ERKLÆRING OM KORREKT INSTALLATION
AF FALDSIKRINGUDSTYR
Vedrørende installationen af ankeranordninger til beskyttelse imod fald på bygningen placeret i:
Adresse:
By:
Undertegnede:
Fornavn:
Virksomhedens juridiske repræsentant:
Hovedkontorets adresse:
By:
EN 795
KVANTITET
TYPE A
TYPE C
TYPE D
TYPE E
FASTGØRELSESELEMENT
er korrekt installeret efter anvisninger fra producenten samt efter bestemmelserne for standard EN 795
ankerenheden er placeret på taget efter den vedlagte plan udarbejdet af:
Arkitekt/Ingeniør/Inspektør
efter instruktion fra beregningsrapporten af:
Arkitekt/Ingeniør/Inspektør
Ankerenhedens/ankerenhedernes karakteristik, instruktionerne vedrørende deres korrekte brug,
inspektionspapirerne er blevet indgivet hos:
ejeren af bygningen
bygningschefen
Oplysningstavlen for faldsikringssystemet er opsat:
Ved hver tag-adgang
Dato for første færdigmelding :
Dato:
Ejeren skal holde det installerede udstyr i god stand for at opretholde den nødvendige holdbarhed og modstandsdygtighed over tid. Vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret personale og udføres efter procedure
og tidsskema angivet af producenten.
Rotho Blaas Srl
Via dell'Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 |
[email protected] | www.rothoblaas.com
erklærer at udstyret
MODEL
UNDERGRUNDENS
STØRRELSE/KVALITET
Installatøren (stempel og underskrift):
Postnummer:
Efternavn:
Postnummer:
PRODUCENT
INSTALLATIONSDYBDE
[mm]
Dato for første inspektion:
Nr:
Område:
Nr:
Område:
VARENR./ÅR
Ø HUL
TILSPÆNDINGSMOMENT
[mm]
[Nm]
• ATTENZIONE! L'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso
soltanto dopo che l'utente ha letto le istruzioni per l'uso e il
fascicolo tecnico del sistema anticaduta nella rispettiva
lingua nazionale. Non utilizzare il sistema di ancoraggio se
l'ispezione non è stata e ettuata.
• ATTENTION! The use of the safety device is allowed only
after the user read the original application instruction and
the technical file of the fall protection system in his national
language. Do not use the anchoring system if the inspection
has not been carried out.
• ACHTUNG! Die Verwendung der Sicherungseinrichtung
ist erst erlaubt, nachdem der Anwender die originale
Gebrauchsanleitung und die technischen Unterlagen des
Absturzsicherungssystem in der jeweiligen Landessprache
gelesen hat. Das System nicht Verwenden wenn die
Überprüfung nicht durchgeführt wurde.
• Data di messa in esercizio del sistema
• Date of first system start-up
• ¡ATENCIÓN! No está permitido utilizar el dispositivo de
• Datum der Inbetriebnahme des Systems
protección antes de que el usuario hayan leído las
• Fecha de puesta en ejercicio del sistema
instrucciones de uso originales y el expediente técnico del
• Date de mise en service du système
sistema anticaídas en el idioma del respectivo país. No
utilizar el sistema de anclaje si la inspección no ha sido
realizada.
• Data prevista per la prossima ispezione
• ATTENTION! L'utilisation du dispositif de sécurité n'est
• Expected date of next inspection
autorisée qu'après lecture par l'utilisateur des instructions
• Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum
d'utilisation et du dossier technique de système antichute
• Fecha prevista para la próxima inspección
dans la langue du pays de mise en œuvre. N'utiliser pas le
• Date prévue pour la prochaine inspection
système d'ancrage si l'inspection n'a pas été realisié.