SET UP INSTRUCTIONS
SET UP INSTRUCTIONS
下生地検知ランプ取付説明書
W600 Series
安全上のご注意
安全上のご注意
注意喚起シンボルとシグナル用語
注意喚起シンボルとシグナル用語
Symbols, signs and/or signal words which attract users' attention
Symbols, signs and/or signal words which attract users' attention
Symbole, Zeichen und Signalwörter, welche die Aufmerksamkeit
Symbole, Zeichen und Signalwörter, welche die Aufmerksamkeit
des Bedieners auf gewisse Punkte lenken sollen.
des Bedieners auf gewisse Punkte lenken sollen.
注意
CAUTION
VORSICHT
〔下生地検知ランプの取り付け〕
図を参照して部品を取り付け、コードを接続してください。
〔To install the bottom fabric illumination
Install the parts and connect the cords by referring to the illustration below.
〔Montage des Durchlichts〕
Die Montage der Teile und das Anschließen der Kabel wie unten abgebildet
durchführen.
同一高さ
Flush with
each other
Bündig
この取付説明書に記載されている内容は、改良のため予告なく変更することがあります。
The description in this SET UP INSTRUCTIONS is subject to change without prior notice for improvement.
Änderungen dieser MONTAGEANLEITUNG jederzeit vorbehalten.
Set up instructions
for the bottom fabric
illuminating light
W600 Series
Safety precautions
Safety precautions
誤った取り扱いをしたときに、軽傷
または中程度の傷害および物的損害
のみの発生が想定される場合。
lndicates a possible mistakes that
could result in injury or damage.
Hinweis auf mögliche Fehler, die
Verletzungen bzw. Beschädigungen
der Maschine/Einrichtung zur Folge
heben könnten.
light〕
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
注意
注意
部品の取り付け及び調節を行う時は、必ず電源スイッチを切り、
電源プラグをコンセントから抜いて、専門技術者が行ってください。
Always turn off the power, unplug the machine and then only
well-qualified technicians should install and adjust the parts.
Stets zuerst die Maschine ausschalten und ausstecken.
Die anschließende Montage der Teile darf nur von qualifizierten
Mechanikern vorgenommen werden.
1
2
ネジ
・
を緩めて、ランプの上下・前後位置を調節してください。
※ランプを照射して、裏側へ二つ折りした生地が一番良く透けて見
える位置にしてください。
Loosen screws 1 and 2. Position the light while illuminating
the fabric that is being folded back (bottom fabric) with the light.
Adjustment is made by moving the light up and down, and front
to back.
※
The bottom fabric should be clearly seen through the top fabric.
Schrauben 1 und 2 lösen. Das Licht so positionieren, daß das
umgeschlagene Nähgut (Saumkante) beleuchtet wird.
Die Justierung erfolgt durch Verschieben des Lichts in Höhen-
bzw. Querachse.
Die Saumkante sollte durch die Oberseite des Materials gut
※
sichtbar sein.
三菱 MITSUBISHI XC-FPS
Montageanleitung für
das Durchlicht
W600er Baureihe
/ CAUTION
/ VORSICHT
/ CAUTION
/ VORSICHT
下生地検知ランプ
Bottom fabric illuminating
light
Durchlicht
1
2
オプション1コネクタに接続して
ください。
Connect to Option 1 connector.
An Buchse 1 für optionales Zubehör
anschließen.
三菱 MITSUBISHI XC-EPS
Cat. No. 9A2820
Printed in Japan
C
May 2001