren Stichen Auf Feste Stiche; Commutation Points Lâches - Points Serrés - Pegasus W1600 Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Umstellen von lockeren Stichen auf feste Stiche

Commutation points lâches – points serrés
VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine ausschalten und den Stecker
entfernen. Dann die Umstellung von lockeren Stichen auf feste
Stiche von qualifizierten Mechanikern vornehmen lassen.
Toujours commencer par éteindre et débrancher la machine.
La commutation des points lâches aux points serrés doit impé
rativement être confiée à des mécaniciens qualifiés.
1.
2
3
Schrauben
und
nach oben stellen, um von lockeren Stichen auf feste Stiche
umzustellen. Anhand des Pfeils
überprüfen, ob der Nadelfadengeber
dargestellt, nach oben gestellt ist. Den Nadelfadengeber
in seine höchste Stellung bringen. Anschließend Schraube
2
festdrehen. Nun sollte der Nadelfadenschutz
gestellt werden, um den Nadelfadenschutz
(siehe Abb. 30). Anschließend Schraube
2.
5
Schraube
entfernen. Die Stichplatte
Stichplatte des Typs S austauschen (Stärke: 2,8 mm). Das
Auswechseln der Stichplatte sorgt für eine bessere Bildung
von festen Stichen.
3.
Losen Sie Schraube
Sie anschliesend Beilagscheibe
8
Sie den Greifer
wieder an und drehen Sie die Schraube
fest. (siehe Abb. 31).
4.
Die Nadelhöhe, den Greifer und den Nadelschutz unter
Bezugnahme auf Seite 82 bis 85 neu justieren.
1.
2
3
Retirer les vis
et
en haut. A l'aide de la flèche
1
, vérifier si le releveur de fil d'aiguille est en position haute
(fig. 29). Placer le releveur de fil d'aiguille
2
Serrer la vis
. Pour désactiver le protège-fil d'aiguille
placer en position haute (fig. 30). Serrer la vis
2.
5
Retirer la vis
. Remplacer la plaque à aiguille
plaque à aiguille de type S (épaisseur : 2,8 mm), qui garantit
une meilleure formation des points serrés.
3.
7
Desserrer la vis
, retirer le boucleur
8
sur le boucleur
. Remettre le boucleur en place et serrer la
7
vis
. (fig. 31).
4.
Régler le hoteur de aguille et le boucleur et le guide aiguilles
en se referant aux pages 82 a 85.
74
entfernen. Den Nadelfadengeber
A
an Nadelfadengeber
1
, wie in Abbildung 29
4
4
zu deaktivieren
3
festdrehen.
6
gegen eine
7
8
, entfernen Sie Greifer
und schieben
9
auf den Greifer
. Positionner le releveur de fil d'aiguille
A
sur le releveur de fil d'aiguille
1
en position haute.
3
.
6
par une
8
et inserer la rondelle
Lockere Naht
1
Couture lâche
1
1
nach oben
8
. Bringen
7
1
4
, le
9
Beilagscheibe auf
den Greifer schieben
Inserer la rondelle
sur le boucleur.
1
A
4
4
3
2
8
9
Abb.28
Fig.28
Feste Naht
Couture serrée
Abb.29
Fig.29
Abb.30
Fig.30
Oberste Position
La plus haute position
A
1
Abb.31
0.5mm
Fig.31
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido