YFIRLÝSING UM RÉTTA UPPSETNINGU
FALLVARNARBÚNAÐAR
Með tilliti til uppsetningar festingarbúnaðar til varnar gegn föllum sem uppsettur er á byggingunni á:
Heimilisfang:
Borg:
Undirritaður:
Skírnarnafn:
Lagalegur fulltrúi fyrirtækisins:
aðsetur aðalskrifstofu:
Borg:
EN 795
FJÖLDI
TEGUND A
TEGUND C
TEGUND D
TEGUND E
FESTIHLUTUR
var settur upp á réttan hátt samkvæmt leiðbeiningum framleiðanda og í samræmi við ákvæði staðlanna EN 795
festingarbúnaðurinn var staðsettur á þakinu samkvæmt kortinu í viðhengi sem var gert af:
Arkítekt/Verkfræðingi/Eftirlitsaðila
samkvæmt leiðbeiningunum sem gefnar eru upp í útreikningsskýrslu sem gerð var af:
Arkítekt/Verkfræðingi/Eftirlitsaðila
Eiginleikar festingarbúnaðarins, leiðbeiningar um rétta notkun, skoðunarblöð
voru fyllt út með:
eiganda byggingarinnar
byggingastjóra
Tilkynningarplata fallvarnarbúnaðarins er staðsett:
Nálægt hverjum aðkomustað þaksins
Dagsetning fyrstu notkunar búnaðarins:
Dagsetning:
Eiganda ber að halda uppsettum búnaði í góðu ástandi til að viðhalda nauðsynlegum heilleika og endingarþoli. Þjálfaður starfsmaður skal sjá um viðhald búnaðarins í samræmi við viðhaldsferli og tímaáætlanir sem
framleiðandi gefur upp.
Rotho Blaas Srl
Via dell'Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 |
[email protected] | www.rothoblaas.com
lýsir yfir að búnaðurinn
GERÐ
STÆRÐ/GÆÐI
UNDIRBYGGINGAR
Uppsetningaraðili (stimpill og undirskrift):
Póstnúmer:
Eftirnafn:
Póstnúmer:
FRAMLEIÐANDI
UPPSETNINGARDÝPT
[mm]
Dagsetning fyrstu skoðunar:
Nr.:
Svæði:
Nr.:
Svæði:
RAÐNÚMERÁR
ÞVERMÁL GATS (Ø)
HERSLUÁTAK
[mm]
• ATTENZIONE! L'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso
soltanto dopo che l'utente ha letto le istruzioni per l'uso e il
fascicolo tecnico del sistema anticaduta nella rispettiva
lingua nazionale. Non utilizzare il sistema di ancoraggio se
l'ispezione non è stata e ettuata.
• ATTENTION! The use of the safety device is allowed only
after the user read the original application instruction and
the technical file of the fall protection system in his national
language. Do not use the anchoring system if the inspection
has not been carried out.
• ACHTUNG! Die Verwendung der Sicherungseinrichtung
ist erst erlaubt, nachdem der Anwender die originale
Gebrauchsanleitung und die technischen Unterlagen des
Absturzsicherungssystem in der jeweiligen Landessprache
gelesen hat. Das System nicht Verwenden wenn die
Überprüfung nicht durchgeführt wurde.
• Data di messa in esercizio del sistema
• Date of first system start-up
• ¡ATENCIÓN! No está permitido utilizar el dispositivo de
• Datum der Inbetriebnahme des Systems
protección antes de que el usuario hayan leído las
• Fecha de puesta en ejercicio del sistema
instrucciones de uso originales y el expediente técnico del
• Date de mise en service du système
sistema anticaídas en el idioma del respectivo país. No
utilizar el sistema de anclaje si la inspección no ha sido
realizada.
• Data prevista per la prossima ispezione
• ATTENTION! L'utilisation du dispositif de sécurité n'est
• Expected date of next inspection
autorisée qu'après lecture par l'utilisateur des instructions
• Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum
d'utilisation et du dossier technique de système antichute
• Fecha prevista para la próxima inspección
dans la langue du pays de mise en œuvre. N'utiliser pas le
• Date prévue pour la prochaine inspection
système d'ancrage si l'inspection n'a pas été realisié.
[Nm]